Untitled diff

Created Diff never expires
780 removals
Words removed781
Total words3745
Words removed (%)20.85
1527 lines
779 additions
Words added780
Total words3744
Words added (%)20.83
1527 lines
1
1
00:00:56,180 --> 00:00:58,650
00:00:57,180 --> 00:00:59,850
De seguida, temos a melhor
De seguida, temos a melhor
2
2
00:00:58,750 --> 00:01:01,950
00:00:59,850 --> 00:01:03,300
competição de Karaté
competição de Karaté
no estado da California..
no estado da Califórnia...
3
3
00:01:02,060 --> 00:01:06,150
00:01:03,300 --> 00:01:07,680
os adversários são
os adversários são
Bruce Lee de Seattle,
Bruce Lee de Seattle,
4
4
00:01:06,260 --> 00:01:08,820
00:01:07,680 --> 00:01:10,460
e o campeão por três vezes
e o campeão por três vezes
Hoffman,
Hoffman,
5
5
00:01:08,930 --> 00:01:11,960
00:01:10,460 --> 00:01:13,650
detentor de um nono dan.
detentor de um nono dan.
6
6
00:01:26,580 --> 00:01:29,610
00:01:28,890 --> 00:01:32,150
Ah, primeira vez na competição,
Ah, primeira vez na competição,
e não ganharás.
e não ganharás.
7
7
00:01:29,720 --> 00:01:30,620
00:01:32,150 --> 00:01:32,980
Desculpa.
Desculpa.
8
8
00:01:30,720 --> 00:01:31,950
00:01:33,200 --> 00:01:33,460
Não.
Não.
9
9
00:01:32,050 --> 00:01:33,520
00:01:34,580 --> 00:01:36,220
O meu objectivo é ganhar.
O meu objectivo é ganhar.
10
10
00:01:33,620 --> 00:01:35,560
00:01:36,220 --> 00:01:38,350
Mas isso é muito dificil para ti.
Mas isso é muito difícil para ti.
11
11
00:01:35,660 --> 00:01:37,920
00:01:38,350 --> 00:01:40,720
Não tem piada se não for dificil.
Não tem piada se não for difícil.
12
12
00:01:42,800 --> 00:01:44,260
00:01:45,810 --> 00:01:47,340
Comecem.
Comecem.
13
13
00:02:07,660 --> 00:02:08,880
00:02:11,740 --> 00:02:13,110
Bom!
Bom!
14
14
00:02:08,990 --> 00:02:10,050
00:02:13,110 --> 00:02:14,240
Bruce, vamos lá!
Bruce, vamos lá!
15
15
00:02:26,410 --> 00:02:28,670
00:02:31,290 --> 00:02:33,660
Continuem!
Continuem!
16
16
00:03:06,380 --> 00:03:07,910
00:03:12,980 --> 00:03:14,590
Continuem. Continuem.
Continuem. Continuem.
17
17
00:04:14,420 --> 00:04:17,480
00:04:23,950 --> 00:04:27,150
Hoffman, levanta-te!
Hoffman, levanta-te!
18
18
00:04:24,990 --> 00:04:26,890
00:04:34,980 --> 00:04:37,060
Senhoras e senhores,
Senhoras e senhores,
19
19
00:04:27,000 --> 00:04:31,990
00:04:37,060 --> 00:04:42,290
o campeão nesta competição
o campeão nesta competição
é o Sr. Bruce Lee!
é o Sr. Bruce Lee!
20
20
00:04:47,980 --> 00:04:50,540
00:04:58,960 --> 00:05:01,730
Aqui está ele!
Aqui está ele!
21
21
00:04:50,650 --> 00:04:53,050
00:05:01,730 --> 00:05:04,340
Sr. Lee, esta é a sua primeira
Sr. Lee, esta é a sua primeira
vez neste tipo de competição?
vez neste tipo de competição?
22
22
00:04:53,150 --> 00:04:54,550
00:05:04,340 --> 00:05:05,910
- Oh, senhor.
Oh, senhor.
- Obrigado.
Obrigado.
23
23
00:04:54,660 --> 00:04:56,210
00:05:05,910 --> 00:05:07,640
Nunca participei antes.
Nunca participei antes.
24
24
00:04:56,320 --> 00:04:57,880
00:05:07,640 --> 00:05:09,380
Então, conte-nos,
Então, conte-nos,
25
25
00:04:57,990 --> 00:04:59,720
00:05:09,380 --> 00:05:11,300
Como venceu o terceiro
Como venceu o terceiro
campeão consecutivo
campeão consecutivo
26
26
00:04:59,830 --> 00:05:01,890
00:05:11,300 --> 00:05:13,560
que detem um nono dan,
que detém um nono dan,
o Sr. Hoffman?
o Sr. Hoffman?
27
27
00:05:02,000 --> 00:05:03,550
00:05:13,560 --> 00:05:15,300
Acha que é sorte?
Acha que é sorte?
28
28
00:05:03,670 --> 00:05:06,570
00:05:15,300 --> 00:05:18,440
Não tem nada a ver com sorte.
Não tem nada a ver com sorte.
Aqui. É força.
Aqui. É força.
29
29
00:05:06,670 --> 00:05:09,540
00:05:18,440 --> 00:05:21,450
Mais uma pergunta.
Mais uma pergunta.
Qual o seu nivel no Karaté?
Qual o seu nível no Karaté?
30
30
00:05:11,740 --> 00:05:13,570
00:05:23,740 --> 00:05:25,750
Não o quero desapontar,
Não o quero desapontar,
31
31
00:05:13,680 --> 00:05:16,080
00:05:25,750 --> 00:05:28,360
mas aquilo que fiz não foi Karaté.
mas aquilo que fiz não foi Karaté.
32
32
00:05:16,180 --> 00:05:19,410
00:05:28,360 --> 00:05:31,830
Aquilo que me viu fazer aquele
Aquilo que me viu fazer aquele
Hoffman foi kung fu.
Hoffman foi kung fu.
33
33
00:05:19,510 --> 00:05:21,680
00:05:31,830 --> 00:05:34,200
Kung fu? O que é kung fu?
Kung fu? O que é kung fu?
34
34
00:05:21,780 --> 00:05:24,450
00:05:34,200 --> 00:05:37,090
É kung fu chinês.
É kung fu chinês.
35
35
00:05:24,550 --> 00:05:27,280
00:05:37,090 --> 00:05:40,050
Talvez não o encontre
Talvez não o encontre
no seu dicionário,
no seu dicionário,
36
36
00:05:27,390 --> 00:05:29,950
00:05:40,050 --> 00:05:42,830
mas, hoje, eu, Bruce Lee,
mas, hoje, eu, Bruce Lee,
37
37
00:05:30,060 --> 00:05:32,580
00:05:42,830 --> 00:05:45,490
o adicionarei ao seu dicionário.
o adicionarei ao seu dicionário.
38
38
00:06:13,900 --> 00:06:16,430
00:06:28,570 --> 00:06:31,220
Aqui está ele, Bruce Lee.
Aqui está ele, Bruce Lee.
39
39
00:06:18,210 --> 00:06:20,200
00:06:33,070 --> 00:06:35,240
- Ei, Bruce, parabéns.
Ei, Bruce, parabéns.
- Bruce.
Bruce.
40
40
00:06:20,310 --> 00:06:21,610
00:06:35,240 --> 00:06:36,630
Linda.
Linda.
41
41
00:06:30,520 --> 00:06:33,490
00:06:45,910 --> 00:06:49,100
Diz-me que não te magoas-te.
Diz-me que não te magoaste.
42
42
00:06:33,590 --> 00:06:35,580
00:06:49,100 --> 00:06:51,290
Oh, não. Nem um arranhão.
Oh, não. Nem um arranhão.
43
43
00:06:35,690 --> 00:06:37,350
00:06:51,290 --> 00:06:53,130
Ótimo.
Óptimo.
44
44
00:06:37,460 --> 00:06:41,330
00:06:53,130 --> 00:06:57,280
Ele deve ser o homem
Ele deve ser o homem
de quem me tens falado.
de quem me tens falado.
45
45
00:06:41,430 --> 00:06:44,260
00:06:57,280 --> 00:07:00,340
Linda, deixa-me apresentar-te
Linda, deixa-me apresentar-te
ao mestre James.
ao mestre James.
46
46
00:06:44,370 --> 00:06:46,090
00:07:00,340 --> 00:07:02,250
Ele foi o meu primeiro mestre
Ele foi o meu primeiro mestre
de kung fu.
de kung fu.
47
47
00:06:46,200 --> 00:06:48,070
00:07:02,250 --> 00:07:04,220
É como um pai para mim.
É como um pai para mim.
48
48
00:06:49,100 --> 00:06:50,900
00:07:05,290 --> 00:07:07,270
O Bruce já me falou
O Bruce já me falou
muito sobre sí.
muito sobre si.
49
49
00:06:51,010 --> 00:06:53,410
00:07:07,270 --> 00:07:09,880
Você devia dar-lhe melhores
Você devia dar-lhe melhores
ideias no futuro.
ideias no futuro.
50
50
00:06:53,510 --> 00:06:57,070
00:07:09,880 --> 00:07:13,700
Você hoje devia ter algum crédito
Você hoje devia ter algum crédito
pelo sucesso do Bruce.
pelo sucesso do Bruce.
51
51
00:06:57,180 --> 00:07:01,080
00:07:13,700 --> 00:07:17,880
Obrigado. Mas só se ele me puder
Obrigado. Mas só se ele me puder
pagar um salário decente.
pagar um salário decente.
52
52
00:07:01,180 --> 00:07:04,480
00:07:17,880 --> 00:07:21,340
Eu já decidi que te irei pagar
Eu já decidi que te irei pagar
por toda a minha vida.
por toda a minha vida.
53
53
00:07:19,600 --> 00:07:21,970
00:07:37,100 --> 00:07:39,670
James, vamos começar.
James, vamos começar.
54
54
00:07:22,070 --> 00:07:23,560
00:07:39,670 --> 00:07:41,240
Ok.
Ok.
55
55
00:07:34,720 --> 00:07:36,410
00:07:52,870 --> 00:07:54,730
Eu adoro tanto kung fu.
Eu adoro tanto kung fu.
56
56
00:07:36,520 --> 00:07:38,640
00:07:54,730 --> 00:07:57,060
Eu tenho andado á procura de
Eu tenho andado à procura de
uma escola chinesa de kung fu,
uma escola chinesa de kung fu,
57
57
00:07:38,750 --> 00:07:40,480
00:07:57,060 --> 00:07:58,980
para estudar, e finalmente encontrei uma.
para estudar, e finalmente encontrei uma.
58
58
00:07:40,590 --> 00:07:41,520
00:07:58,980 --> 00:07:59,970
É ótimo.
É óptimo.
59
59
00:07:43,520 --> 00:07:44,860
00:08:02,050 --> 00:08:03,540
Ok. Por aqui, por favor.
Ok. Por aqui, por favor.
60
60
00:07:44,960 --> 00:07:47,290
00:08:03,540 --> 00:08:05,990
- Olá. Posso saber o seu nome?
Olá. Posso saber o seu nome?
- Olá. Jim.
Olá. Jim.
61
61
00:07:48,830 --> 00:07:50,130
00:08:07,590 --> 00:08:09,040
- Bom.
Bom.
- Obrigado.
Obrigado.
62
62
00:07:50,230 --> 00:07:52,560
00:08:09,040 --> 00:08:11,490
Sim. Pode entrar.
Sim. Pode entrar.
63
63
00:07:53,840 --> 00:07:56,740
00:08:12,820 --> 00:08:15,930
Aquele Bruce Lee...
Aquele Bruce Lee...
ele deve estar louco.
ele deve estar louco.
64
64
00:07:56,840 --> 00:07:58,740
00:08:15,930 --> 00:08:18,020
Por tantos anos,
Por tantos anos,
65
65
00:07:58,840 --> 00:08:02,370
00:08:18,020 --> 00:08:21,810
nós os chineses fundamos escolas
nós os chineses fundamos escolas
de kung fu nos Estados Unidos.
de kung fu nos Estados Unidos.
66
66
00:08:02,480 --> 00:08:06,140
00:08:21,810 --> 00:08:25,740
Nós seguimos a regra
Nós seguimos a regra
"Nunca ensinar estrangeiros."
"Nunca ensinar estrangeiros."
67
67
00:08:06,250 --> 00:08:09,410
00:08:25,740 --> 00:08:29,320
Passaram-se muitos anos, e nunca
Passaram-se muitos anos, e nunca
ninguém ousou desafiar essa regra.
ninguém ousou desafiar essa regra.
68
68
00:08:09,520 --> 00:08:12,350
00:08:29,320 --> 00:08:32,220
Mas este Bruce Lee
Mas este Bruce Lee
chegou e recrutou estudantes
chegou e recrutou estudantes
69
69
00:08:12,450 --> 00:08:15,450
00:08:32,220 --> 00:08:35,460
Usando o seu título de campeão de Karaté.
Usando o seu título de campeão de Karaté.
70
70
00:08:15,560 --> 00:08:17,460
00:08:35,460 --> 00:08:37,620
Na escola dele, a maior parte dos seus alunos
Na escola dele, a maior parte dos seus alunos
71
71
00:08:17,560 --> 00:08:21,190
00:08:37,620 --> 00:08:41,440
são caucasianos ou negros
são caucasianos ou negros
e Filipinos e Japoneses.
e Filipinos e Japoneses.
72
72
00:08:21,300 --> 00:08:25,160
00:08:41,440 --> 00:08:45,580
É por isso que eu ajudarei o mestre Wang,
É por isso que eu ajudarei o mestre Wang,
que nós respeitamos,
que nós respeitamos,
73
73
00:08:25,270 --> 00:08:29,000
00:08:45,580 --> 00:08:49,580
e parare-mos o Bruce Lee
e pararemos o Bruce Lee
em nome do kung fu chinês.
em nome do kung fu chinês.
74
74
00:08:29,100 --> 00:08:31,700
00:08:49,580 --> 00:08:52,400
Caso contrário, a nossa antiga regra
Caso contrário, a nossa antiga regra
75
75
00:08:31,810 --> 00:08:36,110
00:08:52,400 --> 00:08:56,910
de nunca ensinar estrangeiros
de nunca ensinar estrangeiros
será destruída por ele.
será destruída por ele.
76
76
00:08:37,250 --> 00:08:41,270
00:08:58,090 --> 00:09:02,390
A única maneira de o parar
A única maneira de o parar
é ganhando-lhe num combate.
é ganhando-lhe num combate.
77
77
00:08:41,380 --> 00:08:43,210
00:09:02,390 --> 00:09:04,410
O quê?
O quê?
78
78
00:08:43,320 --> 00:08:46,750
00:09:04,410 --> 00:09:08,060
O que estás a dizer?
O que estás a dizer?
Conheces o Bruce Lee?
Conheces o Bruce Lee?
79
79
00:08:46,850 --> 00:08:48,220
00:09:08,060 --> 00:09:09,630
Não o conheço apenas,
Não o conheço apenas,
80
80
00:08:48,320 --> 00:08:50,850
00:09:09,630 --> 00:09:12,290
eu e ele temos assuntos pendentes.
eu e ele temos assuntos pendentes.
81
81
00:08:57,400 --> 00:09:00,530
00:09:19,110 --> 00:09:22,480
Para ser honesto,
Para ser honesto,
a única razão por que vim para aqui
a única razão por que vim para aqui
82
82
00:09:00,640 --> 00:09:02,100
00:09:22,480 --> 00:09:24,020
foi pelo Bruce Lee.
foi pelo Bruce Lee.
83
83
00:09:03,140 --> 00:09:04,570
00:09:25,040 --> 00:09:26,690
Olha, amarelo.
Olha, amarelo.
84
84
00:09:04,670 --> 00:09:07,800
00:09:26,690 --> 00:09:30,000
Ele venceu o campeão de
Ele venceu o campeão de
Karaté da California.
Karaté da Califórnia.
85
85
00:09:07,910 --> 00:09:10,400
00:09:30,000 --> 00:09:32,770
Ele deve ser extremamente bom.
Ele deve ser extremamente bom.
86
86
00:09:10,510 --> 00:09:14,570
00:09:32,770 --> 00:09:37,030
É melhor que estejas
É melhor que estejas
confiante de o vencer.
confiante de o vencer.
87
87
00:09:16,920 --> 00:09:18,850
00:09:39,470 --> 00:09:41,580
Não se preocupe, Mestre.
Não se preocupe, Mestre.
88
88
00:09:18,950 --> 00:09:20,890
00:09:41,580 --> 00:09:43,710
Eu tenho trabalhado muito na Tailândia
Eu tenho trabalhado muito na Tailândia
89
89
00:09:20,990 --> 00:09:22,790
00:09:43,710 --> 00:09:45,690
com apenas uma coisa na mente...
com apenas uma coisa na mente...
90
90
00:09:22,890 --> 00:09:24,790
00:09:45,690 --> 00:09:47,770
eu a dar-lhe uma sova.
eu a dar-lhe uma sova.
91
91
00:09:24,890 --> 00:09:26,790
00:09:47,770 --> 00:09:49,860
Ele só usa Yong Chun Quan,
Ele só usa Yong Chun Quan,
92
92
00:09:26,890 --> 00:09:30,190
00:09:49,860 --> 00:09:53,410
e todas as minhas técnicas estão prontas
e todas as minhas técnicas estão prontas
para deter os movimentos dele.
para deter os movimentos dele.
93
93
00:09:30,300 --> 00:09:33,170
00:09:53,410 --> 00:09:56,520
Agora estou preocupado.
Agora estou preocupado.
94
94
00:09:33,270 --> 00:09:35,530
00:09:56,520 --> 00:09:58,890
Ele tem medo de me enfrentar.
Ele tem medo de me enfrentar.
95
95
00:09:37,370 --> 00:09:39,100
00:10:00,740 --> 00:10:02,710
O que acontece quando ganhares?
O que acontece quando ganhares?
96
96
00:09:39,210 --> 00:09:40,870
00:10:02,710 --> 00:10:04,550
Eu seguirei a tradição.
Eu seguirei a tradição.
97
97
00:09:40,980 --> 00:09:42,530
00:10:04,550 --> 00:10:06,280
Faço-o dizer.
Faço-o dizer.
98
98
00:09:42,640 --> 00:09:46,410
00:10:06,280 --> 00:10:10,240
O Bruce Lee diz a toda a gente
O Bruce Lee diz a toda a gente
que perdeu para o estilo Wing Chun.
que perdeu para o estilo Wing Chun.
99
99
00:09:50,480 --> 00:09:52,780
00:10:14,480 --> 00:10:16,880
A escola fechará.
A escola fechará.
100
100
00:09:57,430 --> 00:10:00,420
00:10:21,730 --> 00:10:24,940
Sifu, o que está a pensar?
Sifu, o que está a pensar?
101
101
00:10:00,530 --> 00:10:02,430
00:10:24,940 --> 00:10:27,140
Nada.
Nada.
102
102
00:10:02,530 --> 00:10:04,730
00:10:27,140 --> 00:10:29,430
Quero lembrar-te,
Quero lembrar-te,
103
103
00:10:04,830 --> 00:10:07,100
00:10:29,430 --> 00:10:31,980
Sozinho não consegues.
Sozinho não consegues.
104
104
00:10:07,200 --> 00:10:12,470
00:10:31,980 --> 00:10:37,420
Se queres combater com ele,
Se queres combater com ele,
deixa-me ser eu a organizá-lo.
deixa-me ser eu a organizá-lo.
105
105
00:10:13,670 --> 00:10:15,070
00:10:38,660 --> 00:10:40,130
Iremos faze-lo em segredo.
Iremos fazê-lo em segredo.
106
106
00:10:17,010 --> 00:10:18,410
00:10:42,150 --> 00:10:43,700
Bom.
Bom.
107
107
00:10:18,510 --> 00:10:19,880
00:10:43,700 --> 00:10:45,150
Dois.
Dois.
108
108
00:10:21,820 --> 00:10:24,410
00:10:47,170 --> 00:10:49,880
Bom. Três.
Bom. Três.
109
109
00:10:25,720 --> 00:10:27,480
00:10:51,230 --> 00:10:53,170
Bom. Vamos faze-lo juntos.
Bom. Vamos fazê-lo juntos.
110
110
00:10:27,590 --> 00:10:29,150
00:10:53,170 --> 00:10:54,820
Um, dois, três!
Um, dois, três!
111
111
00:10:30,790 --> 00:10:33,020
00:10:56,520 --> 00:10:58,950
Bom. Um, dois, três!
Bom. Um, dois, três!
112
112
00:10:33,130 --> 00:10:35,190
00:10:58,950 --> 00:11:01,120
Um, dois, três!
Um, dois, três!
113
113
00:10:43,770 --> 00:10:45,260
00:11:10,060 --> 00:11:11,620
Por aqui, senhor.
Por aqui, senhor.
114
114
00:10:46,510 --> 00:10:48,840
00:11:12,920 --> 00:11:15,440
É uma honra vê-lo aqui, Sr. Lee.
É uma honra vê-lo aqui, Sr. Lee.
115
115
00:10:48,940 --> 00:10:50,540
00:11:15,440 --> 00:11:17,220
A honra é minha, Mestre Wang.
A honra é minha, Mestre Wang.
116
116
00:10:50,650 --> 00:10:52,510
00:11:17,220 --> 00:11:19,270
Por favor, Bruce.
Por favor, Bruce.
117
117
00:10:52,610 --> 00:10:54,740
00:11:19,270 --> 00:11:21,600
- Obrigado por ter vindo.
Obrigado por ter vindo.
- Obrigado.
Obrigado.
118
118
00:10:54,850 --> 00:10:58,810
00:11:21,600 --> 00:11:25,850
Bruce, estou muito feliz por
Bruce, estou muito feliz por
ter derrotado o Hoffman.
ter derrotado o Hoffman.
119
119
00:10:58,920 --> 00:11:01,150
00:11:25,850 --> 00:11:28,290
Deixou os chineses orgulhosos.
Deixou os chineses orgulhosos.
120
120
00:11:01,260 --> 00:11:03,990
00:11:28,290 --> 00:11:31,240
Sente-se.
Sente-se.
Estamos muito orgulhosos de sí.
Estamos muito orgulhosos de si.
121
121
00:11:04,090 --> 00:11:06,460
00:11:31,240 --> 00:11:33,820
Um jovem brilhante.
Um jovem brilhante.
122
122
00:11:06,560 --> 00:11:10,190
00:11:33,820 --> 00:11:37,720
Bruce, eu fui convidado a vir aqui
Bruce, eu fui convidado a vir aqui
123
123
00:11:10,300 --> 00:11:13,060
00:11:37,720 --> 00:11:40,710
para ajudar os nossos amigos
para ajudar os nossos amigos
e gerir o negócio
e gerir o negócio
124
124
00:11:13,170 --> 00:11:15,970
00:11:40,710 --> 00:11:43,660
da associação chinesa de Kung fu.
da associação chinesa de Kung fu.
125
125
00:11:18,540 --> 00:11:24,070
00:11:46,330 --> 00:11:52,100
Eu gostaria que verificasse se
Eu gostaria que verificasse se
o conteudo destas cartas é verdadeiro.
o conteúdo destas cartas é verdadeiro.
126
126
00:11:26,780 --> 00:11:29,380
00:11:54,920 --> 00:11:57,730
O principal é que,
O principal é que,
a sua escola em Seattle
a sua escola em Seattle
127
127
00:11:29,480 --> 00:11:31,510
00:11:57,730 --> 00:11:59,950
é uma escola de kung fu chinesa,
é uma escola de kung fu chinesa,
128
128
00:11:31,620 --> 00:11:33,520
00:11:59,950 --> 00:12:02,050
o que é muito importante.
o que é muito importante.
129
129
00:11:33,620 --> 00:11:36,750
00:12:02,050 --> 00:12:05,330
Absolutamente. De facto é verdade.
Absolutamente. De facto é verdade.
130
130
00:11:37,830 --> 00:11:39,730
00:12:06,450 --> 00:12:08,520
Contudo, devo dizer que,
Contudo, devo dizer que,
131
131
00:11:39,830 --> 00:11:42,420
00:12:08,520 --> 00:12:11,330
os alunos que têm não são
os alunos que têm não são
todos chineses.
todos chineses.
132
132
00:11:42,530 --> 00:11:45,970
00:12:11,330 --> 00:12:15,030
Está a dizer os alunos internacionais
Está a dizer os alunos internacionais
inscritos?
inscritos?
133
133
00:11:46,070 --> 00:11:50,060
00:12:15,030 --> 00:12:19,300
Sim. Ouvi dizer que de facto aceitou muitos.
Sim. Ouvi dizer que de facto aceitou muitos.
134
134
00:11:50,170 --> 00:11:52,040
00:12:19,300 --> 00:12:21,360
Para ser honesto,
Para ser honesto,
135
135
00:11:52,140 --> 00:11:53,610
00:12:21,360 --> 00:12:23,000
na minha escola de kung fu,
na minha escola de kung fu,
136
136
00:11:53,710 --> 00:11:56,440
00:12:23,000 --> 00:12:25,950
80% dos estudantes são estrangeiros.
80% dos estudantes são estrangeiros.
137
137
00:11:56,540 --> 00:11:58,480
00:12:25,950 --> 00:12:28,080
Isto será um problema.
Isto será um problema.
138
138
00:11:58,580 --> 00:12:01,640
00:12:28,080 --> 00:12:31,380
Ouça-me, Bruce, muitos chineses
Ouça-me, Bruce, muitos chineses
139
139
00:12:01,750 --> 00:12:04,810
00:12:31,380 --> 00:12:34,690
abriram escolas de kung fu para
abriram escolas de kung fu para
ensinar na América,
ensinar na América,
140
140
00:12:04,920 --> 00:12:07,820
00:12:34,690 --> 00:12:37,820
mas nenhum deles fez como você.
mas nenhum deles fez como você.
141
141
00:12:07,920 --> 00:12:09,550
00:12:37,820 --> 00:12:39,630
Por muito tempo,
Por muito tempo,
142
142
00:12:09,660 --> 00:12:12,220
00:12:39,630 --> 00:12:42,420
todos aqui tem seguido esta regra
todos aqui tem seguido esta regra
não oficial,
não oficial,
143
143
00:12:12,330 --> 00:12:14,820
00:12:42,420 --> 00:12:45,130
de ensinar apenas estudantes chineses.
de ensinar apenas estudantes chineses.
144
144
00:12:14,930 --> 00:12:17,760
00:12:45,130 --> 00:12:48,190
Eu convidei-o hoje aqui para falarmos.
Eu convidei-o hoje aqui para falarmos.
145
145
00:12:17,870 --> 00:12:23,300
00:12:48,190 --> 00:12:53,970
Eu espero que corrija o seu erro
Eu espero que corrija o seu erro
expulsando todos os estrangeiros
expulsando todos os estrangeiros
146
146
00:12:23,400 --> 00:12:25,460
00:12:53,970 --> 00:12:56,230
para evitar reclamações de outros.
para evitar reclamações de outros.
147
147
00:12:25,570 --> 00:12:30,670
00:12:56,230 --> 00:13:01,570
Mestre, essas regras não nos
Mestre, essas regras não nos
ajudam a desenvolver o kung fu chinês.
ajudam a desenvolver o kung fu chinês.
148
148
00:12:31,810 --> 00:12:37,080
00:13:02,750 --> 00:13:08,260
Se queremos que o nosso kung fu evolua,
Se queremos que o nosso kung fu evolua,
temos de abandonar estas regras antigas.
temos de abandonar estas regras antigas.
149
149
00:12:38,850 --> 00:12:40,950
00:13:10,090 --> 00:13:12,380
Sr. Bruce Lee,
Sr. Bruce Lee,
nunca pensou
nunca pensou
150
150
00:12:41,060 --> 00:12:44,720
00:13:12,380 --> 00:13:16,230
sobre as consecuências de ensinar
sobre as consequências de ensinar
estudantes de outros países?
estudantes de outros países?
151
151
00:12:46,160 --> 00:12:48,360
00:13:17,720 --> 00:13:20,110
O karaté não é do Japão?
O karaté não é do Japão?
152
152
00:12:48,460 --> 00:12:52,360
00:13:20,110 --> 00:13:24,280
Os japoneses trouxeramam-no para a América
Os japoneses trouxeram-no para a América
e tornaram-no dísponivel para todos.
e tornaram-no disponível para todos.
153
153
00:12:52,470 --> 00:12:54,660
00:13:24,280 --> 00:13:26,590
Você vê dojos de karaté em todo o lado.
Você vê dojos de karaté em todo o lado.
154
154
00:12:55,900 --> 00:12:57,630
00:13:27,880 --> 00:13:29,780
Há competições de karaté nacionais,
Há competições de karaté nacionais,
155
155
00:12:57,740 --> 00:13:00,400
00:13:29,780 --> 00:13:32,580
e até internacionais na América.
e até internacionais na América.
156
156
00:13:02,380 --> 00:13:05,110
00:13:34,640 --> 00:13:37,580
Se os japoneses nunca tivessem feito isto,
Se os japoneses nunca tivessem feito isto,
157
157
00:13:05,210 --> 00:13:07,540
00:13:37,580 --> 00:13:40,120
o karaté seria popular na América?
o karaté seria popular na América?
158
158
00:13:07,650 --> 00:13:11,210
00:13:40,120 --> 00:13:43,860
Ok, Sr. Lee. Eu entendo.
Ok, Sr. Lee. Eu entendo.
159
159
00:13:12,950 --> 00:13:15,920
00:13:45,660 --> 00:13:48,770
Sr. Lee, eu estava a tentar ser simpático,
Sr. Lee, eu estava a tentar ser simpático,
mas vamos esquecer isso.
mas vamos esquecer isso.
160
160
00:13:17,690 --> 00:13:24,100
00:13:50,610 --> 00:13:57,390
Mestre Wang, parece que estamos...
Mestre Wang, parece que estamos...
a ter hoje um banquete de Hongmen.
a ter hoje um banquete de Hongmen.
161
161
00:13:24,200 --> 00:13:27,600
00:13:57,390 --> 00:14:01,040
bem, então, em nome da associação,
bem, então, em nome da associação,
162
162
00:13:27,700 --> 00:13:32,330
00:14:01,040 --> 00:14:05,880
Eu aconcelho-o a obdecer a todas as
Eu aconselho-o a obedecer a todas as
regras e a comportar-se.
regras e a comportar-se.
163
163
00:13:45,050 --> 00:13:47,280
00:14:19,140 --> 00:14:21,480
Mais altas. Mais altas.
Mais altas. Mais altas.
164
164
00:13:48,490 --> 00:13:52,080
00:14:22,730 --> 00:14:26,570
As tuas maõs, Mais altas. Mais altas.
As tuas mãos, Mais altas. Mais altas.
165
165
00:13:52,190 --> 00:13:53,820
00:14:26,570 --> 00:14:28,300
Mestre, olhe.
Mestre, olhe.
166
166
00:14:01,300 --> 00:14:04,600
00:14:36,090 --> 00:14:39,630
Olá, senhor. Você de ter sido
Olá, senhor. Você de ter sido
mandado pelo Mestre Wang.
mandado pelo Mestre Wang.
167
167
00:14:04,710 --> 00:14:06,100
00:14:39,630 --> 00:14:41,200
Sim.
Sim.
168
168
00:14:06,210 --> 00:14:08,900
00:14:41,200 --> 00:14:44,120
Em nome da associação chinesa
Em nome da associação chinesa
de kung fu,
de kung fu,
169
169
00:14:09,010 --> 00:14:10,440
00:14:44,120 --> 00:14:45,630
aqui está o convite para um desafio.
aqui está o convite para um desafio.
170
170
00:14:12,080 --> 00:14:13,050
00:14:47,340 --> 00:14:48,440
Um desafio?
Um desafio?
171
171
00:14:13,150 --> 00:14:15,270
00:14:48,440 --> 00:14:50,670
Sim.
Sim.
172
172
00:14:18,050 --> 00:14:20,820
00:14:53,560 --> 00:14:56,550
O que acontece se eu aceitar o desafio?
O que acontece se eu aceitar o desafio?
173
173
00:14:20,920 --> 00:14:23,250
00:14:56,550 --> 00:14:59,090
E se eu não aceitar? O que acontece?
E se eu não aceitar? O que acontece?
174
174
00:14:23,360 --> 00:14:27,260
00:14:59,090 --> 00:15:03,260
Se aceitar,
Se aceitar,
haverá um vencedor e um derrotado.
haverá um vencedor e um derrotado.
175
175
00:14:27,360 --> 00:14:29,330
00:15:03,260 --> 00:15:05,420
Se você for o derrotado,
Se você for o derrotado,
terá de aceitar
terá de aceitar
176
176
00:14:29,430 --> 00:14:31,460
00:15:05,420 --> 00:15:07,650
todos os requerimentos da associação.
todos os requerimentos da associação.
177
177
00:14:31,570 --> 00:14:34,090
00:15:07,650 --> 00:15:10,390
Terá de fazer o que eles disserem.
Terá de fazer o que eles disserem.
178
178
00:14:34,200 --> 00:14:37,300
00:15:10,390 --> 00:15:13,740
Você tem duas escolhas,
Você tem duas escolhas,
179
179
00:14:37,400 --> 00:14:39,770
00:15:13,740 --> 00:15:16,310
Parar de ensinar estrangeiros,
Parar de ensinar estrangeiros,
180
180
00:14:39,870 --> 00:14:42,310
00:15:16,310 --> 00:15:18,960
ou fechar a sua escola de kung fu.
ou fechar a sua escola de kung fu.
181
181
00:14:42,410 --> 00:14:45,570
00:15:18,960 --> 00:15:22,280
Ok, eu aceitarei o vosso desafio.
Ok, eu aceitarei o vosso desafio.
182
182
00:14:54,290 --> 00:14:56,950
00:15:31,360 --> 00:15:34,150
Bruce Lee!
Bruce Lee!
183
183
00:15:13,610 --> 00:15:16,300
00:15:51,510 --> 00:15:54,330
Pele amarela. És tu?
Pele amarela. És tu?
184
184
00:15:18,080 --> 00:15:19,670
00:15:56,180 --> 00:15:57,930
Não me esperavas?
Não me esperavas?
185
185
00:15:19,780 --> 00:15:21,410
00:15:57,930 --> 00:15:59,810
É realmente inesperado.
É realmente inesperado.
186
186
00:15:21,520 --> 00:15:24,380
00:15:59,810 --> 00:16:02,850
Bruce Lee,
Bruce Lee,
187
187
00:15:24,490 --> 00:15:28,790
00:16:02,850 --> 00:16:07,320
não interessa que tenhas derrotado
não interessa que tenhas derrotado
americanos ou japoneses.
americanos ou japoneses.
188
188
00:15:28,890 --> 00:15:32,550
00:16:07,320 --> 00:16:11,280
Hoje, perderás contra mim.
Hoje, perderás contra mim.
189
189
00:15:34,460 --> 00:15:35,990
00:16:13,260 --> 00:16:14,960
Tu és apenas um fantasma.
Tu és apenas um fantasma.
190
190
00:15:36,100 --> 00:15:39,730
00:16:14,960 --> 00:16:18,770
Pois. Eu sou um fantasma.
Pois. Eu sou um fantasma.
191
191
00:15:41,200 --> 00:15:45,330
00:16:20,290 --> 00:16:24,700
Onde quer que vás,
Onde quer que vás,
nunca te deixarei.
nunca te deixarei.
192
192
00:15:45,440 --> 00:15:50,600
00:16:24,700 --> 00:16:30,110
De facto, acho que á anos
De facto, acho que à anos
conseguimos um vencedor.
conseguimos um vencedor.
193
193
00:15:52,080 --> 00:15:55,950
00:16:31,640 --> 00:16:35,640
Hoje, apenas vamos lutar,
Hoje, apenas vamos lutar,
194
194
00:15:56,050 --> 00:15:58,520
00:16:35,640 --> 00:16:38,450
vamos competir
vamos competir
em frente a todos.
em frente a todos.
195
195
00:15:58,620 --> 00:16:00,520
00:16:38,450 --> 00:16:40,540
Assim,
Assim,
196
196
00:16:00,620 --> 00:16:02,520
00:16:40,540 --> 00:16:42,620
deixa que todos vejam,
deixa que todos vejam,
197
197
00:16:02,620 --> 00:16:07,190
00:16:42,620 --> 00:16:47,500
deixa-os ver como tu irás cair perante mim,
deixa-os ver como tu irás cair perante mim,
198
198
00:16:07,290 --> 00:16:08,920
00:16:47,500 --> 00:16:49,270
e é tudo.
e é tudo.
199
199
00:16:19,770 --> 00:16:21,570
00:17:00,520 --> 00:17:02,410
Estás acabado.
Estás acabado.
200
200
00:16:34,490 --> 00:16:35,610
00:17:15,880 --> 00:17:17,050
Então vamos lutar!
Então vamos lutar!
201
201
00:20:51,850 --> 00:20:52,810
00:21:44,360 --> 00:21:45,320
Pára!
Pára!
202
202
00:20:54,210 --> 00:20:57,380
00:21:46,770 --> 00:21:50,180
- Acabou!
Acabou!
- Ainda não acabou.
Ainda não acabou.
203
203
00:20:57,480 --> 00:20:59,480
00:21:50,180 --> 00:21:52,370
- Ainda não perdí.
Ainda não perdi.
- Eu disse pára!
Eu disse pára!
204
204
00:20:59,590 --> 00:21:01,210
00:21:52,370 --> 00:21:54,170
Eu ganhei, não ganhei?
Eu ganhei, não ganhei?
205
205
00:21:01,320 --> 00:21:04,050
00:21:54,170 --> 00:21:57,140
De agora em diante,
De agora em diante,
posso ensinar quem eu quiser
posso ensinar quem eu quiser
206
206
00:21:04,160 --> 00:21:06,890
00:21:57,140 --> 00:22:00,010
e fazer o que quiser com
e fazer o que quiser com
a minha escola de kung fu.
a minha escola de kung fu.
207
207
00:21:08,230 --> 00:21:09,720
00:22:01,400 --> 00:22:03,130
- Isto é ótimo.
Isto é óptimo.
- É ótimo.
É óptimo.
208
208
00:21:13,400 --> 00:21:14,530
00:22:06,790 --> 00:22:08,220
Vamos.
Vamos.
209
209
00:21:14,640 --> 00:21:15,660
00:22:08,220 --> 00:22:09,160
Oh, Bruce!
Oh, Bruce!
210
210
00:21:40,630 --> 00:21:42,290
00:22:35,190 --> 00:22:36,930
Bruce!
Bruce!
211
211
00:21:43,360 --> 00:21:45,890
00:22:38,040 --> 00:22:40,880
Cuidado. Cuidado.
Cuidado. Cuidado.
212
212
00:22:05,520 --> 00:22:08,150
00:23:01,150 --> 00:23:03,910
Bruce...
Bruce...
213
213
00:22:19,370 --> 00:22:21,130
00:23:15,600 --> 00:23:17,450
Não posso cair.
Não posso cair.
214
214
00:22:25,040 --> 00:22:26,440
00:23:21,510 --> 00:23:22,980
Tenho de me levantar.
Tenho de me levantar.
215
215
00:22:33,480 --> 00:22:36,110
00:23:30,320 --> 00:23:33,070
O que diz o doutor?
O que diz o doutor?
216
216
00:22:38,750 --> 00:22:40,740
00:23:35,810 --> 00:23:37,990
Ainda estamos á espera dos resultados.
Ainda estamos à espera dos resultados.
217
217
00:22:40,850 --> 00:22:43,150
00:23:37,990 --> 00:23:40,410
Dirte-ei assim que os soubermos.
Dir-te-ei assim que os soubermos.
218
218
00:22:44,760 --> 00:22:48,090
00:23:42,080 --> 00:23:45,660
Jesse, vamos perguntar ao
Jesse, vamos perguntar ao
doutor o que se passa.
doutor o que se passa.
219
219
00:22:48,200 --> 00:22:50,530
00:23:45,660 --> 00:23:48,110
- Tudo bem.
Tudo bem.
- Ok. Vamos.
Ok. Vamos.
220
220
00:23:00,440 --> 00:23:01,370
00:23:58,440 --> 00:23:59,510
Linda?
Linda?
221
221
00:23:01,480 --> 00:23:03,070
00:23:59,510 --> 00:24:01,190
Sim?
Sim?
222
222
00:23:04,710 --> 00:23:06,650
00:24:02,890 --> 00:24:05,010
Pareço muito mal?
Pareço muito mal?
223
223
00:23:06,750 --> 00:23:09,010
00:24:05,010 --> 00:24:07,480
Não.
Não.
224
224
00:23:09,120 --> 00:23:11,450
00:24:07,480 --> 00:24:10,020
O que disse o doutor?
O que disse o doutor?
225
225
00:23:11,550 --> 00:23:14,710
00:24:10,020 --> 00:24:13,330
Ele diz que vais ficar bom.
Ele diz que vais ficar bom.
226
226
00:23:16,060 --> 00:23:19,290
00:24:14,730 --> 00:24:18,190
- Linda?
Linda?
- Sim?
Sim?
227
227
00:23:19,390 --> 00:23:23,020
00:24:18,190 --> 00:24:22,000
Não me mintas. Diz-me a verdade.
Não me mintas. Diz-me a verdade.
228
228
00:23:24,870 --> 00:23:26,860
00:24:23,920 --> 00:24:26,000
Pelo olhar deles,
Pelo olhar deles,
229
229
00:23:28,140 --> 00:23:30,800
00:24:27,330 --> 00:24:30,200
eu consegui ver que a minha
eu consegui ver que a minha
lesão deve ser grave.
lesão deve ser grave.
230
230
00:23:30,900 --> 00:23:33,370
00:24:30,200 --> 00:24:32,880
Bruce, por favor não penses de mais.
Bruce, por favor não penses de mais.
231
231
00:23:33,470 --> 00:23:35,700
00:24:32,880 --> 00:24:35,220
Irás recuperar e ficar bom.
Irás recuperar e ficar bom.
232
232
00:23:37,740 --> 00:23:40,980
00:24:37,340 --> 00:24:40,820
Felizmente, ainda temos o nosso bébé.
Felizmente, ainda temos o nosso bebé.
233
233
00:23:41,080 --> 00:23:43,310
00:24:40,820 --> 00:24:43,250
Bruce, não fales tanto.
Bruce, não fales tanto.
234
234
00:23:43,420 --> 00:23:46,510
00:24:43,250 --> 00:24:46,590
Controla as tuas emoções.
Controla as tuas emoções.
Vais ficar bom.
Vais ficar bom.
235
235
00:23:46,620 --> 00:23:54,620
00:24:46,590 --> 00:24:55,050
Se o nosso pequeno Brandon
Se o nosso pequeno Brandon
visse o pai dele assim,
visse o pai dele assim,
236
236
00:23:54,730 --> 00:24:00,030
00:24:55,050 --> 00:25:00,690
Eu acho que o nosso pequeno
Eu acho que o nosso pequeno
Brandon ficaria muito triste
Brandon ficaria muito triste
237
237
00:24:00,130 --> 00:24:02,360
00:25:00,690 --> 00:25:03,120
Ele não ficará triste, Bruce.
Ele não ficará triste, Bruce.
238
238
00:24:02,470 --> 00:24:03,770
00:25:03,120 --> 00:25:04,500
Ficará orgulhoso.
Ficará orgulhoso.
239
239
00:24:11,880 --> 00:24:14,810
00:25:12,950 --> 00:25:16,110
Doutor, por favor não me conforte.
Doutor, por favor não me conforte.
240
240
00:24:14,920 --> 00:24:16,140
00:25:16,110 --> 00:25:17,410