Untitled diff

Created Diff never expires
43 removals
1190 lines
44 additions
1191 lines
1
1
00:00:00,818 --> 00:00:05,329
00:00:00,818 --> 00:00:05,329
[Roxanne Meadows] Vivimos en un mundo
[Roxanne Meadows] Vivimos en un mundo
donde nuestros sistemas sociales son antiguos.
donde nuestros sistemas sociales son antiguos.


2
2
00:00:05,624 --> 00:00:07,938
00:00:05,624 --> 00:00:07,938
Nuestro lenguaje es antiguo.
Nuestro lenguaje es antiguo.


3
3
00:00:08,264 --> 00:00:12,695
00:00:08,264 --> 00:00:12,695
La forma en la que adquirimos bienes
La forma en la que adquirimos bienes
y servicios está obsoleta.
y servicios está anticuada.


4
4
00:00:13,292 --> 00:00:17,581
00:00:13,292 --> 00:00:17,581
Nuestras ciudades son perjudiciales para nuestra salud,
Nuestras ciudades son perjudiciales para nuestra salud,
caóticas,
caóticas,


5
5
00:00:17,870 --> 00:00:22,067
00:00:17,870 --> 00:00:22,067
y un tremendo desperdicio
y un tremendo desperdicio
de energía y recursos,
de energía y recursos,


6
6
00:00:22,455 --> 00:00:27,772
00:00:22,455 --> 00:00:27,772
y nuestros políticos no aportan
y nuestros políticos no aportan
una salida a estos problemas.
una salida a estos problemas.


7
7
00:00:27,950 --> 00:00:31,243
00:00:27,950 --> 00:00:31,243
En otras palabras, no nos sirven.
En otras palabras, no nos sirven.


8
8
00:00:31,501 --> 00:00:34,369
00:00:31,501 --> 00:00:34,369
Pero nuestra tecnología avanza rápidamente.
Pero nuestra tecnología avanza rápidamente.


9
9
00:00:34,800 --> 00:00:39,175
00:00:34,800 --> 00:00:39,175
Estamos tratando de ajustarnos a los
Estamos tratando de ajustarnos a los
rápidos avances en tecnología
rápidos avances en tecnología


10
10
00:00:39,310 --> 00:00:44,720
00:00:39,310 --> 00:00:44,720
con valores obsoletos, que ya no
con valores obsoletos, que ya no
funcionan en nuestra era tecnológica.
funcionan en nuestra era tecnológica.


11
11
00:00:45,723 --> 00:00:50,283
00:00:45,723 --> 00:00:50,283
Lo que se necesita es un cambio en nuestro
Lo que se necesita es un cambio en nuestro
sentido de dirección y propósito,
sentido de dirección y propósito,


12
12
00:00:50,640 --> 00:00:55,409
00:00:50,640 --> 00:00:55,409
una visión alternativa para una
una visión alternativa para una
nueva civilización mundial sustentable
nueva civilización mundial sostenible


13
13
00:00:55,723 --> 00:00:58,049
00:00:55,723 --> 00:00:58,049
como ninguna en el pasado.
como ninguna en el pasado.


14
14
00:00:58,387 --> 00:01:03,507
00:00:58,387 --> 00:01:03,507
Esto es lo que estamos presentando aquí
Esto es lo que estamos presentando aquí
y lo llamamos The Venus Project.
y lo llamamos The Venus Project.


15
15
00:01:05,046 --> 00:01:08,541
00:01:05,046 --> 00:01:08,541
Y el brazo activista
Y el brazo activista
organizado por Peter Joseph
organizado por Peter Joseph


16
16
00:01:08,732 --> 00:01:11,372
00:01:08,732 --> 00:01:11,372
se llama Movimiento Zeitgeist.
se llama Movimiento Zeitgeist.


17
17
00:01:13,507 --> 00:01:15,612
00:01:13,507 --> 00:01:15,612
Cuando me refiero a sostenibilidad,
Cuando me refiero a sostenibilidad,


18
18
00:01:15,901 --> 00:01:20,886
00:01:15,901 --> 00:01:20,886
no me refiero a sostenibilidad
no me refiero a sostenibilidad
para los bancos, las corporaciones,
para los bancos, las corporaciones,


19
19
00:01:21,089 --> 00:01:24,332
00:01:21,089 --> 00:01:24,332
o el obsoleto sistema
o el obsoleto sistema
social en el que vivimos.
social en el que vivimos.


20
20
00:01:24,756 --> 00:01:29,169
00:01:24,756 --> 00:01:29,169
Con sostenibilidad me refiero
Con sostenibilidad me refiero
al bienestar de todas las personas
al bienestar de todas las personas


21
21
00:01:29,286 --> 00:01:33,390
00:01:29,286 --> 00:01:33,390
en un nuevo sistema que podría ayudar
en un nuevo sistema que ayudaría
a llevarlos a su máximo potencial,
a llevarlos a su máximo potencial,


22
22
00:01:33,620 --> 00:01:36,929
00:01:33,620 --> 00:01:36,929
mientras protegemos y
mientras protege y
preservamos el medio ambiente.
preserva el medio ambiente.


23
23
00:01:37,760 --> 00:01:43,230
00:01:37,760 --> 00:01:43,230
De lo que hablo es del manejo
De lo que hablo es del manejo
inteligente de los recursos de la Tierra
inteligente de los recursos de la Tierra


24
24
00:01:43,513 --> 00:01:48,283
00:01:43,513 --> 00:01:48,283
usando los métodos de la ciencia
usando los métodos de la ciencia
para organizar y administrar la sociedad.
para organizar y administrar la sociedad.


25
25
00:01:48,781 --> 00:01:51,489
00:01:48,781 --> 00:01:51,489
No me refiero a
No me refiero a
científicos manejando las cosas
científicos manejando las cosas


26
26
00:01:51,716 --> 00:01:55,987
00:01:51,716 --> 00:01:55,987
sino a los métodos de la ciencia
sino a los métodos de la ciencia
aplicados al modo en que vivimos
aplicados al modo en que vivimos


27
27
00:01:56,332 --> 00:01:59,513
00:01:56,332 --> 00:01:59,513
y así lograr una sociedad más humana para todos.
y así lograr una sociedad más humana para todos.


28
28
00:02:00,436 --> 00:02:04,184
00:02:00,436 --> 00:02:04,184
Casi todos prefieren
Casi todos prefieren
usar los métodos científicos
usar medios científicos


29
29
00:02:04,412 --> 00:02:08,141
00:02:04,412 --> 00:02:08,141
cuando se trata de cirugías,
cuando se trata de cirugías,
la construcción de aeronaves,
la construcción de aeronaves,


30
30
00:02:08,400 --> 00:02:12,935
00:02:08,400 --> 00:02:12,935
rascacielos, puentes y automóviles.
rascacielos, puentes y automóviles.


31
31
00:02:13,316 --> 00:02:16,596
00:02:13,316 --> 00:02:16,596
A través de los siglos hemos
A través de los siglos hemos
llegado a la conclusión
llegado a un consenso


32
32
00:02:16,830 --> 00:02:20,018
00:02:16,830 --> 00:02:20,018
de que cuando se trata de
de que cuando se trata de
temas de seguridad personal
temas de seguridad personal


33
33
00:02:20,215 --> 00:02:22,400
00:02:20,215 --> 00:02:22,400
elegimos la ciencia y la tecnología
elegimos la ciencia y la tecnología


34
34
00:02:22,658 --> 00:02:25,981
00:02:22,658 --> 00:02:25,981
en vez de sistemas
en vez de sistemas
primitivos de creencias o política
primitivos de creencias o política


35
35
00:02:26,123 --> 00:02:29,273
00:02:26,123 --> 00:02:29,273
porque se ha demostrado que la ciencia funciona.
porque se ha demostrado que la ciencia funciona.


36
36
00:02:30,123 --> 00:02:33,686
00:02:30,123 --> 00:02:33,686
Entonces, ¿por qué no usamos
Entonces, ¿por qué no usamos
escalas científicas de rendimiento
escalas científicas de rendimiento


37
37
00:02:33,858 --> 00:02:37,913
00:02:33,858 --> 00:02:37,913
cuando se trata de planear
cuando se trata de planificar
nuestras sociedades o nuestras ciudades,
nuestras sociedades o nuestras ciudades,


38
38
00:02:38,055 --> 00:02:41,255
00:02:38,055 --> 00:02:41,255
sistemas de transporte,
sistemas de transporte,
asistencia médica, etcétera?
asistencia médica, etcétera?


39
39
00:02:42,030 --> 00:02:45,064
00:02:42,030 --> 00:02:45,064
Si la ciencia tiene mucho que ver con lo que funciona
Si la ciencia tiene mucho que ver con lo que funciona


40
40
00:02:45,323 --> 00:02:50,166
00:02:45,323 --> 00:02:50,166
entonces claramente hay mucho acerca
entonces claramente hay mucho acerca
de los actuales sistemas económicos y sociales
de los actuales sistemas económicos y sociales


41
41
00:02:50,732 --> 00:02:55,649
00:02:50,732 --> 00:02:55,649
que no es científico,
que no es científico,
porque las cosas no están funcionando muy bien
porque las cosas no están funcionando muy bien


42
42
00:02:55,753 --> 00:03:00,006
00:02:55,753 --> 00:03:00,006
para la mayoría de las personas
para la mayoría de las personas
del mundo y el medioambiente.
del mundo y el medioambiente.


43
43
00:03:00,953 --> 00:03:06,950
00:03:00,953 --> 00:03:06,950
Si funcionaran, la guerra, la pobreza,
Si funcionaran, la guerra, la pobreza,
el hambre, la indigencia,
el hambre, los sin hogar,


44
44
00:03:07,064 --> 00:03:10,520
00:03:07,064 --> 00:03:10,520
y la contaminación se habrían
y la contaminación se habrían
resuelto hace mucho tiempo.
resuelto hace mucho tiempo.


45
45
00:03:11,901 --> 00:03:16,147
00:03:11,901 --> 00:03:16,147
Desafortunadamente, nuestras estructuras sociales evolucionaron
Desafortunadamente, nuestras estructuras sociales evolucionaron


46
46
00:03:17,120 --> 00:03:21,193
00:03:17,120 --> 00:03:21,193
cuando no había ningún planeamiento global general,
cuando no había ningún planificación global general,
o un entendimiento
o un entendimiento


47
47
00:03:21,900 --> 00:03:24,443
00:03:21,900 --> 00:03:24,443
de lo que moldea el comportamiento humano,
de lo que moldea el comportamiento humano,


48
48
00:03:24,793 --> 00:03:27,593
00:03:24,793 --> 00:03:27,593
y tampoco se están considerando actualmente.
y no se están considerando actualmente.


49
49
00:03:28,630 --> 00:03:30,640
00:03:28,630 --> 00:03:30,640
The Venus Project, por otro lado,
The Venus Project, por otro lado,


50
50
00:03:30,873 --> 00:03:35,249
00:03:30,873 --> 00:03:35,249
quiere aplicar un método
quiere aplicar un método
inteligente de planetario...
inteligente de planetario...perdona...


51
51
00:03:36,732 --> 00:03:39,513
00:03:36,732 --> 00:03:39,513
de planificación para la supervivencia planetaria.
de planificación para la supervivencia planetaria.


52
52
00:03:40,123 --> 00:03:43,778
00:03:40,123 --> 00:03:43,778
Si no aplicamos el método
Si no aplicamos el método
científico al modo en que vivimos,
científico al modo en que vivimos,


53
53
00:03:44,012 --> 00:03:47,889
00:03:44,012 --> 00:03:47,889
el sufrimiento humano innecesario continuará.
el sufrimiento humano innecesario continuará.


54
54
00:03:49,267 --> 00:03:53,433
00:03:49,267 --> 00:03:53,433
Tenemos la capacidad
Tenemos la capacidad
tecnológica y los recursos
tecnológica y los recursos


55
55
00:03:53,692 --> 00:03:58,904
00:03:53,692 --> 00:03:58,904
para alimentar, dar hogar
para alimentar, dar hogar
y educar a todos en el planeta.
y educar a todos en el planeta.


56
56
00:03:59,513 --> 00:04:04,498
00:03:59,513 --> 00:04:04,498
Pero nuestra práctica de racionar
Pero nuestra práctica de racionar
recursos a través de métodos monetarios
recursos a través de métodos monetarios


57
57
00:04:04,676 --> 00:04:07,513
00:04:04,676 --> 00:04:07,513
nunca proporcionó los medios para hacerlo.
nunca proporcionó los medios para hacerlo.


58
58
00:04:08,295 --> 00:04:12,000
00:04:08,295 --> 00:04:12,000
Entonces, ¿cómo podremos alguna vez empezar
Entonces, ¿cómo podremos alguna vez empezar
a resolver nuestros problemas
a resolver nuestros problemas


59
59
00:04:12,170 --> 00:04:17,470
00:04:12,170 --> 00:04:17,470
usando los métodos del sistema
usando los métodos del sistema
monetario bajo el que todos vivimos?
monetario bajo el que todos vivimos?


60
60
00:04:18,473 --> 00:04:22,689
00:04:18,473 --> 00:04:22,689
Rara vez se examina el uso del dinero,
Rara vez se examina el uso del dinero,
pero considerémoslo,
pero considerémoslo,


61
61
00:04:23,329 --> 00:04:28,443
00:04:23,329 --> 00:04:28,443
junto con cuánto nos influye en
junto con cuánto nos influye en
nuestro comportamiento y valores.
nuestro comportamiento y valores.


62
62
00:04:30,209 --> 00:04:34,264
00:04:30,209 --> 00:04:34,264
El dinero por sí mismo no tiene ningún valor en absoluto.
El dinero por sí mismo no tiene ningún valor en absoluto.


63
63
00:04:34,590 --> 00:04:37,803
00:04:34,590 --> 00:04:37,803
No hay oro o nada que lo respalde.
No hay oro o nada que lo respalde.


64
64
00:04:38,560 --> 00:04:43,520
00:04:38,560 --> 00:04:43,520
Es solo un pedazo...
Es solo un pedazo...
Es sólo una imagen en un pedazo de papel barato
Es sólo una imagen en un pedazo de papel barato


65
65
00:04:43,907 --> 00:04:47,200
00:04:43,907 --> 00:04:47,200
que representa un acuerdo entre
que representa un acuerdo entre
personas sobre lo que eso comprará.
personas sobre lo que eso comprará.


66
66
00:04:47,740 --> 00:04:49,950
00:04:47,740 --> 00:04:49,950
Y yo diría un acuerdo forzado porque
Y yo diría un acuerdo forzado porque


67
67
00:04:50,073 --> 00:04:53,076
00:04:50,073 --> 00:04:53,076
nosotros realmente no determinamos
nosotros realmente no determinamos
el precio de las cosas.
el precio de las cosas.


68
68
00:04:53,920 --> 00:04:57,673
00:04:53,920 --> 00:04:57,673
Si llovieran cientos de dólares ahora,
Si lloviera billetes de cien dólares ahora mismo,


69
69
00:04:57,846 --> 00:05:01,458
00:04:57,846 --> 00:05:01,458
todo el mundo estaría emocionado
todo el mundo estaría emocionado
excepto los banqueros.
excepto los banqueros.


70
70
00:05:02,184 --> 00:05:03,753
00:05:02,184 --> 00:05:03,753
Así que, examinemos el dinero.
Así que, examinemos el dinero.


71
71
00:05:04,984 --> 00:05:09,360
00:05:04,984 --> 00:05:09,360
El dinero es sólo un factor
El dinero es sólo un factor
de interferencia entre lo que quieres
de interferencia entre lo que quieres


72
72
00:05:09,575 --> 00:05:11,587
00:05:09,575 --> 00:05:11,587
y lo que eres capaz de conseguir.
y lo que puedes obtener.


73
73
00:05:12,061 --> 00:05:16,572
00:05:12,061 --> 00:05:16,572
La gente piensa en términos de
La gente piensa en términos de
querer un empleo para conseguir dinero
querer un empleo para conseguir dinero


74
74
00:05:16,880 --> 00:05:20,633
00:05:16,880 --> 00:05:20,633
para satisfacer sus necesidades.
para satisfacer sus necesidades.
Pero si realmente lo pensaran,
Pero si realmente lo pensaran,


75
75
00:05:20,855 --> 00:05:24,369
00:05:20,855 --> 00:05:24,369
no es el empleo lo que quieren, ni el dinero,
no es el empleo lo que quieren, ni el dinero,


76
76
00:05:24,640 --> 00:05:28,990
00:05:24,640 --> 00:05:28,990
sino el acceso a
sino el acceso a
las necesidades de la vida.
las necesidades de la vida.


77
77
00:05:30,270 --> 00:05:34,720
00:05:30,270 --> 00:05:34,720
El uso del dinero resulta en
El uso del dinero resulta en
estratificación social y elitismo.
estratificación social y elitismo.


78
78
00:05:35,618 --> 00:05:41,230
00:05:35,618 --> 00:05:41,230
Dicen que en América todas las personas son iguales,
Dicen que en América las personas son iguales,
que todos son iguales.
que todo el mundo es igual.


79
79
00:05:42,055 --> 00:05:45,052
00:05:42,055 --> 00:05:45,052
Pero la mayoría de las personas no conduce
Pero la mayoría de las personas no conduce
el tipo de automóvil que les gustaría
el tipo de automóvil que les gustaría


80
80
00:05:45,298 --> 00:05:48,110
00:05:45,298 --> 00:05:48,110
ni viven en el tipo de casa que quieren.
ni viven en el tipo de casa que quieren.


81
81
00:05:48,375 --> 00:05:50,910
00:05:48,375 --> 00:05:50,910
Compran lo que pueden costearse.
Compran lo que pueden costearse.


82
82
00:05:52,153 --> 00:05:55,341
00:05:52,153 --> 00:05:55,341
Muchas culturas les dicen a su
Muchas culturas les dicen a su
gente que son libres.
gente que son libres.


83
83
00:05:55,827 --> 00:05:59,741
00:05:55,827 --> 00:05:59,741
Pero uno es realmente tan libre
Pero uno es realmente tan libre
como su poder adquisitivo.
como su poder adquisitivo.


84
84
00:06:00,424 --> 00:06:03,218
00:06:00,424 --> 00:06:03,218
Manténganse alerta cuando alguien
Manténganse alerta cuando alguien
les diga que son libres,
les diga que son libres,


85
85
00:06:03,347 --> 00:06:06,972
00:06:03,347 --> 00:06:06,972
cuando los países y los
cuando los países y los
políticos les digan que son libres.
políticos les digan que son libres.


86
86
00:06:07,556 --> 00:06:11,507
00:06:07,556 --> 00:06:11,507
Si realmente fuesen libres,
Si realmente fuesen libres,
no tendrían que decírselo.
no tendrían que decírselo.


87
87
00:06:13,341 --> 00:06:16,529
00:06:13,341 --> 00:06:16,529
¿Cómo puede alguien tener
¿Cómo puede alguien tener
libertad cuando no pueden
libertad cuando no pueden


88
88
00:06:16,861 --> 00:06:21,636
00:06:16,861 --> 00:06:21,636
comprar la mejor asistencia médica o
comprar la mejor asistencia médica o
educación para sus hijos?
educación para sus hijos?


89
89
00:06:23,033 --> 00:06:27,556
00:06:23,033 --> 00:06:27,556
La mayoría son esclavos de trabajos
La mayoría son esclavos de trabajos
que realmente no les gustan,
que realmente no les gustan,


90
90
00:06:27,698 --> 00:06:30,812
00:06:27,698 --> 00:06:30,812
solo porque necesitan el dinero.
solo porque necesitan el dinero.


91
91
00:06:31,673 --> 00:06:35,396
00:06:31,673 --> 00:06:35,396
Muchas leyes son promulgadas para
Muchas leyes son promulgadas para
el beneficio de las corporaciones
el beneficio de las corporaciones


92
92
00:06:35,556 --> 00:06:40,578
00:06:35,556 --> 00:06:40,578
que tienen el dinero,
que tienen el dinero,
que pueden persuadir a los funcionarios del gobierno
que pueden persuadir a los funcionarios del gobierno


93
93
00:06:40,873 --> 00:06:45,335
00:06:40,873 --> 00:06:45,335
para hacer leyes que sirvan
para hacer leyes que sirvan
a sus propios intereses.
a sus propios intereses.


94
94
00:06:46,344 --> 00:06:50,652
00:06:46,344 --> 00:06:50,652
La gente dice que el sistema
La gente dice que el sistema
monetario produce incentivo.
monetario produce incentivo.


95
95
00:06:50,990 --> 00:06:55,883
00:06:50,990 --> 00:06:55,883
Esto puede ser verdad hasta cierto grado,
Esto puede ser verdad hasta cierto grado,
pero también produce
pero también produce


96
96
00:06:56,086 --> 00:07:00,990
00:06:56,086 --> 00:07:00,990
avaricia, corrupción, guerra, pobreza,
avaricia, corrupción, guerra, pobreza,


97
97
00:07:01,366 --> 00:07:04,412
00:07:01,366 --> 00:07:04,412
y un tremendo e innecesario sufrimiento humano.
y un tremendo e innecesario sufrimiento humano.


98
98
00:07:04,787 --> 00:07:08,393
00:07:04,787 --> 00:07:08,393
Realmente, tenemos que tener una visión más amplia.
Realmente, tenemos que tener una visión más amplia.


99
99
00:07:09,440 --> 00:07:13,507
00:07:09,440 --> 00:07:13,507
El sistema monetario se basa
El sistema monetario se basa
en escasez artificial.
en escasez artificial.


100
100
00:07:14,006 --> 00:07:18,467
00:07:14,006 --> 00:07:18,467
Por ejemplo,
Por ejemplo,
los productos alimenticios son a veces destruidos
los productos alimenticios son a veces destruidos


101
101
00:07:18,652 --> 00:07:21,113
00:07:18,652 --> 00:07:21,113
solo para mantener los precios.
solo para mantener los precios.


102
102
00:07:22,098 --> 00:07:26,110
00:07:22,098 --> 00:07:26,110
Hay un enorme desperdicio
Hay un enorme desperdicio
de energía y recursos
de energía y recursos


103
103
00:07:26,246 --> 00:07:30,104
00:07:26,246 --> 00:07:30,104
como resultado de frecuentes
como resultado de frecuentes
cambios superficiales de diseño...
cambios superficiales de diseño...


104
104
00:07:30,215 --> 00:07:32,547
00:07:30,215 --> 00:07:32,547
con el fin de tener un mercado continuo.
con el fin de tener un mercado continuo.


105
105
00:07:33,170 --> 00:07:35,655
00:07:33,170 --> 00:07:35,655
Esto es realmente evidente
Esto es realmente evidente
en la industria de la moda.
en la industria de la moda.


106
106
00:07:35,858 --> 00:07:40,356
00:07:35,858 --> 00:07:40,356
Pueden estar seguros de que si el estilo
Pueden estar seguros de que si el estilo
de moda en faldas está aquí arriba,
de moda en faldas está aquí arriba,


107
107
00:07:40,504 --> 00:07:43,513
00:07:40,504 --> 00:07:43,513
el año próximo será hasta los tobillos.
el año próximo será hasta los tobillos.


108
108
00:07:45,240 --> 00:07:48,787
00:07:45,240 --> 00:07:48,787
Nuestro sistema está basado en la
Nuestro sistema está basado en la
necesidad de comprar continuamente
necesidad de comprar continuamente


109
109
00:07:48,898 --> 00:07:51,944
00:07:48,898 --> 00:07:51,944
para que nunca estén a la moda
así que nunca estén a la moda
en lo que respecta a la ropa.
en lo que respecta a la ropa.


110
110
00:07:52,406 --> 00:07:56,116
00:07:52,406 --> 00:07:56,116
Ustedes y yo somos meramente
Ustedes y yo somos meramente
consumidores en éste sistema.
consumidores en éste sistema.


111
111
00:07:57,110 --> 00:08:00,424
00:07:57,110 --> 00:08:00,424
Hay también una tremenda
Hay también una tremenda
degradación medioambiental
degradación medioambiental


112
112
00:08:00,633 --> 00:08:05,046
00:08:00,633 --> 00:08:05,046
debida a los mayores costos de una
debida a los mayores costos de una
eliminación de desechos más apropiada.
eliminación de desechos más apropiada.


113
113
00:08:05,329 --> 00:08:10,320
00:08:05,329 --> 00:08:10,320
En otras palabras,
En otras palabras,
la Tierra está siendo saqueada por el lucro.
la Tierra está siendo saqueada por el lucro.


114
114
00:08:11,156 --> 00:08:15,483
00:08:11,156 --> 00:08:15,483
El reciente derrame de petróleo en el Golfo
El reciente derrame de petróleo en el Golfo
de México es un muy buen ejemplo de esto.
de México es un muy buen ejemplo de esto.


115
115
00:08:16,120 --> 00:08:22,120
00:08:16,120 --> 00:08:22,120
Pero uno de los mayores desperdicios de
Pero uno de los mayores desperdicios de
recursos y vidas es la milicia.
recursos y vidas son las fuerzas armadas.


116
116
00:08:22,800 --> 00:08:26,116
00:08:22,800 --> 00:08:26,116
Qué vergonzoso que sea una
Qué vergonzoso que sea una
de nuestras industrias más grandes,
de nuestras industrias más grandes,


117
117
00:08:26,221 --> 00:08:29,021
00:08:26,221 --> 00:08:29,021
después de nuestros sistemas bancarios.
después de nuestros sistemas bancarios.


118
118
00:08:31,378 --> 00:08:35,206
00:08:31,378 --> 00:08:35,206
Y la industria armamentística se gana la vida
Y la industria armamentística se gana la vida


119
119
00:08:35,452 --> 00:08:37,993
00:08:35,452 --> 00:08:37,993
proveyendo de armas a todos los bandos.
proveyendo de armas a todos los bandos.


120
120
00:08:38,190 --> 00:08:42,283
00:08:38,190 --> 00:08:42,283
No tienen lealtad a nada ni a nadie
No tienen lealtad a nada ni a nadie


121
121
00:08:42,504 --> 00:08:45,341
00:08:42,504 --> 00:08:45,341
salvo a la necesidad de hacer dinero.
salvo a la necesidad de hacer dinero.


122
122
00:08:47,458 --> 00:08:53,292
00:08:47,458 --> 00:08:53,292
En realidad, no se entiende
En realidad, se entiende poco
hasta qué punto nuestros valores
hasta qué punto nuestros valores


123
123
00:08:53,532 --> 00:08:56,406
00:08:53,532 --> 00:08:56,406
son moldeados por el sistema monetario.
son moldeados por el sistema monetario.


124
124
00:09:00,935 --> 00:09:04,030
00:09:00,935 --> 00:09:04,030
Nuestros valores son influenciados por los medios
Nuestros valores son influenciados por los medios


125
125
00:09:04,652 --> 00:09:07,280
00:09:04,652 --> 00:09:07,280
para el beneficio del "establishment".
para el beneficio del "establishment".


126
126
00:09:09,095 --> 00:09:12,227
00:09:09,095 --> 00:09:12,227
Los llamamos "Los 3 impíos":
Los llamamos "Los 3 impíos":


127
127
00:09:12,658 --> 00:09:18,375
00:09:12,658 --> 00:09:18,375
las corporaciones,
las corporaciones,
la milicia y los bancos.
las fuerzas armadas y los bancos.


128
128
00:09:20,178 --> 00:09:23,280
00:09:20,178 --> 00:09:23,280
(No todo el mundo entiende eso.) [Risas]
(No todo el mundo entiende eso.) [Risas]


129
129
00:09:23,396 --> 00:09:27,513
00:09:23,396 --> 00:09:27,513
En su mayor parte
En su mayor parte
determinan la agenda pública
determinan la agenda pública


130
130
00:09:27,926 --> 00:09:31,372
00:09:27,926 --> 00:09:31,372
para servir a sus propios y estrechos intereses.
para servir a sus estrechos intereses propios.


131
131
00:09:32,436 --> 00:09:36,036
00:09:32,436 --> 00:09:36,036
Perpetúan la ilusión
Perpetúan la ilusión
de que los valores de la sociedad
de que los valores de la sociedad


132
132
00:09:36,141 --> 00:09:40,578
00:09:36,141 --> 00:09:40,578
vienen determinados desde el principio
se determinan desde cero
y lo hacen a través de nociones
y lo hacen a través de nociones


133
133
00:09:41,040 --> 00:09:47,040
00:09:41,040 --> 00:09:47,040
y palabras vacías tales como libertad,
y palabras vacías tales como libertad,
democracia y patriotismo.
democracia y patriotismo.


134
134
00:09:48,683 --> 00:09:52,436
00:09:48,683 --> 00:09:52,436
Lo que tenemos alrededor del
Lo que tenemos alrededor del
mundo son noticias manipuladas.
mundo son noticias manipuladas.


135
135
00:09:53,200 --> 00:09:58,886
00:09:53,200 --> 00:09:58,886
Ellos producen los libros,
Ellos producen los libros,
los periódicos, los programas televisivos,
los periódicos, los programas televisivos,


136
136
00:10:00,067 --> 00:10:03,618
00:10:00,067 --> 00:10:03,618
las películas, el entretenimiento, la educación,
las películas, el entretenimiento, la educación,


137
137
00:10:04,935 --> 00:10:09,464
00:10:04,935 --> 00:10:09,464
que a su vez ayudan a moldear
que a su vez ayudan a moldear
nuestros valores y nuestro comportamiento.
nuestros valores y nuestro comportamiento.


138
138
00:10:09,741 --> 00:10:14,006
00:10:09,741 --> 00:10:14,006
En otras palabras,
En otras palabras,
tenemos una sociedad establecida
tenemos una sociedad establecida


139
139
00:10:14,492 --> 00:10:19,809
00:10:14,492 --> 00:10:19,809
que funciona sólo para un pequeño grupo
que funciona sólo para un pequeño grupo
de personas; funciona sólo para unos pocos,
de personas; funciona sólo para unos pocos,


140
140
00:10:21,680 --> 00:10:25,267
00:10:21,680 --> 00:10:25,267
e influyen en nuestros valores y comportamiento
e influyen en nuestros valores y comportamiento


141
141
00:10:25,452 --> 00:10:28,141
00:10:25,452 --> 00:10:28,141
para mantener las cosas como están.
para mantener las cosas como están.


142
142
00:10:30,590 --> 00:10:36,252
00:10:30,590 --> 00:10:36,252
Lo más importante, sin embargo,
Lo más importante, sin embargo,
cuando el objetivo final de las corporaciones es el lucro,
cuando el objetivo final de las corporaciones es el lucro,


143
143
00:10:36,787 --> 00:10:40,892
00:10:36,787 --> 00:10:40,892
es que todas las decisiones se toman,
todas las decisiones se toman,
no para el beneficio de ustedes y mío,
no para el beneficio de ustedes y el mío,


144
144
00:10:41,680 --> 00:10:43,249
00:10:41,680 --> 00:10:43,249
o del medioambiente,
o del medioambiente,


145
145
00:10:43,544 --> 00:10:48,978
00:10:43,544 --> 00:10:48,978
sino principalmente para la adquisición de riqueza,
sino principalmente para la adquisición de riqueza,
propiedades y poder.
propiedades y poder.


146
146
00:10:49,735 --> 00:10:52,590
00:10:49,735 --> 00:10:52,590
Por ejemplo,
Por ejemplo,
si su país realmente se preocupara por ustedes
si su país realmente se preocupara por ustedes


147
147
00:10:52,750 --> 00:10:56,953
00:10:52,750 --> 00:10:56,953
no externalizarían empleos
no externalizarían empleos
por salarios más bajos en otros lugares.
por salarios más bajos en otros lugares.


148
148
00:10:58,123 --> 00:11:01,538
00:10:58,123 --> 00:11:01,538
¿Y si todo el dinero en el
¿Y si todo el dinero en el
mundo desapareciera de repente?
mundo desapareciera de repente?


149
149
00:11:02,098 --> 00:11:04,200
00:11:02,098 --> 00:11:04,200
Mientras tengamos terreno cultivable,
Mientras tuviéramos terreno cultivable,


150
150
00:11:04,707 --> 00:11:09,692
00:11:04,707 --> 00:11:09,692
fábricas, personal técnico
fábricas, personal técnico
y otros recursos existentes,
y otros recursos existieron,


151
151
00:11:10,270 --> 00:11:15,630
00:11:10,270 --> 00:11:15,630
podríamos construir cualquier cosa que queramos
podríamos construir cualquier cosa que quisieramos
para satisfacer la mayoría de nuestras necesidades.
para satisfacer la mayoría de nuestras necesidades.


152
152
00:11:16,818 --> 00:11:21,323
00:11:16,818 --> 00:11:21,323
The Venus Project propone
The Venus Project propone
que con el ingenio actual
que con el ingenio actual


153
153
00:11:21,649 --> 00:11:24,596
00:11:21,649 --> 00:11:24,596
podríamos fácilmente superar la escasez,
podríamos fácilmente superar la escasez,


154
154
00:11:24,849 --> 00:11:28,406
00:11:24,849 --> 00:11:28,406
la cual es la causa de la mayoría
la cual es la causa de la mayoría
de nuestros problemas como la guerra,
de nuestros problemas como la guerra,


155
155
00:11:28,621 --> 00:11:31,144
00:11:28,621 --> 00:11:31,144
la corrupción y el comportamiento aberrante.
la corrupción y el comportamiento aberrante.


156
156
00:11:31,686 --> 00:11:36,455
00:11:31,686 --> 00:11:36,455
Podríamos lograr esto a través de la
Podríamos lograr esto a través de la
implementación de una Economía Basada en Recursos.
implementación de una Economía Basada en Recursos.


157
157
00:11:37,396 --> 00:11:41,323
00:11:37,396 --> 00:11:41,323
Éste es un concepto muy diferente
Éste es un concepto muy diferente
a cualquier otra cosa que haya habido antes.
a cualquier otra cosa que haya habido antes.


158
158
00:11:41,772 --> 00:11:45,427
00:11:41,772 --> 00:11:45,427
No tiene nada que ver con el socialismo,
No tiene nada que ver con el socialismo,


159
159
00:11:45,710 --> 00:11:49,766
00:11:45,710 --> 00:11:49,766
comunismo, capitalismo o fascismo.
comunismo, capitalismo o fascismo.


160
160
00:11:50,738 --> 00:11:55,883
00:11:50,738 --> 00:11:55,883
Para hacerlo sencillo,
Para hacerlo sencillo,
una Economía Basada en Recursos utiliza recursos
una Economía Basada en Recursos utiliza recursos


161
161
00:11:56,061 --> 00:12:01,532
00:11:56,061 --> 00:12:01,532
en vez de dinero,
en vez de dinero,
y toda la gente tiene acceso a sus necesidades
y toda la gente tiene acceso a sus necesidades


162
162
00:12:01,643 --> 00:12:07,366
00:12:01,643 --> 00:12:07,366
sin el uso de dinero,
sin el uso de dinero,
crédito, trueque, impuestos,
crédito, trueque, impuestos,


163
163
00:12:07,538 --> 00:12:11,550
00:12:07,538 --> 00:12:11,550
o cualquier otra forma de deuda o esclavitud.
o cualquier otra forma de deuda o esclavitud.


164
164
00:12:12,461 --> 00:12:17,040
00:12:12,461 --> 00:12:17,040
Todos los recursos de la Tierra
Todos los recursos de la Tierra
son considerados como patrimonio común
son considerados como patrimonio común


165
165
00:12:17,187 --> 00:12:19,181
00:12:17,187 --> 00:12:19,181
de todas las personas de la Tierra.
de todas las personas de la Tierra.


166
166
00:12:19,772 --> 00:12:25,335
00:12:19,772 --> 00:12:25,335
La verdadera riqueza de cualquier nación
La verdadera riqueza de cualquier nación
no es su dinero sino sus recursos,
no es su dinero sino sus recursos,


167
167
00:12:25,446 --> 00:12:28,541
00:12:25,446 --> 00:12:28,541
y las personas que están trabajando
y las personas que están trabajando
para eliminar la escasez
para eliminar la escasez


168
168
00:12:28,658 --> 00:12:32,104
00:12:28,658 --> 00:12:32,104
para una sociedad más humana para todos.
para una sociedad más humana para todos.


169
169
00:12:33,323 --> 00:12:36,196
00:12:33,323 --> 00:12:36,196
Si esto les sigue resultando confuso,
Si esto les sigue resultando confuso,
consideren esto.
consideren esto.


170
170
00:12:36,843 --> 00:12:41,255
00:12:36,843 --> 00:12:41,255
Si un grupo de personas estuviera
Si un grupo de personas estuviera
varado en una isla con oro,
varado en una isla con oro,


171
171
00:12:41,612 --> 00:12:46,972
00:12:41,612 --> 00:12:46,972
dinero y diamantes,
dinero y diamantes,
pero la isla no tuviera terreno cultivable,
pero la isla no tuviera terreno cultivable,


172
172
00:12:47,255 --> 00:12:49,907
00:12:47,255 --> 00:12:49,907
ni peces, ni agua limpia,
ni peces, ni agua limpia,


173
173
00:12:50,092 --> 00:12:53,618
00:12:50,092 --> 00:12:53,618
su riqueza sería
su riqueza sería
irrelevante para su supervivencia.
irrelevante para su supervivencia.


174
174
00:12:54,652 --> 00:12:57,396
00:12:54,652 --> 00:12:57,396
Lo que la gente necesita no es dinero;
Lo que la gente necesita no es dinero;


175
175
00:12:58,086 --> 00:13:02,726
00:12:58,086 --> 00:13:02,726
sino más bien el acceso a
sino más bien el acceso a
las necesidades de la vida.
las necesidades de la vida.


176
176
00:13:03,415 --> 00:13:05,410
00:13:03,415 --> 00:13:05,410
En una Economía Basada en Recursos,
En una Economía Basada en Recursos,


177
177
00:13:06,147 --> 00:13:08,498
00:13:06,147 --> 00:13:08,498
los recursos se usan directamente
los recursos se usan directamente


178
178
00:13:08,695 --> 00:13:11,809
00:13:08,695 --> 00:13:11,809
para mejorar las vidas de
para mejorar las vidas de
todas las personas del mundo.
todas las personas del mundo.


179
179
00:13:12,104 --> 00:13:14,953
00:13:12,104 --> 00:13:14,953
Si gestionamos nuestros recursos sabiamente
Si gestionamos nuestros recursos sabiamente


180
180
00:13:15,224 --> 00:13:18,252
00:13:15,224 --> 00:13:18,252
podríamos fácilmente producir
podríamos fácilmente producir
las necesidades de la vida
las necesidades de la vida


181
181
00:13:18,381 --> 00:13:22,923
00:13:18,381 --> 00:13:22,923
y proveer un estándar
y proveer un estándar
de vida muy alto para todos.
de vida muy alto para todos.


182
182
00:13:24,092 --> 00:13:26,818
00:13:24,092 --> 00:13:26,818
Puede que esto sea difícil... de creer
Puede que esto sea difícil... de creer


183
183
00:13:27,329 --> 00:13:31,692
00:13:27,329 --> 00:13:31,692
pero incluso los más ricos de hoy podrían
pero incluso los más ricos de hoy podrían
tener un estándar de vida mucho más alto
tener un estándar de vida mucho más alto


184
184
00:13:31,827 --> 00:13:33,913
00:13:31,827 --> 00:13:33,913
en una Economía Basada en Recursos.
en una Economía Basada en Recursos.


185
185
00:13:35,113 --> 00:13:38,215
00:13:35,113 --> 00:13:38,215
Cuando la ciencia y la tecnología se desaten
Cuando la ciencia y la tecnología se desaten


186
186
00:13:38,387 --> 00:13:42,030
00:13:38,387 --> 00:13:42,030
en la sociedad directamente para
en la sociedad directamente para
mejorar la vida de las personas,
mejorar la vida de las personas,


187
187
00:13:42,393 --> 00:13:46,775
00:13:42,393 --> 00:13:46,775
sin las restricciones del dinero,
sin las restricciones del dinero,
del mercado o las patentes,
del mercado o las patentes,


188
188
00:13:47,489 --> 00:13:52,449
00:13:47,489 --> 00:13:52,449
podríamos entonces empezar a conocer el
podríamos entonces empezar a conocer el
verdadero significado de espiritualidad.
verdadero significado de espiritualidad.


189
189
00:13:53,366 --> 00:13:56,141
00:13:53,366 --> 00:13:56,141
Hoy en día me temo que es un hobby verbal.
Hoy en día me temo que es un hobby verbal.


190
190
00:13:56,738 --> 00:13:58,535
00:13:56,738 --> 00:13:58,535
En una Economía Basada en Recursos
En una Economía Basada en Recursos


191
191
00:13:58,775 --> 00:14:02,326
00:13:58,775 --> 00:14:02,326
se le enseñaría a los niños
se le enseñaría a los niños
a ser solucionadores de problemas
a ser solucionadores de problemas


192
192
00:14:02,615 --> 00:14:07,630
00:14:02,615 --> 00:14:07,630
en vez de profesiones parasitarias
en vez de las profesiones parasitarias
que el sistema monetario produce.
que el sistema monetario produce.


193
193
00:14:08,178 --> 00:14:13,046
00:14:08,178 --> 00:14:13,046
Estas profesiones no contribuyen
Estas profesiones no contribuyen
en nada al bienestar de las personas.
en nada al bienestar de las personas.


194
194
00:14:13,889 --> 00:14:18,073
00:14:13,889 --> 00:14:18,073
Estos serían campos como la publicidad;
Estos serían campos como la publicidad;
no la necesitas
no la necesitas


195
195
00:14:18,258 --> 00:14:21,760
00:14:18,258 --> 00:14:21,760
cuando eliminas o
cuando eliminas o
superas la necesidad de dinero;
superas la necesidad de dinero;


196
196
00:14:22,276 --> 00:14:26,000
00:14:22,276 --> 00:14:26,000
y los seguros, las inmobiliarias,
y los seguros, y las inmobiliarias,


197
197
00:14:26,190 --> 00:14:31,009
00:14:26,190 --> 00:14:31,009
las leyes, la banca, la política, los corredores de bolsa,
abogacia, la banca, la política, los corredores de bolsa,


198
198
00:14:31,329 --> 00:14:34,313
00:14:31,329 --> 00:14:34,313
y las ventas, sólo por nombrar algunos.
y las ventas, sólo por nombrar algunos.
Espero no haber
Espero no haber


199
199
00:14:34,744 --> 00:14:36,800
00:14:34,744 --> 00:14:36,800
incomodado a mucha gente aquí con eso.
incomodado a mucha gente aquí con eso.


200
200
00:14:37,563 --> 00:14:40,627
00:14:37,563 --> 00:14:40,627
Cuando todos los recursos de la Tierra sean compartidos
Cuando todos los recursos de la Tierra sean compartidos


201
201
00:14:40,763 --> 00:14:43,218
00:14:40,763 --> 00:14:43,218
no habrá necesidad de milicia.
no habría necesidad de fuerzas armadas.


202
202
00:14:43,587 --> 00:14:47,969
00:14:43,587 --> 00:14:47,969
Esta salvaje profesión
Esta salvaje profesión
podría ser fácilmente superada
podría ser fácilmente superada


203
203
00:14:48,104 --> 00:14:49,960
00:14:48,104 --> 00:14:49,960
en una Economía Basada en Recursos.
en una Economía Basada en Recursos.


204
204
00:14:50,338 --> 00:14:54,313
00:14:50,338 --> 00:14:54,313
Estas personas son entrenadas
Estas personas son entrenadas
meramente para ser máquinas de matar,
meramente para ser máquinas de matar,


205
205
00:14:54,738 --> 00:14:57,403
00:14:54,738 --> 00:14:57,403
para apoyar las direcciones del 'establishment'.
para apoyar las direcciones del 'establishment'.


206
206
00:14:57,735 --> 00:15:02,135
00:14:57,735 --> 00:15:02,135
Que maravilloso sería si ellos fueran
Que maravilloso sería si fuesen
entrenados para ser solucionadores de problemas
entrenados para ser solucionadores de problemas


207
207
00:15:02,258 --> 00:15:06,215
00:15:02,258 --> 00:15:06,215
y fueran enviados de nuevo a la escuela y se les
y enviados de nuevo a la escuela y
enseñara cómo superar las diferencias
enseñado cómo superar las diferencias


208
208
00:15:06,338 --> 00:15:09,187
00:15:06,338 --> 00:15:09,187
entre las naciones sin violencia.
entre las naciones sin violencia.


209
209
00:15:10,664 --> 00:15:14,603
00:15:10,664 --> 00:15:14,603
Cuando todos los recursos de la Tierra
Cuando todos los recursos de la Tierra
sean administrados y compartidos
sean administrados y compartidos


210
210
00:15:14,800 --> 00:15:18,018
00:15:14,800 --> 00:15:18,018
como patrimonio común
como patrimonio común
de todas las personas del mundo
de todas las personas del mundo


211
211
00:15:18,332 --> 00:15:23,384
00:15:18,332 --> 00:15:23,384
las barreras artificiales que separan
las barreras artificiales que separan
a las naciones ya no serán necesarias.
a las naciones no serian necesarias.


212
212
00:15:23,753 --> 00:15:27,944
00:15:23,753 --> 00:15:27,944
La invasión de los países
La invasión de los países
puramente para robar recursos
puramente para robar recursos


213
213
00:15:28,110 --> 00:15:29,655
00:15:28,110 --> 00:15:29,655
sería cosa del pasado.
sería cosa del pasado.


214
214
00:15:30,756 --> 00:15:33,673
00:15:30,756 --> 00:15:33,673
Y esa es la verdadera razón por la que
Y esa es la verdadera razón por la que
invadimos otros países.
invadimos otros países.


215
215
00:15:33,907 --> 00:15:37,138
00:15:33,907 --> 00:15:37,138
No es para llevar la democracia y la libertad,
No es para llevar la democracia y la libertad,


216
216
00:15:37,440 --> 00:15:40,036
00:15:37,440 --> 00:15:40,036
como nos dicen en los Estados Unidos,
como nos dicen en los Estados Unidos,


217
217
00:15:40,375 --> 00:15:44,726
00:15:40,375 --> 00:15:44,726