Makeine: Too Many Losing Heroines! - S01E01 - Crunchyroll vs Loser

Created Diff never expires
375 removals
Lines
Total
Removed
Words
Total
Removed
To continue using this feature, upgrade to
Diffchecker logo
Diffchecker Pro
348 lines
395 additions
Lines
Total
Added
Words
Total
Added
To continue using this feature, upgrade to
Diffchecker logo
Diffchecker Pro
368 lines
# Crunchyroll's Script for Makeine S01E01
# Loser's Script for Makeine S01E01
Nukumizu: They say seven out of ten high school\N couples break up within a year.
Nukumizu: They say seven out of ten relationships\Nin high school collapse within a year.
Nukumizu: If you include after graduation, \Nalmost all of them are destined to break up.
Nukumizu: If you count the ones that survive past graduation,\Nalmost all of them are destined to break up.
Nukumizu: Even so, people still get swept up in love.\N In the tears. In the laughter.
Nukumizu: Even so, people still get swept up in romance.
Nukumizu: I don't have a lot of confidence,\Nin reality or in myself,
Nukumizu: In the tears. In the laughter.
Nukumizu: that I'll ever find my world changed\N by a fleeting relationship like that.
Nukumizu: I don't have much hope,\Nin reality or in myself,
Nukumizu: that I'll ever find my life changed\N by a fleeting relationship like that.
Nukumizu: But sometimes, I wonder.
Nukumizu: But sometimes, I wonder.
Nukumizu: What if I actually did have an \Nexperience like that in my teens?
Nukumizu: What if I actually did\Nexperience something like that?
Nukumizu: What if I did find a teary-eyed \Nheroine standing before me?
Nukumizu: What if I did find a teary-eyed\Nheroine standing before me?
Nukumizu: What if I was the main \Ncharacter in a light novel?
Nukumizu: What if I'm the main character in a light novel?
Nukumizu: If that happened...
Nukumizu: If that were to happen...
Nukumizu: what would I think about it?
Nukumizu: how would I feel about it?
Kurumi: You did your best, big brother!\NI know it must've been hard.
Kurumi: You did your best, big brother!\NI know it must've been hard.
Kurumi & Nukumizu: "I know all about how dedicated you are."
Kurumi & Nukumizu: "I know all about how dedicated you are."
Nukumizu: "So if you need anyone to lean on, \Nyour little Kurumi is right here for you."
Nukumizu: "So if you need anyone to lean on, \Nyour little Kurumi is right here for you."
Nukumizu: Oh, this is so good. \NAnd I'm finally about to get to the climax!
Nukumizu: Aah, this is so good,\Nnow it's time to get to the climax!
Nukumizu: Every book in this series has twenty pages\Nof the lead getting totally pampered.
Nukumizu: Every book in this series has twenty pages\Nof the lead getting totally pampered.
Anna: You can't, Sosuke!
Anna: You can't, Sosuke!
Anna: You can't be wasting time like this!
Anna: You can't be wasting time like this!
Sosuke: But...
Sosuke: But...
Nukumizu: They're in my class. \NThat's Yanami Anna and Hakamada Sosuke.
Nukumizu: They're in my class. \NThat's Yanami Anna and Hakamada Sosuke.
Nukumizu: Why are they having a lovers' \Nquarrel in a place like this?
Nukumizu: Why a lovers' quarrel here of all places?
Anna: If you don't go see her now, \NKaren-chan is gonna leave for England!
Anna: If you don't go see her now, \NKaren's gonna leave for England!
Anna: Don't you care about that?
Anna: Are you really fine with that?!
Nukumizu: Karen must be that girl \Nwho transferred recently.
Nukumizu: Karen must be that girl \Nwho transferred in recently.
Karen: A-ha! You're that molester from before!
Karen: A-ha! You're that pervert from before!
Nukumizu: She's already transferring again?\N And to England?
Nukumizu: She's already transferring again?\N And to England?
Nukumizu: The story's moving way too fast!
Nukumizu: This pacing's way too fast!
Sosuke: But Karen... already said goodbye to me.
Sosuke: But Karen... she already said goodbye to me.
Anna: That obviously means she \Nwants you to go see her!
Anna: That obviously means she\Nwants you to go see her!
Sosuke: How would you know—
Sosuke: How would you know—
Anna: Because I get it!
Anna: Because I get it!
Anna: I mean, that's how I've always \Nfelt about you, Sosuke.
Anna: I mean, that's how I've always\Nfelt about you too, Sosuke.
Sosuke: Anna...
Sosuke: Anna...
Sosuke: I...
Sosuke: I...
Anna: Go to her. Karen-chan's waiting for you.
Anna: Go, Karen's waiting for you.
Sosuke: I'm so sorry.
Sosuke: I'm sorry!
Anna: Don't apologize to me, idiot.
Anna: Don't apologize, idiot.
Nukumizu: Maybe I'll just pretend \NI didn't see anything.
Nukumizu: I'll probably just pretend \NI didn't see any of that.
Nukumizu: N-No! Anything but that!
Nukumizu: N-No! Anything but that!
Nukumizu: Stop! That's so painfully desperate!
Nukumizu: Stop! That's so painfully desperate!
Employee: Miss! Are you all right?
Employee: Miss! Are you all right?
Nukumizu: I didn't see a thing.
Nukumizu: I didn't see a thing.
Anna: Sosuke and I have been friends\N since we were little.
Anna: You know, Sosuke and I've been\Nfriends since we were little.
Nukumizu: Uh...
Nukumizu: Uh—
Anna: He made me a ring out of white clover.
Anna: He made me a ring out of white clover.
Anna: He said he'd make me his wife.
Anna: He said he'd take me as his bride.
Anna: His wife.
Anna: His bride.
Nukumizu: His wife... His wife!
Anna: His bride... His bride!
Nukumizu: Yanami-san, are you okay?!
Nukumizu: Wh-Whoa, hey! Are you okay?
Nukumizu: For now, just drink that \Nand try to calm down.
Nukumizu: Here, just drink that\Nwhile you collect yourself.
Anna: Thanks. You're in my class... \NNukumizu-kun, right?
Ayano: Thanks. You're in my class,\NNukumizu, was it?
Nukumizu: Huh? You're asking me that now?
Nukumizu: Huh? You're asking that now?
Anna: This is really good.
Anna: Hm, this is really nice.
Nukumizu: It's rosehip tea.
Nukumizu: It's rosehip tea.
Nukumizu: It's supposed to be good for the skin.
Nukumizu: It's good for your skin, apparently.
Anna: For my skin?
Anna: For my skin?
Anna: I don't have anyone to show it off to.
Anna: Not like I have anyone to show it to.
Nukumizu: Stop! Too graphic for me!
Nukumizu: Stop! Too graphic!
employee: Extra large fries. Here you are.
employee: Extra large fries, here you are.
Anna: Yes, thank you!
Anna: Yes, thank you!
Nukumizu: What? I didn't order that.
Nukumizu: What? I didn't order that.
Anna: You're fine with honey mustard \Nand cod roe mayo for sauces, right?
Anna: You're fine with honey mustard \Nand mentai mayo for sauces, right?
Nukumizu: Did you order that, Yanami-san?
Nukumizu: Did you order that?
Anna: Karen-chan's a dear friend of mine. But...
Anna: Karen's a dear friend of mine. But...
Anna: But you know, she just\N transferred here in May!
Anna: But you know, she just\N transferred here in May!
Anna: Don't the twelve years I've known \NSosuke count for anything?
Anna: I've been with Sosuke for twelve years!\NWhat happened to all that?!
Nukumizu: I'll ask one more time. \NWas it you who ordered the fries?
Nukumizu: I'll ask again.\NDid you order these fries?
Anna: Sosuke said he'd make me his wife. \NIsn't that mean? What a liar, right?
Anna: Sosuke said he'd make me his bride.\NIsn't that mean? Lying just like that.
Nukumizu: When exactly did he say that?
Nukumizu: And when exactly did he say that?
Anna: It was before elementary school, \Nso we must've been about four or five.
Anna: It was before elementary school,\Nso we must've been about four or five.
Nukumizu: Yeah, that doesn't count.
Nukumizu: Yeah, that doesn't count.
Anna: Wait. Does this mean he's cheating on me?
Anna: Wait. Doesn't this count as cheating?
Nukumizu: Were you and Hakamada actually dating?
Nukumizu: You guys were actually dating?
Anna: Oh, gosh. I guess it probably looked that way.
Anna: Oh, gosh no. Guess it just looked that way.
Nukumizu: So you weren't even going out? \NThen it's not cheating at all!
Nukumizu: So you're not dating?\NThen it's not cheating at all!
Anna: I-I mean, it was basically like \Nwe were half-dating, though.
Anna: I-I mean, we kinda were dating! Sorta!
Anna: And if that soggy cow hadn't waltzed onto\N the scene, we'd probably still be together!
Anna: If that soggy cow hadn't just waltzed\Nonto the scene, we probably would be!
Nukumizu: Wasn't she a "dear friend" a moment ago?
Nukumizu: What happened to "dear friend"?
Anna: But I get it.
Anna: But I get it, okay?
Anna: If I'd worked up the courage sooner, \Nthings might not have turned out like this.
Anna: If I'd worked up my courage sooner,\Nthings might've not turned out like this.
Nukumizu: W-Well, you might be right.
Nukumizu: R-Right...
Anna: I'm sorry I'm such a mess today.
Anna: Sorry I'm such a mess today.
Nukumizu: No, it's totally fine.
Nukumizu: No, it's totally fine.
Nukumizu: That's not what you need to apologize for.
Nukumizu: Not the apology I was hoping for.
Anna: But I'm okay with it.
Anna: But I'll be fine, you know!
Anna: As long as Sosuke's happy, I'm okay with it.
Anna: As long as she can make Sosuke happy,\NI think I can be fine with it.
Nukumizu: What a spectacular reaction \Nto getting rejected.
Nukumizu: What a roller coaster of emotions, this girl was.
Nukumizu: Speaking of, there's a term that \Nperfectly describes girls like her.
Nukumizu: Thinking about it, there's a term that \Nperfectly describes a character like her.
Nukumizu: Yanami Anna. Yes, it fits you perfectly.
Nukumizu: Anna Yanami. Yes, it fits you perfectly.
Nukumizu: You're a "losing heroine."
Nukumizu: You're a "losing heroine."
Nukumizu: Few realize that the flavor of water\N changes depending on the faucet.
Nukumizu: Few realize that the flavor of water\Ndiffers from faucet to faucet.
Nukumizu: I am one of those who does.
Nukumizu: I myself am one of the enlightened few.
Nukumizu: In the morning, the water from \Nthis faucet really is the best.
Nukumizu: In the morning, this faucet\Ntruly is the best place to hydrate.
Nukumizu: It's the farthest one from \Nthe water tank on the roof,
Nukumizu: It's the one farthest\Nfrom the rooftop water tank,
Nukumizu: so the water has a much \Nlower chlorine content.
Nukumizu: resulting in minimal chlorine levels.
Nukumizu: Once I've had my fill, I calculate the distance\N and time it'll take me to get back to class.
Nukumizu: Once I've quenched my thirst, I embark to class\Nwhile calculating the perfect pace for my walk.
Nukumizu: If I get back too soon, I may find someone\N in my seat, and that'd be annoying.
Nukumizu: Arrive too soon, and I'd encounter\Na bothersome conversation happening at my desk.
Nukumizu: Perfect.
Nukumizu: Perfect.
Nukumizu: But someone's in my seat.
Nukumizu: Someone's in my seat.
Nukumizu: Ah, shoot. I guess that explains it.
Nukumizu: Shoot! Guess that explains it.
Nukumizu: Huh. Looks like the archery team made it \Nto nationals for the third year in a row.
Nukumizu: Huh. Looks like the archery club made it\Nto nationals for the third year in a row.
Karen: Okay, then the three of us \Nshould eat lunch together!
Karen: Alright, how about the three of us\Nget lunch together?
Nukumizu: Impressive.
Nukumizu: Impressive.
Anna: I'm gonna pass on that.
Anna: I'll pass on that.
Anna: Sosuke, be sure to take \Ngood care of Karen-chan.
Anna: Sosuke, you be sure to take good care of Karen.
Karen: Anna!
Karen: Anna!
Karen: You really are my best friend, Anna.
Karen: You really are my best friend.
Nukumizu: Even though she calls you a "soggy cow"?
Nukumizu: Even though she calls you a "soggy cow"?
Nukumizu: Well, maybe Yanami's over it by now...
Nukumizu: Well, maybe Yanami's over it by now...
Nukumizu: Wow. Yeah, she's not over anything yet.
Nukumizu: Yeah, she's not over anything yet.
Nukumizu: Hey, Yanami-san.
Nukumizu: Hey, Yanami.
Nukumizu: U-Um, you're on duty today, right?
Nukumizu: U-Um, you're on duty today, right?
Nukumizu: Amanatsu-sensei's asking for you \Nto go help in the printing room.
Nukumizu: Ms. Amanatsu's asking for you\Nto go help in the printing room.
Anna: Oh, really? I'm on my way.
Anna: Oh, really? I'm on my way.
Anna: Nukumizu-kun, did you \Nsay that to help me out?
Anna: Hey Nukumizu, is this just\Nyou helping me out?
Nukumizu: Well, kind of.
Nukumizu: Well, kinda.
Anna: Thanks.
Anna: Thanks.
Anna: Another second and I'd have had \Na death grip on Karen-chan's boobs.
Anna: Another second there and I'd have squeezed those cow tits off of her.
Nukumizu: How can she say that with a straight face?
Nukumizu: How can she say that with a straight face?
Nukumizu: Oh, by the way, remember \Nhow I paid for you on Friday?
Nukumizu: Oh, right, about the money\NI lent you on Friday...
Anna: Oh, yeah. Thanks for that.
Anna: Oh, yeah. Thanks for that.
Anna: I don't have my wallet on me, but maybe you \Ncan meet me at the emergency stairs at lunch?
Anna: I don't have my wallet on me right now,\Nso meet me at the emergency stairs at lunch?
Nukumizu: Huh?
Nukumizu: Huh?
Anna: The fire escape staircase. \NIn the old building.
Anna: The fire escape staircase.\NThe one on the old annex.
Nukumizu: Sure. As long as you pay me back.
Nukumizu: Sure. As long as I get my money back.
Anna: You know, they actually started dating.
Anna: You know, those two actually started dating.
Anna: So why did they ask me to \Neat with them? It's so weird.
Anna: So why'd they invite me\Nout for lunch so casually?
Anna: And here I thought we were good friends.
Anna: Here I thought we were good friends.
Anna: I wonder if they're trying \Nto hurt me even more.
Anna: I wonder if they're just trying to rub it in my face.
Nukumizu: Are you guys seriously best friends?
Nukumizu: Are you guys seriously best friends?
Amanatsu: Hey! Yanami!
Amanatsu: Hey! Yanami!
Amanatsu: What are you doing? Class is about to st—
Amanatsu: What are you doing? Class is about to st—
Anna: Amana-chan, are you okay?
Anna: Amana! You okay there?
Amanatsu: Ow, ow, ow. Thanks.
Amanatsu: Ow, ow, ouch.
Nukumizu: Amanatsu-sensei, aren't these \Nthe wrong lesson materials?
Amanatsu: Thanks.
Amanatsu: Hey, I don't know who you think you are,\N but get it together, man!
Nukumizu: Ms. Amanatsu, aren't these \Nthe wrong lesson materials?
Amanatsu: In second year, we cover the \NByzantine Empire! Viva Byzantine!
Amanatsu: Look, I dunno who you think you are,\Nbut you gotta have a few screws loose, man!
Anna: Sensei, your next class is 1-C.
Amanatsu: In second year we're covering\Nthe Byzantine Empire! Viva Byzantine!
Amanatsu: Huh?!
Anna: Hey teach, your next class is 1-C.
Nukumizu: And I'm actually one \Nof your students, Sensei.
Amanatsu: Hwuh?!
Nukumizu: And I'm actually one of\Nyour students, Ms. Amanatsu.
Amanatsu: Byzantine!
Amanatsu: Byzantine!
Anna: Not Byzantine.
Anna: Not Byzantine!
female student: Isn't that wild?
female student: Isn't that wild?
Anna: Please save me.
Anna: God, please save me.
Anna: Karen-chan wants the three of us to\Ngo do karaoke together after school.
Anna: Karen just invited us to karaoke after school.
Nukumizu: So why don't you?
Nukumizu: You don't wanna go?
Anna: They're gonna make me \Nlisten to them sing a duet!
Anna: And listen to those two\Nsing a friggin' duet together?!
Anna: Nukumizu-kun, are you \Nsaying you want me to die?
Anna: Are you trying to make me kill myself?
Nukumizu: Well, no... Uh, good luck, I guess.
Nukumizu: Well, no... Uh, good luck, I guess.
Nukumizu: So about the money from before—
Nukumizu: So about the money from before—
Anna: That night...
Anna: The night after,
Anna: I even got a message from Sosuke's sister.
Anna: I got a message from Sosuke's sister.
Anna: "I can't get a hold of Sosuke. \NAre you two together?"
Anna: "I can't get a hold of Sosuke.\NIs he with you right now?"
Anna: Now, why in the world didn't\N he see her messages? I wonder.
Anna: Now, why in the world didn't\Nhe see her messages? I wonder.
Nukumizu: Somebody save me.
Nukumizu: Somebody save me.
Anna: I wonder.
Anna: I wonder.
Anna: I wonder!
Anna: I wonder!
Anna: Sorry.
Anna: Sorry for rambling.
Anna: I can't talk about this with any \Nof my friends or acquaintances.
Anna: This isn't really something I can talk about\Nwith any of my friends or acquaintances.
Nukumizu: Guess that means I'm not\N even an acquaintance.
Nukumizu: So I'm not even at acquaintance level, noted.
Nukumizu: So... do you think you can \Nfinally pay me back now?
Nukumizu: Anyway, can I have my money back now?
Nukumizu: Here's the receipt from before.
Nukumizu: Here's the receipt.
Anna: Yeah, thanks so much for that.\N You really saved my—
Anna: Sure. Thanks again for that,\Nby the way. You're a lifesa—
Anna: Oh, my. Did the total go up?
Anna: What are these numbers? Am I crazy?
Nukumizu: Yanami-san, you also got an order\N of watermelon pancakes, remember?
Nukumizu: Well, you ordered those watermelon pancakes at the end, remember?
Anna: Uh-huh.
Anna: Uh-huh.
Nukumizu: And you finished up with\N a pork shabu udon salad.
Nukumizu: And you threw in a pork shabu udon salad on top of that.
Anna: 'Cause salads don't make you gain weight.
Anna: I mean, salad's low cal.
Nukumizu: I'm not opposed to your faith\N in salads. Not at all.
Nukumizu: I'm almost impressed with your faith in salads.
Anna: It's just an idea, but what if I were \Nto repay you in some other way?
Anna: So, just an idea, but can I\Npay you back some other way?
Nukumizu: Some other way?
Nukumizu: What do you mean?
Anna: I'm not actually very good at it, \Nso I'm not sure if it'll satisfy you,
Anna: I'm not, like, super good at it,\Nso I'm not sure if it'll satisfy you,
Anna: but Sosuke used to say he really liked it.
Anna: but Sosuke used to say he really liked it.
Nukumizu: Huh? What?!
Nukumizu: Huh? What?!
Nukumizu: She can't possibly mean \Ndoing something wet and sticky!
Nukumizu: She's not talking about\Ndoing anything dirty, is she?!
Nukumizu: No way! This is bad! And we're at school!
Nukumizu: No way! This is bad!\NWe're still at school!
Anna: I...
Anna: I...
Nukumizu: Listen—
Nukumizu: Listen—
Anna: I'm not very good at cooking, \Nbut I think I could manage a bento lunch!
Anna: I'm not really the best at cooking,\Nbut I think I can manage to cook you lunch!
Nukumizu: A bento lunch?
Nukumizu: Lunch?
Anna: Something wrong?
Anna: Something wrong?
Nukumizu: Oh, right! A bento lunch!
Nukumizu: Oh, right! Lunch!
Nukumizu: But one bento lunch \Nprobably won't cover it...
Nukumizu: But, I don't think one's\Ngonna be enough to cover—
Anna: Right, so I'll make you one every day \Nuntil it equals the amount on the receipt.
Anna: I know, I know. I'll just cook you one\Nevery day until the whole tab's covered.
Nukumizu: Uh, I'm not sure—
Nukumizu: Uh, I'm not sure—
Anna: Okay, we'll start tomorrow.\N I'll be waiting here.
Anna: Okay, we'll start tomorrow.\N I'll be waiting right here.
Nukumizu: Sure.
Nukumizu: Sure.
Nukumizu: Looking forward to it.
Nukumizu: Looking forward to it.
Komari: U-Um, you're N-Nukumizu-kun, right?
Komari: U-Um, you're N-Nukumizu, right?
Komari: I-I-I'm, um, a first-year \Nin the literature club—
Komari: I-I-I'm, um, first-year. \NL-Literature club—
Nukumizu: Huh? Who? From where?
Nukumizu: Huh? Who? From where?
Komari: Um, my name is Komari. \NFrom the literature club. Komari Chika.
Komari: Um, I'm Komari.\NLiterature club. Chika Komari.
Komari: U-Um, I need to speak with you!\N A-About the club.
Komari: I-I need t-to talk to you!\N A-About the club...
Nukumizu: With me? What does the \Nliterature club want with me?
Nukumizu: To me? What do I have to do\Nwith the literature club?
Komari: W-Well, that's...
Komari: Y-You're...
Komari: Nukumizu-kun, you're in the lit club, right?
Komari: You're in it! Nukumizu!
Nukumizu: Huh?
Nukumizu: Huh?
Komari: Huh?
Komari: Huh?
Nukumizu: Come to think of it...
Nukumizu: Come to think of it...
Nukumizu: Just after I started here, I think I got talked\N into signing up for the literature club.
Nukumizu: Just as I started here, I might've signed myself\Nup for the lit club without realizing it.
Nukumizu: "The student council sent out a warning about \Nmembers who aren't participating in the club"?
Nukumizu: "The student council issued a warning\Nto us about inactive members."
Koto: Nukumizu-kun, right? It's been a while.
Koto: Nukumizu, right? Been a while.
Nukumizu: I apologize. I think I've \Nbeen ghosting for a while.
Nukumizu: Yeah, sorry I kind of ghosted you guys.
Koto: It helps a lot having you back, though.
Koto: Just glad to have you back.
Koto: I'm the vice president, Tsukinoki Koto.\N Third-year. Remember me?
Koto: Vice president, Koto Tsukinoki.\N Third-year. Remember me?
Nukumizu: Oh, sure. Of course I do.
Nukumizu: Yes, of course.
Nukumizu: Of course I'm lying.
Nukumizu: Of course not.
Nukumizu: Not a bad selection.
Nukumizu: This collection's not bad.
Koto: You can borrow whatever you want. \NJust don't touch the Dazai or Mishima.
Koto: You can borrow whatever you want.\NJust leave the Dazai and Mishima alone.
Koto: The student council has had \Ntheir eyes on us recently.
Koto: The student council's been\Non our backs non-stop recently.
Koto: You're gonna have to hang out \Nwith us for a while. Okay, later.
Koto: We'll be needing you to be present for now.
Koto: Absolutely do not touch \Nthe Dazai or Mishima, okay?
Koto: Well then.
Nukumizu: The BL genre aside, at least there's a \Nbunch of popular series I haven't read yet.
Koto: Absolutely do not touch \Nthe Dazai and Mishima, okay?
Nukumizu: I don't need to worry about \Nlunch money for a while.
Nukumizu: BL aside, there's a bunch of popular series I haven't read yet.
Nukumizu: Maybe I can hold off on new books and catch \Nup on a few series the lit club doesn't have.
Nukumizu: With food expenses down,
Kaju: You definitely have to buy \NYou're the Innocent Queen of Darkness.
Nukumizu: maybe I should hold off on buying new books\Nand catch up on some series the club doesn't have.
Kaju: At least up to volume 5, when my favorite \Ncharacter starts turning to the dark side—
Kaju: You mustn't miss out on\NYou're the Innocent Queen of Darkness.
Kaju: Read up to the fifth volume.\NIt's when my favorite character turns to evil—
Nukumizu: Kaju.
Nukumizu: Kaju.
Nukumizu: Why are you in my room?
Nukumizu: Why are you in my room?
Kaju: I'm in here most of the time. \NYou just don't notice me.
Kaju: I'm in most places.\NYou're just bad at noticing.
Nukumizu: What a creepy thing to say.
Nukumizu: Don't be a little freak.
Kaju: So, big brother, have you \Nmade any friends at school?
Kaju: So, dear brother, any luck with friendship yet?
Kaju: Have no fear, big brother. I, Kaju, \Nwill find you some friends without fail.
Kaju: Have no fear, dear brother.\NI shall procure you some friends, I promise.
Kaju: First of all, I'll make you a chara-ben.
Kaju: First of all, I'll make you a themed lunch box.
Nukumizu: Kmff-rhf-bmf?
Kaju: Indeed! The lunch box will spark conversations\Nthat will lead to blooming friendships!
Kaju: Yes! A character bento's a great \Nconversation starter that'll win people over!
Nukumizu: I uhh... actually already have someone\Nthat's making me lunch for a while.
Nukumizu: Oh, uh, I've actually got someone \Nmaking lunch for me for a while.
Kaju: D-D-Dear brother, are you saying\N you're going out with a woman?!
Kaju: B-B-Big brother, are you saying\N you're going out with a woman?!
Nukumizu: No, no, I'm not!
Nukumizu: No, I'm not!
Kaju: Right, of course not!
Kaju: Oh, of course not!
Kaju: Silly me, someone like you, that's just ridiculous.
Kaju: How could someone with \Nno friends have a girlfriend?
Kaju: But how come a friendless, girlfriendless boy\Nlike yourself has someone making lunch for you?
Kaju: But isn't it strange to have a non-friend \Nnon-girlfriend making lunch for you?
Nukumizu: Well, I've actually paid for it.
Nukumizu: Well, I've actually paid for it.
Kaju: Oh, eating out with a working girl?
Kaju: Ah, a businesswoman is she?
Kaju: It must be one of those "bento lunch" things.\N My friends told me all about that.
Kaju: I've heard from friends that women have been\Nadding lunch options to their services lately.
Nukumizu: Kaju.
Nukumizu: Kaju.
Kaju: Yes, what?
Kaju: Yes, dear brother?
Nukumizu: You need to find better friends.
Nukumizu: You need to find better friends.
Anna: Isn't that mean?
Anna: Thanks for nothing.
Nukumizu: What is?
Nukumizu: What?
Anna: I'm talking about you! \NI asked for your help yesterday.
Anna: I asked for your help yesterday!\NYou just left me hanging!
Anna: I had to listen to the brand-new \Ncouple singing duets together.
Anna: Listening to those lovebirds\Nsinging duets together.
Anna: Can you imagine how that felt?!
Anna: Can you imagine how I felt?!
Nukumizu: So what about my lunch?
Nukumizu: Sorry about that.\NDid you bring my lunch?
Anna: Here you go.
Anna: Here.
Nukumizu: Um, what's this?
Nukumizu: What am I looking at, exactly?
Anna: I tried to make two bento \Nlunches this morning,
Anna: I tried to prepare two lunch boxes this morning,
Anna: and my mom was like, \N"I'm sure Sosuke-kun will be thrilled!"
Anna: but my mom saw me and was like, \N"Sosuke's so lucky to have you, sweetie!"
Nukumizu: This is convenience store food, right?
Nukumizu: Is this store-bought?
Anna: That's why I couldn't make enough for two.
Anna: Are you even listening? I told you why I couldn't make enough for two.
Nukumizu: The packaging's clearly \Nhandmade, but still...
Nukumizu: There's effort put into the packaging, I guess.
Nukumizu: Okay. Let's say this is 268 yen.
Nukumizu: Let's say... 268 yen.
Anna: Too cheap!
Anna: Yikes!
Nukumizu: But that's the actual price.
Nukumizu: Hey, I'm just reading the label.
Nukumizu: Fine. 300 yen.
Nukumizu: Fine, 300.
Nukumizu: Anyway, why don't you keep \Nyour distance from those two?
Nukumizu: Anyway, why don't you just\Ngive them some space?
Anna: Everyone's walking on eggshells\Naround me in class.
Anna: It's weird, feels like everyone's walking\Non eggshells around me in class.
Anna: 'Cause, like, Sosuke and I used \Nto be together all the time.
Chihaya: 'Cause, like, it was always just me and Sosuke.
Anna: "Oh, what? Did Yanami get dumped?" \NThat's the vibe right now.
Anna: Now the whole vibe's like,\N"Oh, what? Did Yanami get dumped?"
Nukumizu: Um, I'm not sure what to...
Nukumizu: Um, I'm not sure what to—
Nukumizu: Okay, 350 yen.
Nukumizu: Alright, 350 yen.
Ayano: I heard you joined the lit club, Nukumizu.
Ayano: Hey Nukumizu, I heard that you're in the lit club?
Ayano: My teacher told me they have \Nthe complete works of Abe Kobo.
Ayano: One of my teachers told me you have\Nthe complete works of Kobo Abe there.
Ayano: Can I borrow them sometime?
Ayano: Can I swing by to borrow them sometime?
Nukumizu: Oh, uh, that's probably okay. \NI'll check with my senpai.
Nukumizu: Uhhh... probably. \NI'll ask my seniors.
Ayano: Thanks.
Ayano: Appreciate it.
Lemon: Mitsuki!
Lemon: Hey, Mitsuki!
Lemon: I'm skipping my club today. \NWanna go get something to eat?
Lemon: Looks like practice's off for me today.\NWanna go grab something to eat together?
Ayano: Sorry. I have prep school today.
Ayano: Sorry. Got cram school today.
Lemon: Huh? You're still a first-year.
Lemon: Aww, c'mon! We're all still first-years.
Lemon: If all you do is study, \Nyou're just gonna get dumber.
Lemon: You know all study and no play\Nmakes Jack a dull boy.
Ayano: And if you don't study more, \Nyou'll end up repeating the year.
Ayano: And all play and no study is going\Nto make you a first-year forever.
Chihaya: Mitsuki-san. We're going to be late \Nto cram school if we don't get going.
Chihaya: Mitsuki. We're going to be late if we don't get going soon.
Ayano: Oh, Chihaya. I'm coming.
Ayano: I'll be right there, Chihaya.
Ayano: See you later, Lemon.
Ayano: Later, Lemon.
Lemon: Huh? Oh... Bye-bye.
Lemon: Huh? Right. Bye-bye.
Lemon: Hey, are you and Mitsuki friends?
Lemon: Hey Nukumizu, are you close with Mitsuki?
Nukumizu: Uh, we're not exactly friends, \Nbut we go to the same cram school—
Nukumizu: Uh, wouldn't exactly call us close, \Nwe just went to the same cram school—
Lemon: So do you know who that girl was?
Lemon: So you know who that girl was?!
Nukumizu: Um, Asagumo-san, I think?
Nukumizu: Um, Asagumo, I think her name was?
Nukumizu: She and Ayano are both\Ntaking the advanced course.
Nukumizu: They're taking the advanced course together.
Lemon: Advanced course, huh?
Lemon: Advanced course, huh?
Lemon: I guess Mitsuki's into smart girls after all.
Lemon: I wonder if he likes smart girls better after all.
Anna: Lemon-chan, what are your intentions?
Anna: Lemon, what are your intentions?
Lemon: Huh? N-Nothing.
Lemon: Huh? N-Nothing really.
Lemon: It's just, we've been in the same \Nclass since elementary school...
Lemon: We've just been in the\Nsame class since elementary—
Anna: Sounds like you're childhood friends.
Anna: So you're the childhood friend.
Anna: Which means...
Anna: In other words,
Anna: That woman is the homewrecker.
Anna: that woman there is the home-wrecker.
Nukumizu: Oh, come on. "Homewrecker"?
Nukumizu: "Home-wrecker"? Really?
Anna: Listen, Nukumizu-kun, \Nthere are only two types of girls.
Anna: Listen up, Nukumizu.
Anna: The childhood friend and the homewrecker.
Anna: There are two types of women\Nin this world: besties and bitches.
Nukumizu: I see.
Nukumizu: I see.
Nukumizu: But what a contrast!
Nukumizu: Quite the dichotomy.
Lemon: Hey, what do those two look like to you?
Lemon: Hey, what do you guys think she is to him?
Anna: They seem pretty friendly, \Nbut didn't they meet just recently?
Anna: They do seem pretty friendly,\Nbut they just met recently, right?
Anna: Maybe they're just plain friends.
Anna: They're probably just friends.
Lemon: Right! I'm sure they're just plain friends!
Lemon: Right! They're definitely just plain friends!
Lemon: I knew you'd get it, Yana-chan!
Lemon: You get it, Yana!
Anna: Lemon-chan, I kinda feel like \Nwe're not that different after all.
Anna: Lemon, I feel like we're not so different, you and I.
Anna: I'm rooting for you!
Anna: I'm rooting for you, girl!
Anna: They're asking me to hang out again today.
Anna: They're asking me to hang out again today.
Anna: "Wanna come study at Karen-chan's house?"
Anna: This time it's a study sesh at Karen's place.
Nukumizu: You should say no.
Nukumizu: You could always say no.
Anna: But if I don't go, \Nit'll be just the two of them!
Anna: And just leave those two alone?! No way!
Nukumizu: That may be true, but where's my lunch?
Nukumizu: Alright, fine. Now what about my lunch?
Anna: Nukumizu-kun, you ever think this \Nmight be why you don't have friends?
Anna: You realize this is why\Nyou don't have any friends, right?
Nukumizu: I don't need that from you.
Nukumizu: I don't need that from you.
Anna: Hold the lid a minute.
Anna: Hold this.
Anna: I only have one lunch box I can use, \Nso I shoved the two servings into one box.
Anna: Can't use more than one lunch box,\Nso I crammed as much as I could into one.
Anna: Okay, let's eat.
Anna: Okay, let's dig in.
Anna: Nukumizu-kun, how much is that worth?
Anna: So how much for this one?
Nukumizu: Um, let's say 400 yen.
Nukumizu: Um, let's say 400 yen.
Anna: Nice! Not bad at all.
Anna: Nice! I'll take it.
Anna: At this rate, I should be able to \Npay it off by summer vacation.
Anna: Maybe I can even pay\Nthe whole tab before break.
Anna: You can see the field from here.
Anna: You can see the field from here.
Nukumizu: Oh. Yeah.
Nukumizu: Oh, yeah.
Anna: Isn't that Lemon-chan over there?
Anna: Hey, isn't that Lemon?
Anna: Lemon-chan... She sure is fast.
Anna: Man, she sure is fast.
Nukumizu: I heard she placed in the \Nprefectural competition.
Nukumizu: I think she even placed\Nin the prefectural race.
Anna: How'd you know that?
Anna: Well, aren't you the know-it-all.
Nukumizu: I'm no slouch when it comes to \Nreading the announcement board.
Nukumizu: I'm a pro at reading the announcement board.
Anna: Lemon-chan's so cool.
Anna: Lemon's so incredible.
Anna: I guess I really got dumped.
Anna: I guess he really didn't choose me.
Anna: I understood it in my head, but I don't \Nthink my body had figured it out yet.
Anna: I knew that from the start,\Nbut it's only really setting in now.
Anna: I was here thinking, \N"Wow, Lemon-chan sure can run."
Anna: I was watching Lemon run.\NHow she's moving forward.
Anna: And then it turned into \N"Wow, I sure got dumped."
Anna: And then I realized that I'm not.
Anna: Nukumizu-kun, maybe if you get dumped flat \Non your face someday, you'll know what I mean.
Anna: You'll understand what I'm saying\Nwhen you have your heart broken one day.
Nukumizu: You think so?
Nukumizu: You think?
Anna: Still, nothing changes after you've been dumped. \NDoesn't even feel like a fresh start.
Anna: Rejection is rejection, it hurts for everyone.\NYou don't even get to feel any closure.
Anna: But still, everything around\N you keeps moving on,
Anna: But the world keeps turning,\Nand the people keep running.
Anna: so you've got to keep moving, too.
Anna: All you can do is try to keep up.
Nukumizu: I've never been dumped before, \Nso I don't really get it.
Nukumizu: Yeah, I wouldn't know.\NNever been rejected.
Anna: Spoken like a lady-killer.
Anna: Spoken like a lady-killer.
Nukumizu: They say seven out of ten high school\N couples break up within a year.
Nukumizu: They say seven out of ten relationships\Nin high school collapse within a year.
Nukumizu: If you include after graduation, \Nalmost all of them are destined to break up.
Nukumizu: If you count the ones that survive past graduation,\Nalmost all of them are destined to break up.
Nukumizu: Even so, people still get swept up in love.\N In the tears. In the laughter.
Nukumizu: Even so, people still get swept up in romance.
Nukumizu: I don't have a lot of confidence,\Nin reality or in myself,
Nukumizu: In the tears. In the laughter.
Nukumizu: that I'll ever find my world changed\N by a fleeting relationship like that.
Nukumizu: I don't have much hope,\Nin reality or in myself,
Nukumizu: that I'll ever find my life changed\N by a fleeting relationship like that.
Nukumizu: But sometimes, I wonder.
Nukumizu: But sometimes, I wonder.
Nukumizu: What if I actually did have an \Nexperience like that in my teens?
Nukumizu: What if I actually did\Nexperience something like that?
Nukumizu: What if I did find a teary-eyed \Nheroine standing before me?
Nukumizu: What if I did find a teary-eyed\Nheroine standing before me?
Nukumizu: What if I was the main\Ncharacter in a light novel?
Nukumizu: What if I'm the main character in a light novel?
Nukumizu: If that happened...
Nukumizu: If that were to happen...
Nukumizu: what would I think about it?
Nukumizu: how would I feel about it?
Episode 1
Episode 1
Professional Childhood Friend Yanami Anna's\N Style of Losing
Professional Childhood Friend Yanami Anna Strikes Out
Lyrics: A question I keep asking myself time and time again
Lyrics: "When's it my turn to feel the touch of true love?"
Lyrics: Just one thing, I've got no interest in fooling around
Lyrics: All I want is the truth right in front of me
Lyrics: Nothing but unhappy talk
Lyrics: Idle gossip fill the air
Lyrics: Hearing that all day, I just really need some peace and quiet
Lyrics: But the wind feels strange somehow
Lyrics: A change is approaching on with it
Lyrics: So I'll change into a smile as well
Lyrics: Was I just too blind to see?
Lyrics: Counting on others to chase after me?
Lyrics: Just gotta love myself some more
Lyrics: Be brave, bear my heart out to be loved!
Lyrics: Once again, I've got no interest in fooling around!
Lyrics: All I want is to find the right one for me
Lyrics: I've been searching for you my entire life