Untitled diff

Created Diff never expires
7 removals
379 lines
6 additions
378 lines
1
1
00:00:02,180 --> 00:00:06,541
00:00:02,180 --> 00:00:06,541
[♪ Sonidos del bosque tropical ♪]
[♪ Sonidos del bosque tropical ♪]


2
2
00:00:06,650 --> 00:00:10,652
00:00:06,650 --> 00:00:10,652
[♪ Sonidos de animales silvestres ♪]
[♪ Sonidos de animales silvestres ♪]


3
3
00:00:24,880 --> 00:00:26,676
00:00:24,880 --> 00:00:26,676
Si vivimos para nosotros mismos,
Si vivimos para nosotros mismos,


4
4
00:00:26,780 --> 00:00:30,178
00:00:26,780 --> 00:00:30,178
puedo asegurarte que moriremos
puedo asegurarte que moriremos
a causa de nosotros mismos.
a causa de nosotros mismos.


5
5
00:00:30,600 --> 00:00:33,255
00:00:30,600 --> 00:00:33,255
[Jacque Fresco]
[Jacque Fresco]


6
6
00:00:42,750 --> 00:00:45,483
00:00:42,750 --> 00:00:45,483
Porque si los rusos
Porque si los rusos
hacen pruebas nucleares
hacen pruebas nucleares


7
7
00:00:45,618 --> 00:00:48,209
00:00:45,618 --> 00:00:48,209
y arrojan material
y arrojan material
radiactivo al mar,
radiactivo al mar,


8
8
00:00:48,338 --> 00:00:49,593
00:00:48,338 --> 00:00:49,593
o los Japoneses,
o los Japoneses,


9
9
00:00:49,790 --> 00:00:52,800
00:00:49,790 --> 00:00:52,800
el mundo es un gran lugar
el mundo es un gran lugar
y el aire se mueve alrededor
y el aire se mueve alrededor


10
10
00:00:52,941 --> 00:00:54,252
00:00:52,941 --> 00:00:54,252
y las aguas se mueven.
y las aguas se mueven.


11
11
00:00:54,381 --> 00:00:58,578
00:00:54,381 --> 00:00:58,578
Por lo tanto, vivir para ti, para
Por lo tanto, vivir para ti, para
tu pequeña colonia aislada,
tu pequeña colonia aislada,


12
12
00:00:58,824 --> 00:01:02,732
00:00:58,824 --> 00:01:02,732
para tu pequeña cultura
para tu pequeña cultura
que deseas construir,
que deseas construir,


13
13
00:01:04,030 --> 00:01:06,332
00:01:04,030 --> 00:01:06,332
tu pequeña ciudad que quieres construir,
tu pequeña ciudad que quieres construir,


14
14
00:01:06,440 --> 00:01:09,120
00:01:06,440 --> 00:01:09,120
de gente con mentalidad similar,
de gente con mentalidad similar,


15
15
00:01:09,390 --> 00:01:12,178
00:01:09,390 --> 00:01:12,178
todo eso no tiene base para la supervivencia.
todo eso no tiene base para la supervivencia.


16
16
00:01:14,473 --> 00:01:17,193
00:01:14,473 --> 00:01:17,193
Porque en caso de
Porque en caso de
fracaso catastrófico,
fracaso catastrófico,


17
17
00:01:17,458 --> 00:01:20,000
00:01:17,458 --> 00:01:20,000
seréis invadidos por las minorías
seréis invadidos por las minorías


18
18
00:01:20,110 --> 00:01:23,513
00:01:20,110 --> 00:01:23,513
si no tienen comida, agua
si no tienen comida, agua
o los medios para vivir.
o los medios para vivir.


19
19
00:01:29,089 --> 00:01:30,732
00:01:29,089 --> 00:01:30,732
No puedes encontrar las respuestas
No puedes encontrar las respuestas


20
20
00:01:31,150 --> 00:01:33,944
00:01:31,150 --> 00:01:33,944
declarando democrática a una sociedad.
declarando democrática a una sociedad.


21
21
00:01:34,276 --> 00:01:37,280
00:01:34,276 --> 00:01:37,280
Solo puedes encontrar las respuestas
Solo puedes encontrar las respuestas
mediante la investigación y el desarrollo.
mediante la investigación y el desarrollo.


22
22
00:01:37,618 --> 00:01:39,938
00:01:37,618 --> 00:01:39,938
No se pueden encontrar las respuestas
No puedes encontrar las respuestas


23
23
00:01:40,886 --> 00:01:43,772
00:01:40,886 --> 00:01:43,772
poniendo a personas de alto
poniendo a personas de alto
carácter moral en el gobierno.
carácter moral en el gobierno.


24
24
00:01:44,061 --> 00:01:46,750
00:01:44,061 --> 00:01:46,750
Solo puedes encontrar las respuestas
Solo puedes encontrar las respuestas
mediante la innovación,
mediante la innovación,


25
25
00:01:46,978 --> 00:01:49,600
00:01:46,978 --> 00:01:49,600
estudiando los sistemas y los problemas,
estudiando los sistemas y los problemas,


26
26
00:01:49,858 --> 00:01:53,470
00:01:49,858 --> 00:01:53,470
y trabajando en los métodos
y trabajando en los métodos
para aliviar esos problemas,
para aliviar esos problemas,


27
27
00:01:53,575 --> 00:01:54,960
00:01:53,575 --> 00:01:54,960
no a través de la ley.
no a través de la ley.


28
28
00:01:55,120 --> 00:01:57,803
00:01:55,120 --> 00:01:57,803
La ley es cuando no tienes un método
La ley es cuando no tienes un método
para resolver un problema.
para resolver un problema.


29
29
00:01:58,270 --> 00:02:00,356
00:01:58,270 --> 00:02:00,356
Si las personas se roban o se lastiman,
Si las personas se roban o se lastiman,


30
30
00:02:00,504 --> 00:02:02,738
00:02:00,504 --> 00:02:02,738
dices "esta en contra de
dices "esta en contra de
la ley lastimar a alguien".
la ley lastimar a alguien".


31
31
00:02:03,132 --> 00:02:06,221
00:02:03,132 --> 00:02:06,221
Bueno, si una persona no
Bueno, si una persona no
tiene los medios para vivir,
tiene los medios para vivir,


32
32
00:02:06,540 --> 00:02:10,486
00:02:06,540 --> 00:02:10,486
lastimará a alguien para obtener el
lastimará a alguien para obtener el
dinero o lo que sea que necesite.
dinero o lo que sea que necesite.


33
33
00:02:10,683 --> 00:02:12,480
00:02:10,683 --> 00:02:12,480
Entonces, eso no está tratando el problema.
Entonces, eso no está tratando el problema.


34
34
00:02:12,596 --> 00:02:15,372
00:02:12,596 --> 00:02:15,372
La ley realmente está eludiendo los problemas.
La ley realmente está eludiendo los problemas.


35
35
00:02:15,643 --> 00:02:19,110
00:02:15,643 --> 00:02:19,110
Es simplemente una proclamación en la pared
Es simplemente una proclamación en la pared


36
36
00:02:19,280 --> 00:02:21,273
00:02:19,280 --> 00:02:21,273
que dice "Tú: no hagas esto."
que dice "Tú: no hagas esto."


37
37
00:02:21,480 --> 00:02:23,040
00:02:21,480 --> 00:02:23,040
Verás, no funciona.
Verás, no funciona.


38
38
00:02:23,335 --> 00:02:26,215
00:02:23,335 --> 00:02:26,215
A la larga, puede hacer que las personas
A la larga, puedes hacer que las personas


39
39
00:02:26,652 --> 00:02:29,464
00:02:26,652 --> 00:02:29,464
consideren una acción antes de tomarla.
consideren una acción antes de tomarla.


40
40
00:02:31,273 --> 00:02:34,781
00:02:31,273 --> 00:02:34,781
Pero todas las leyes
Pero todas las leyes
nacen por la escasez.
nacen por la escasez.


41
41
00:02:34,990 --> 00:02:36,781
00:02:34,990 --> 00:02:36,781
Siempre es difícil imaginar eso.
Siempre es difícil imaginar eso.


42
42
00:02:36,910 --> 00:02:38,420
00:02:36,910 --> 00:02:38,420
Cuando hay escasez de agua,
Cuando hay escasez de agua,


43
43
00:02:38,578 --> 00:02:40,141
00:02:38,578 --> 00:02:40,141
la gente la robará, la quitará,
la gente la robará, la quitará,


44
44
00:02:40,356 --> 00:02:42,381
00:02:40,356 --> 00:02:42,381
si no para ellos mismos, para sus hijos.
si no para ellos mismos, para sus hijos.


45
45
00:02:42,953 --> 00:02:45,698
00:02:42,953 --> 00:02:45,698
Así que, todas las leyes en el mundo-...
Así que, todas las leyes en el mundo-...


46
46
00:02:45,870 --> 00:02:49,778
00:02:45,870 --> 00:02:49,778
Pero si no quieres que la gente robe agua,
Pero si no quieres que la gente robe agua,
construyes una valla no eléctrica alrededor del agua.
construyes una valla no eléctrica alrededor del agua.


47
47
00:02:50,490 --> 00:02:51,655
00:02:50,490 --> 00:02:51,655
Y esa es la forma en que dices ...
Y esa es la forma en que dices ...


48
48
00:02:51,870 --> 00:02:53,907
00:02:51,870 --> 00:02:53,907
No necesitas poner un cartel
No necesitas poner un cartel
"No robar agua".
"No robar agua".


49
49
00:02:54,220 --> 00:02:55,550
00:02:54,220 --> 00:02:55,550
Pero esas personas morirán.
Pero esas personas morirán.


50
50
00:02:56,250 --> 00:02:57,975
00:02:56,250 --> 00:02:57,975
Entonces, no queremos hacer eso.
Entonces, no queremos hacer eso.


51
51
00:02:58,110 --> 00:03:00,652
00:02:58,110 --> 00:03:00,652
No queremos construir una valla
No queremos construir una valla
alrededor de nuestro país y decir
alrededor de nuestro país y decir


52
52
00:03:00,892 --> 00:03:03,372
00:03:00,892 --> 00:03:03,372
"Este es el mejor país del mundo;
"Este es el mejor país del mundo;
lo vamos a mantener de esa manera."
lo vamos a mantener de esa manera."


53
53
00:03:03,530 --> 00:03:05,230
00:03:03,530 --> 00:03:05,230
Dependemos de otros países.
Dependemos de otros países.


54
54
00:03:27,655 --> 00:03:32,010
00:03:27,655 --> 00:03:32,010
El método científico,
El método científico,
si se aplica socialmente, funcionará.
si se aplica socialmente, funcionará.


55
55
00:03:33,255 --> 00:03:35,280
00:03:33,255 --> 00:03:35,280
Mira, no alcanza la perfección.
Mira, no alcanza la perfección.


56
56
00:03:35,470 --> 00:03:38,873
00:03:35,470 --> 00:03:38,873
Es solo un sistema mucho mejor
Es solo un sistema mucho mejor
que cualquier otro sistema
que cualquier otro sistema


57
57
00:03:39,040 --> 00:03:40,387
00:03:39,040 --> 00:03:40,387
que sepamos a día de hoy.
que sepamos a día de hoy.


58
58
00:03:40,873 --> 00:03:43,883
00:03:40,873 --> 00:03:43,883
En otras palabras, no estoy
En otras palabras, no estoy
hablando de sociedades utópicas,
hablando de sociedades utópicas,


59
59
00:03:44,250 --> 00:03:47,329
00:03:44,250 --> 00:03:47,329
donde todos son felices;
donde todos son felices;
no existe tal condición.
no existe tal condición.


60
60
00:03:47,735 --> 00:03:52,332
00:03:47,735 --> 00:03:52,332
Todos los sistemas sociales están
Todos los sistemas sociales están
en un estado de evolución.
en un estado de evolución.


61
61
00:03:53,010 --> 00:03:56,529
00:03:53,010 --> 00:03:56,529
Es decir, una sociedad establecida
Es decir, una sociedad establecida
es aquella que ha encontrado
es aquella que ha encontrado


62
62
00:03:57,698 --> 00:04:03,200
00:03:57,698 --> 00:04:03,200
una forma que funcionó para la gente
una forma que funcionó para la gente
que controla esa sociedad.
que controla esa sociedad.


63
63
00:04:03,710 --> 00:04:08,713
00:04:03,710 --> 00:04:08,713
Mientras que todas las sociedades son emergentes,
Mientras que todas las sociedades son emergentes,
evolucionan constantemente.
evolucionando constantemente.


64
64
00:04:09,021 --> 00:04:13,089
00:04:09,021 --> 00:04:13,089
No hay tal cosa como
No hay tal cosa como
lograr un mundo cuerdo.
lograr un mundo cuerdo.


65
65
00:04:13,323 --> 00:04:17,716
00:04:13,323 --> 00:04:17,716
La cordura depende de la
La cordura depende de la
adquisición de información
adquisición de información


66
66
00:04:18,018 --> 00:04:22,301
00:04:18,018 --> 00:04:22,301
y la aplicación de esa información
y la aplicación de esa información
al bienestar de todas las personas
al bienestar de todas las personas


67
67
00:04:22,516 --> 00:04:24,338
00:04:22,516 --> 00:04:24,338
y la protección del medioambiente.
y la protección del medioambiente.


68
68
00:04:24,970 --> 00:04:27,569
00:04:24,970 --> 00:04:27,569
Eso es lo que quiero decir
Eso es lo que quiero decir
cuando uso la palabra "cordura".
cuando uso la palabra "cordura".


69
69
00:04:32,123 --> 00:04:34,890
00:04:32,123 --> 00:04:34,890
Vivimos en un entorno
Vivimos en un entorno
tan echado a perder,
tan echado a perder,


70
70
00:04:35,095 --> 00:04:40,240
00:04:35,095 --> 00:04:40,240
es muy difícil generar buenos
es muy difícil generar buenos
sentimientos entre las personas
sentimientos entre las personas


71
71
00:04:40,350 --> 00:04:41,747
00:04:40,350 --> 00:04:41,747
porque provienen de diferentes lugares
porque provienen de diferentes lugares


72
72
00:04:42,270 --> 00:04:43,852
00:04:42,270 --> 00:04:43,852
con un sistema de valores diferente
con un sistema de valores diferente


73
73
00:04:43,960 --> 00:04:45,255
00:04:43,960 --> 00:04:45,255
y necesidades diferentes.
y necesidades diferentes.


74
74
00:04:45,316 --> 00:04:47,661
00:04:45,316 --> 00:04:47,661
En la sociedad del futuro,
En la sociedad del futuro,
alguien me preguntó,
alguien me preguntó,


75
75
00:04:48,006 --> 00:04:50,633
00:04:48,006 --> 00:04:50,633
"¿Serían todos iguales
"¿Sería todo el mundo
en tu sociedad?"
igual en tu sociedad?"


76
76
00:04:50,978 --> 00:04:54,615
00:04:50,978 --> 00:04:54,615
Sí, en ciertas áreas. Amarán
Sí, en ciertas áreas. Amarán
la Tierra y la cuidarán,
la Tierra y la cuidarán,


77
77
00:04:54,892 --> 00:04:58,338
00:04:54,892 --> 00:04:58,338
y se estrecharán la mano cuando se encuentren
y se estrecharán la mano cuando se encuentren
con otra persona de una cultura diferente
con otra persona de una cultura diferente


78
78
00:04:58,460 --> 00:05:00,116
00:04:58,460 --> 00:05:00,116
y dirán "Tus valores
y dirán "Tus valores
son diferentes de los míos,
son diferentes de los míos,


79
79
00:05:00,240 --> 00:05:02,400
00:05:00,240 --> 00:05:02,400
me gustaría aprender más
me gustaría aprender más
sobre tu forma de pensar."
sobre tu forma de pensar."


80
80
00:05:02,600 --> 00:05:04,892
00:05:02,600 --> 00:05:04,892
Ellos serán los MISMOS de esa manera.
Ellos serán los MISMOS de esa manera.


81
81
00:05:05,126 --> 00:05:08,770
00:05:05,126 --> 00:05:08,770
Estarán abiertos a nuevas ideas,
Estarán abiertos a nuevas ideas,
aprenderán a escuchar nuevas ideas,
aprenderán a escuchar nuevas ideas,


82
82
00:05:08,966 --> 00:05:11,316
00:05:08,966 --> 00:05:11,316
formularán preguntas relevantes sobre las ideas-
formularán preguntas relevantes sobre las ideas-


83
83
00:05:11,427 --> 00:05:14,196
00:05:11,427 --> 00:05:14,196
Sí, en esas áreas, serán similares.
Sí, en esas áreas, serán iguales.


84
84
00:05:17,858 --> 00:05:21,790
00:05:17,858 --> 00:05:21,790
www.thevenusproject.com
www.thevenusproject.com