Diff
checker
텍스트
텍스트
이미지
문서
Excel
폴더
Legal
Enterprise
데스크톱
요금제
로그인
데스크톱 앱 다운로드
텍스트 비교
두 텍스트 파일의 차이점을 찾아보세요
도구
기록
실시간 편집
변경 없는 행 숨기기
줄바꿈 비활성화
레이아웃
나란히 보기
합쳐 보기
비교 단위
스마트
단어
글자
구문 강조
언어 선택
제외
텍스트 변환
첫 변경으로
수정
Diffchecker Desktop
가장 안전하게 Diffchecker를 사용하는 방법. 데스크톱 앱을 사용하면 비교 데이터가 외부로 전송되지 않습니다!
데스크톱 앱 받기
Untitled diff
생성일
10년 전
비교 결과 만료 없음
초기화
내보내기
공유
설명
239 삭제
행
총
삭제
글자
총
삭제
이 기능을 계속 사용하려면 업그레이드해 주세요
Diff
checker
Pro
요금제 보기
288 행
복사
268 추가
행
총
추가
글자
총
추가
이 기능을 계속 사용하려면 업그레이드해 주세요
Diff
checker
Pro
요금제 보기
294 행
복사
복사
복사됨
복사
복사됨
#
Amazon
#
DDY Edit/TLC
Don't
drop
the pressure
!
Don't
let
the pressure
drop!
If we
stop,
it's all over
!
We
stop,
we die
!
Yes, sir
.
Yes, sir
!
Make the announcement.
Make the announcement.
복사
복사됨
복사
복사됨
Yes, sir
.
Roger
.
We're passing through the abandoned station.
We're passing through the abandoned station.
복사
복사됨
복사
복사됨
Please
brace for impact.
All hands,
brace for impact.
Damn it!
Damn it!
복사
복사됨
복사
복사됨
Get out of here!
Stay back!
Stay back!
복사
복사됨
복사
복사됨
W
hat you need
to survive.
...
Stay the fuck back!
It'
s not some tool that will
keep you
hidden
and safe
.
To survive, w
hat you need
...
It's
power to fight the
Kabane
without fear.
i
s not some tool that will
\N
keep you
safely
hidden
away
.
It's
the
power to fight the
Corpses
without fear.
Shingo!
Shingo!
복사
복사됨
복사
복사됨
Are you okay
?
Are you okay
!
?
Yeah.
Yeah.
복사
복사됨
복사
복사됨
I owe you
.
I owe you
one.
Oh, my God.
Your hand!
Twenty years ago,
Twenty years ago,
복사
복사됨
복사
복사됨
fear of the Kabane drove
the people of Hinomoto
to take shelter in
stations.
the people of Hinomoto
sought refuge from the Corpses behind the walls of
stations.
They abandoned their pride
and
fellow man
Casting aside both friends
and
dignity alike,
and
fled
.
they
fled
for their lives
.
Use it.
Use it.
Use the suicide bag!
Use the suicide bag!
Hurry up!
Hurry up!
복사
복사됨
복사
복사됨
Show us
what
you
're made of
!
Show us
you
r resolve
!
Don't be a disgrace!
Don't be a disgrace!
복사
복사됨
복사
복사됨
What are you doing
?
What are you doing
!
?
Pull it already!
Pull it already!
복사
복사됨
복사
복사됨
Can we
really
be proud of
our survival that's predicated on
sacrific
ing our own?
Can we
truly
be proud of
a life built upon the
sacrific
es of others?
T
heir lives
aren't all we lose
.
We lose so much more than just t
heir lives
.
That's why
,
That's why
...
I...
I...
Mother...
Mother...
Damn it!
Damn it!
복사
복사됨
복사
복사됨
I want the power to
defeat the Kabane
.
I want the power to
slay Corpses
.
I'm so close!
I'm so close!
You're awake.
You're awake.
복사
복사됨
복사
복사됨
The
bushi
held them off.
The
Knights
held them off.
You can go back to sleep.
You can go back to sleep.
For now.
For now.
Did another station get overrun?
Did another station get overrun?
복사
복사됨
복사
복사됨
Hey, did you hear
.
Hey, did you hear
?
They said the supplies are late.
They said the supplies are late.
복사
복사됨
복사
복사됨
I
guess
the front line
fell back
again.
I
heard
the front line
retreated
again.
How long
is
this
place going to
last?
How long
do you think
this
dump'll
last?
Hey,
don't say that
!
Hey,
cut it out
!
What if a
bushi
heard you?
What if a
Knight
heard you?
Hey there, hero!
Hey there, hero!
복사
복사됨
복사
복사됨
Running late?
Bit late, eh?
Watch your calculation.
Your hair's still lookin' a mess.
What? No way...
Careful with your calculations.
Plate 3 needs more adhesive.
Plate 3 needs more adhesive.
Hey,
Hey,
Ikoma!
Ikoma!
복사
복사됨
복사
복사됨
How
did
yesterday
go
?
How
'd it go
yesterday
?
No good.
No good.
복사
복사됨
복사
복사됨
It
should
ha
ve
plenty of pressure
, but...
The pressure
should
'
ve
been enough
, but...
W
hat's wrong with using normal lead shots again?
Remind me w
hat's wrong with using normal lead shots again?
Because
then it
'd be
the same as
the
bushi's
steam guns.
Because
that
'd be
no different to
the
Knights'
steam guns.
It
'll just
get repelled by
the
Kabane
's heart
cage.
They
'll just
bounce straight off
the
Corpse
's heart
cage.
That's why we need jet bullets.
That's why we need jet bullets.
We need more penetrating power.
We need more penetrating power.
복사
복사됨
복사
복사됨
And you're
going to
use that to fight the
Kabane instead of
the
bushi
?
And you're
gonna
use that to fight the
Corpses in
the
Knights' stead
?
You
're freaking insane
.
You
must've hit your head on something
.
Did you up the explosives?
Did you up the explosives?
복사
복사됨
복사
복사됨
Come on,
because
you just increased the cavity
in the last tune-up
?
Come on,
you just increased the cavity
size
in the last tune-up
, remember
?
That's it, Takumi!
That's it, Takumi!
Why did I skip a step?
Why did I skip a step?
Where are you going?
Where are you going?
복사
복사됨
복사
복사됨
I'm going home
to start over
.
I'm going home
and redoing it
.
Hey,
Hey,
hey,
at least finish your work here first.
at least finish your work here first.
복사
복사됨
복사
복사됨
Hey, it's
Ayame
-sama
.
Hey, it's
Lady
Ayame
.
From the Yomokawa family?
From the Yomokawa family?
복사
복사됨
복사
복사됨
I
like to
check everything myself.
I
'd
like to
personally inspect it all.
Ayame
-sama
.
What a pleasant surprise, Lady
Ayame
.
How
can
we
help you?
How
could
we
possibly
help you?
It'
s my father's steam gun.
This i
s my father's steam gun.
It's having some
problem
s,
so I was hoping someone
could
take a look.
There appears to be a
problem
with it, \N
so I was hoping someone
might
take a look.
We
would be
happy
to.
Of course, we
would be
glad
to.
Ayame
-sama.
The good Lady
Ayame
.
She is beautiful
.
At least she's easy on the eyes
.
She
i
s the
bushi
princess
.
She
'
s the
princess
of the Knights
.
Ikoma!
Ikoma!
복사
복사됨
복사
복사됨
Come here and
help
Ayame
-sama.
Come here and
assist Lady
Ayame
!
Here
's your
chance
, hero
.
It
's your
calling
, hero
!
Allow me
to take that.
Allow me
.
Do
you
want
to become a hero?
So,
you
wish
to become a hero?
I just
don't like having to run
away.
I just
hate running
away.
Ayame
-sama
,
Lady
Ayame
,
where will you be pointing this?
where will you be pointing this?
The west gate is opening!
The west gate is opening!
복사
복사됨
복사
복사됨
The
Kotetsujyo
is coming!
The
Iron Fortress
is coming!
T
he
Kotetsujyo should be coming
tomorrow
.
Was t
he
Iron Fortress not \Nscheduled to arrive
tomorrow
?
Let
'
s go.
Let
u
s go.
The
Kotetsujyo?
The
Iron Fortress?
T
he
Husoujyo
is
supposed to come
tonight.
But t
he
Fusang Fortress
is
also coming
tonight.
Two
Hayajiros
in one day?
Two
railforts
in one day?
Father,
Father,
복사
복사됨
복사
복사됨
was
n't
the
Kotetsujyo
supposed to arrive tomorrow?
was
the
Iron Fortress not
supposed to arrive tomorrow?
Hayatani Station has
been lost
.
Hayatani Station has
fallen
.
With
less
stops to make,
it makes sense it would arrive
earlier
.
With
fewer
stops to make,
\Nan
earlier
arrival is only natural
.
But...
But...
Get the inspection box!
Get the inspection box!
복사
복사됨
복사
복사됨
I wonder if anyone's been
bitten
.
You think some unlucky guy got
bitten
?
That's what they're about to find out.
That's what they're about to find out.
복사
복사됨
복사
복사됨
They
se
ra
ch for bite marks to
determine
if
they've
been infected by a
Kabane
.
They
'll
se
ar
ch for bite marks to
see
if
anyone's
been infected by a
Corpse
.
If they find one, they
throw them in jail.
If they find one, they
'll
throw them in jail.
It's what the authorities always do.
It's what the authorities always do.
복사
복사됨
복사
복사됨
Well, y
eah,
can you blame them?
Y
eah,
well,
can you blame them?
They could be incubating the infection.
They could be incubating the infection.
복사
복사됨
복사
복사됨
All right,
start the
maintenance!
All right,
begin
maintenance!
L
ook.
Hey, l
ook.
J
ust the car
ot
id artery
i
s thicker.
It's j
ust the car
to
id artery
that'
s thicker.
So the virus really does pass through here.
So the virus really does pass through here.
Hey!
Hey!
복사
복사됨
복사
복사됨
It's rare to find this good of a specimen.
You don't come across \Nspecimens of this quality often.
You're breaking the rules!
That's taboo!
We know that this
isn't some curse.
This
isn't some curse.
What
?
You and I both know that!
Some
kid of a
bigwig?
Who's that
?
What
is it?
Some
kinda
bigwig?
N
othing.
What
's wrong?
Uh, n
othing.
Hey, kid!
Hey, kid!
복사
복사됨
복사
복사됨
The exit is
the other
way.
The exit is
over on
the other
side.
Even c
hildren
have to go through
inspection
.
C
hildren
aren't exempt from the
inspection
!
Only a fool would judge a book by its cover.
Only a fool would judge a book by its cover.
복사
복사됨
복사
복사됨
It
's what my brother always told me, Mr. Mustache.
That
's what my brother always told me, Mr. Mustache.
What did you
say?!
Wh-
What did you
call me!?
Leave it.
Leave it.
She is my guest.
She is my guest.
복사
복사됨
복사
복사됨
M
y
lord!
M
-Mi
lord!
Are you the boss here?
Are you the boss here?
복사
복사됨
복사
복사됨
I am Kensho
, head of the Yomokawa family.
I am Kensho
u
, head of the Yomokawa family.
Lord Yomokawa, thank you for your hospitality.
Lord Yomokawa, thank you for your hospitality.
복사
복사됨
복사
복사됨
Shimon
-sama
, I presume.
Priest
Shimon
, I presume.
I have read your letter.
I have read your letter.
We would like to take you to our mansion first.
We would like to take you to our mansion first.
They're not going to be inspected?
They're not going to be inspected?
복사
복사됨
복사
복사됨
What
i
s going on?
What
the hell'
s going on?
Who are they?
Who are they?
복사
복사됨
복사
복사됨
No idea
.
Dunno
.
It's a
Kabane
!
It's a
Corpse
!
He
's been bitten
!
He
has an injury
!
Don't let him get away!
Don't let him get away!
복사
복사됨
복사
복사됨
A
Kabane
?
A
Corpse
?
Stop right there!
Stop right there!
복사
복사됨
복사
복사됨
No! I'm not a
Kabane
!
No! I'm not a
Corpse
!
Stop!
Stop!
Kill him!
Kill him!
Surround and kill him!
Surround and kill him!
I swear, I'm not one of them!
I swear, I'm not one of them!
Please help me!
Please help me!
복사
복사됨
복사
복사됨
Stop
!
Stop
it
!
Who the hell are you
?!
Who the hell are you
, kid!?
He's saying he's not a
Kabane
!
He's saying he's not a
Corpse
!
Like
we can trust him!
Like
hell
we can trust him!
Stop, you coward!
Stop, you coward!
복사
복사됨
복사
복사됨
Those suspected of being a
Kabane
Those suspected of being a
Corpse
are to be locked up for three days and kept under watch.
are to be locked up for three days and kept under watch.
복사
복사됨
복사
복사됨
You're the ones who made
the
rule!
You're the ones who made
that
rule!
Shut
up
!
Shut
your damn mouth
!
This matter doesn't concern a lowly steam
smith!
This matter doesn't concern a lowly steam
-
smith!
I'm trying to tell you that you're pointing your guns at the wrong targets!
I'm trying to tell you that you're pointing your guns at the wrong targets!
복사
복사됨
복사
복사됨
Father
.
Father
, please!
Kabane
hearts!
Corpse
hearts!
Disgusting!
Disgusting!
Why does he have them?
Why does he have them?
Answer me!
Answer me!
복사
복사됨
복사
복사됨
Why do you have something like that
?!
Why do you have something like that
!?
He's getting away!
He's getting away!
복사
복사됨
복사
복사됨
Don't
!
Stop
!
He died...
He died...
Which means...
Which means...
복사
복사됨
복사
복사됨
He wasn't a
Kabane
?
He wasn't a
Corpse
?
Aren't you
embarrassed
to be
so afraid
of every
thing?
Aren't you
ashamed
to be
scared
of every
damn
thing?
For losing your sanity.
You'
re
madmen!
Those a
re
some
lofty
words
.
How
lofty
your
words
are
.
A privilege
afforded to
you
because
of
the
guaranteed safety
the
bushi provide.
A privilege
you
enjoy only
because
the
very earth you step on is under
the
Knights' tireless guard.
No
!
You're wrong
!
I
wi
ll fight too!
I
'
ll fight too!
Kurusu!
Kurusu!
Yes, sir.
Yes, sir.
복사
복사됨
복사
복사됨
I'm close to finishing
the steam gun!
I'm close to finishing
my Piercing Ca—
Throw him in jail.
Throw him in jail.
복사
복사됨
복사
복사됨
He
y
may be a
Kabane
.
He
may be a
Corpse
.
Father!
Father!
복사
복사됨
복사
복사됨
Let
'
s go.
Let
u
s go.
Ayame,
Ayame,
복사
복사됨
복사
복사됨
defending
order
is
also a bushi
's duty.
maintaining
order
, too,
is
a Knight
's duty.
Order
...
?
Order
?
I see.
I see.
복사
복사됨
복사
복사됨
You're both headed to Kongo
kaku?
You're both headed to Kongo
u
kaku?
And
the Lord Shogun?
With
the Lord Shogun?
No, not at this time.
No, not at this time.
That is why the two of us are going alone.
That is why the two of us are going alone.
복사
복사됨
복사
복사됨
It's
June.
June, huh?
A
lmost time,
b
rother.
It's
a
lmost time,
B
rother.
I knew it!
I knew it!
복사
복사됨
복사
복사됨
It's
the
corpse
gatherer
.
You're
the
body
gatherer
!
You're...
You're...
복사
복사됨
복사
복사됨
Mumei.
No-name.
Mumei
?
No-name
?
Is that
your name?
Is that
really
your name?
Nice, i
sn't it
?
I
sn't it
nice
?
My brother gave it to me.
My brother gave it to me.
복사
복사됨
복사
복사됨
Hey, did you know that the guy from before wasn't a
Kabane
?
Hey, did you know that the guy from before wasn't a
Corpse
?
No, but I couldn't just ignore
it.
No, but I couldn't just ignore
what was happening.
N
ormal
ly, you
would
.
Any n
ormal
person
would
, though
.
Then there's something wrong with being normal.
Then there's something wrong with being normal.
복사
복사됨
복사
복사됨
You're
interesting
.
You're
an
interesting
one!
What do you mean?
What do you mean?
복사
복사됨
복사
복사됨
I mean, it's normal to be scared of
the Kabane
, right?
I mean, it's normal to be scared of
Corpses
, right?
People are
generally
frightened cowards
. There's nothing t
hey can
do about that
.
People are
just
frightened cowards
in general.
T
hey can
't help it
.
Yes, they can.
Yes, they can.
복사
복사됨
복사
복사됨
They
have no choice but kill others out of fear?
We
have no choice but kill others out of fear?
That's unthinkable to me.
I can't accept that.
You
cannot lose
y
our humanity to fear.
We
cannot lose
our humanity to fear.
Ikoma's a freaking dumbass,
getting all worked up like that.
Ikoma's a freaking dumbass,
\N
getting all worked up like that.
What a self-righteous idiot.
What a self-righteous idiot.
복사
복사됨
복사
복사됨
But
...
But
you know
...
it's something
I couldn't do
even
if I tried.
I couldn't do
something like that
if I tried.
Talking back to a
bushi
like that.
Talking back to a
Knight
like that.
That's
what makes him stupid!
That's
exactly why he's an idiot!
It'
s here!
It's the Husoujyo.
The Fusang Fortress i
s here!
It's right on
time
this time.
It's right on
schedule
this time.
It's going too fast!
It's going too fast!
Slow down!
Slow down!
Damn it! Raise the bridge!
Damn it! Raise the bridge!
Hurry up!
Hurry up!
복사
복사됨
복사
복사됨
It
's too late.
It
won't make it in time!
What
happen
ed?!
What
's
happen
ing!?
It's the
Kabane
!
It's the
Corpses
!
Out of the way!
Out of the way!
복사
복사됨
복사
복사됨
It's the
Kabane!
It's the
Corpses!
T
hat
's
the
bell.
Is t
hat
...
the
alarm?
Don't tell me...
!
Don't tell me...
The
Kabane
are here
?!
The
Corpses
are here
!?
I have to go.
I have to go.
복사
복사됨
복사
복사됨
I need to get my
p
iercing
gun!
I need to get my
P
iercing
Cannon!
Hurry up
!
Quickly, dear
!
I'm taking these too.
I'm taking these too.
복사
복사됨
복사
복사됨
Mumei,
they've broken through the west gate.
No-name,
they've broken through the west gate.
This whole place is lost.
This whole place is lost.
But—
But—
복사
복사됨
복사
복사됨
We're going to the
Kotetsujyo
.
We're going to the
Iron Fortress
.
Come.
Come.
Father, where are you going?
Father, where are you going?
복사
복사됨
복사
복사됨
To the
Kotetsujyo.
To the
Iron Fortress.
Wait,
you're not...
?
Surely
you're not...
Are y
ou
abandon
ing
this station?
Y
ou
would
abandon
this station?
I will give the signal when the
Kotetsujyo
has been secured.
I will give the signal when the
\NIron Fortress
has been secured.
Come w
hen you see it
.
W
hen you see it
, come
.
The
Kabane
react to blood.
The
Corpses
react to blood.
Damn
it
, that
hurts
.
Fuck,
it
hurts
like hell!
Stop
! Take off your clothes immediately!
Hold it
! Take off your clothes immediately!
Are you
kidding me
?!
The
Kabane
are coming!
You fuckin'
kidding me
!?
The
Corpses
are coming!
Prove that you don't have any marks on your body!
Prove that you don't have any marks on your body!
What's going to happen to us?
What's going to happen to us?
복사
복사됨
복사
복사됨
Where's Ikoma?
!
Where's Ikoma?
He took the bait!
He took the bait!
I won't fail this time!
I won't fail this time!
복사
복사됨
복사
복사됨
I've increased the explosive
s this time
!
I've increased the explosive
load
!
I did it!
I did it!
복사
복사됨
복사
복사됨
My
p
iercing
gun bore r
ight through its heart!
My
P
iercing
Cannon punched stra
ight through its heart!
My gun!
This
thi
ng!
I did
thi
s
!
That I made
!
I see it.
I see it.
복사
복사됨
복사
복사됨
It's the
Kotetsujyo.
It's the
Iron Fortress.
Mumei
.
Lady No-name
.
You
will have to
continue on
alone.
You
must
continue on
your journey
alone.
Go to Kongo
kaku and await the Young Master's orders.
Go to Kongo
u
kaku and await the Young Master's orders.
I leave the rest in your hands.
I leave the rest in your hands.
복사
복사됨
복사
복사됨
May
karma
smile upon you
.
May
fortune
smile upon you
in the next life
.
It's not a curse.
It's not a curse.
I just need to make sure the virus doesn't reach my brain!
I just need to make sure the virus doesn't reach my brain!
Five years...
Five years...
복사
복사됨
복사
복사됨
It's been five
years.
It's been five
long
years.
All the work I put in
Giving blood, sweat and tears...
to finally be able to fight the
Kabane..
.
to finally be able to fight the
Corpses
.
I'm
not
the
same as
I was
then.
I'm
...
I will never
...
no longer
the
person
I was
back
then.
I will ne
ver run again!
I will never
, ever
...
E
ver run again!
This time...
This time...
I...
I...
복사
복사됨
복사
복사됨
I will become
someone
I can be proud of
.
I will become
a person
I can be proud of
!
저장된 비교 결과
원본
파일 열기
# Amazon Don't drop the pressure! If we stop, it's all over! Yes, sir. Make the announcement. Yes, sir. We're passing through the abandoned station. Please brace for impact. Damn it! Get out of here! Stay back! What you need to survive.... It's not some tool that will keep you hidden and safe. It's power to fight the Kabane without fear. Shingo! Are you okay? Yeah. I owe you. Oh, my God. Twenty years ago, fear of the Kabane drove the people of Hinomoto to take shelter in stations. They abandoned their pride and fellow man and fled. Use it. Use the suicide bag! Hurry up! Show us what you're made of! Don't be a disgrace! What are you doing? Pull it already! Can we really be proud of our survival that's predicated on sacrificing our own? Their lives aren't all we lose. That's why, I... Mother... Damn it! I want the power to defeat the Kabane. I'm so close! You're awake. The bushi held them off. You can go back to sleep. For now. Did another station get overrun? Hey, did you hear. They said the supplies are late. I guess the front line fell back again. How long is this place going to last? Hey, don't say that! What if a bushi heard you? Hey there, hero! Running late? Watch your calculation. Plate 3 needs more adhesive. Hey, Ikoma! How did yesterday go? No good. It should have plenty of pressure, but... What's wrong with using normal lead shots again? Because then it'd be the same as the bushi's steam guns. It'll just get repelled by the Kabane's heart cage. That's why we need jet bullets. We need more penetrating power. And you're going to use that to fight the Kabane instead of the bushi? You're freaking insane. Did you up the explosives? Come on, because you just increased the cavity in the last tune-up? That's it, Takumi! Why did I skip a step? Where are you going? I'm going home to start over. Hey, at least finish your work here first. Hey, it's Ayame-sama. From the Yomokawa family? I like to check everything myself. Ayame-sama. How can we help you? It's my father's steam gun. It's having some problems, so I was hoping someone could take a look. We would be happy to. Ayame-sama. She is beautiful. She is the bushi princess. Ikoma! Come here and help Ayame-sama. Here's your chance, hero. Allow me to take that. Do you want to become a hero? I just don't like having to run away. Ayame-sama, where will you be pointing this? The west gate is opening! The Kotetsujyo is coming! The Kotetsujyo should be coming tomorrow. Let's go. The Kotetsujyo? The Husoujyo is supposed to come tonight. Two Hayajiros in one day? Father, wasn't the Kotetsujyo supposed to arrive tomorrow? Hayatani Station has been lost. With less stops to make, it makes sense it would arrive earlier. But... Get the inspection box! I wonder if anyone's been bitten. That's what they're about to find out. They serach for bite marks to determine if they've been infected by a Kabane. If they find one, they throw them in jail. It's what the authorities always do. Well, yeah, can you blame them? They could be incubating the infection. All right, start the maintenance! Look. Just the carotid artery is thicker. So the virus really does pass through here. Hey! It's rare to find this good of a specimen. You're breaking the rules! We know that this isn't some curse. What? Some kid of a bigwig? What is it? Nothing. Hey, kid! The exit is the other way. Even children have to go through inspection. Only a fool would judge a book by its cover. It's what my brother always told me, Mr. Mustache. What did you say?! Leave it. She is my guest. My lord! Are you the boss here? I am Kensho, head of the Yomokawa family. Lord Yomokawa, thank you for your hospitality. Shimon-sama, I presume. I have read your letter. We would like to take you to our mansion first. They're not going to be inspected? What is going on? Who are they? No idea. It's a Kabane! He's been bitten! Don't let him get away! A Kabane? Stop right there! No! I'm not a Kabane! Stop! Kill him! Surround and kill him! I swear, I'm not one of them! Please help me! Stop! Who the hell are you?! He's saying he's not a Kabane! Like we can trust him! Stop, you coward! Those suspected of being a Kabane are to be locked up for three days and kept under watch. You're the ones who made the rule! Shut up! This matter doesn't concern a lowly steam smith! I'm trying to tell you that you're pointing your guns at the wrong targets! Father. Kabane hearts! Disgusting! Why does he have them? Answer me! Why do you have something like that?! He's getting away! Don't! He died... Which means... He wasn't a Kabane? Aren't you embarrassed to be so afraid of everything? For losing your sanity. Those are some lofty words. A privilege afforded to you because of the guaranteed safety the bushi provide. No! I will fight too! Kurusu! Yes, sir. I'm close to finishing the steam gun! Throw him in jail. Hey may be a Kabane. Father! Let's go. Ayame, defending order is also a bushi's duty. Order...? I see. You're both headed to Kongokaku? And the Lord Shogun? No, not at this time. That is why the two of us are going alone. It's June. Almost time, brother. I knew it! It's the corpse gatherer. You're... Mumei. Mumei? Is that your name? Nice, isn't it? My brother gave it to me. Hey, did you know that the guy from before wasn't a Kabane? No, but I couldn't just ignore it. Normally, you would. Then there's something wrong with being normal. You're interesting. What do you mean? I mean, it's normal to be scared of the Kabane, right? People are generally frightened cowards. There's nothing they can do about that. Yes, they can. They have no choice but kill others out of fear? That's unthinkable to me. You cannot lose your humanity to fear. Ikoma's a freaking dumbass, getting all worked up like that. What a self-righteous idiot. But... it's something I couldn't do even if I tried. Talking back to a bushi like that. That's what makes him stupid! It's here! It's the Husoujyo. It's right on time this time. It's going too fast! Slow down! Damn it! Raise the bridge! Hurry up! It's too late. What happened?! It's the Kabane! Out of the way! It's the Kabane! That's the bell. Don't tell me...! The Kabane are here?! I have to go. I need to get my piercing gun! Hurry up! I'm taking these too. Mumei, they've broken through the west gate. This whole place is lost. But— We're going to the Kotetsujyo. Come. Father, where are you going? To the Kotetsujyo. Wait, you're not...? Are you abandoning this station? I will give the signal when the Kotetsujyo has been secured. Come when you see it. The Kabane react to blood. Damn it, that hurts. Stop! Take off your clothes immediately! Are you kidding me?! The Kabane are coming! Prove that you don't have any marks on your body! What's going to happen to us? Where's Ikoma?! He took the bait! I won't fail this time! I've increased the explosives this time! I did it! My piercing gun bore right through its heart! My gun! I did this! I see it. It's the Kotetsujyo. Mumei. You will have to continue on alone. Go to Kongokaku and await the Young Master's orders. I leave the rest in your hands. May karma smile upon you. It's not a curse. I just need to make sure the virus doesn't reach my brain! Five years... It's been five years. All the work I put in to finally be able to fight the Kabane... I'm not the same as I was then. I will never... I will never run again! This time... I... I will become someone I can be proud of.
수정본
파일 열기
# DDY Edit/TLC Don't let the pressure drop! We stop, we die! Yes, sir! Make the announcement. Roger. We're passing through the abandoned station. All hands, brace for impact. Damn it! Stay back! Stay the fuck back! To survive, what you need... is not some tool that will \Nkeep you safely hidden away. It's the power to fight the Corpses without fear. Shingo! Are you okay!? Yeah. I owe you one. Your hand! Twenty years ago, the people of Hinomoto sought refuge from the Corpses behind the walls of stations. Casting aside both friends and dignity alike, they fled for their lives. Use it. Use the suicide bag! Hurry up! Show us your resolve! Don't be a disgrace! What are you doing!? Pull it already! Can we truly be proud of a life built upon the sacrifices of others? We lose so much more than just their lives. That's why... I... Mother... Damn it! I want the power to slay Corpses. I'm so close! You're awake. The Knights held them off. You can go back to sleep. For now. Did another station get overrun? Hey, did you hear? They said the supplies are late. I heard the front line retreated again. How long do you think this dump'll last? Hey, cut it out! What if a Knight heard you? Hey there, hero! Bit late, eh? Your hair's still lookin' a mess. What? No way... Careful with your calculations. Plate 3 needs more adhesive. Hey, Ikoma! How'd it go yesterday? No good. The pressure should've been enough, but... Remind me what's wrong with using normal lead shots again? Because that'd be no different to the Knights' steam guns. They'll just bounce straight off the Corpse's heartcage. That's why we need jet bullets. We need more penetrating power. And you're gonna use that to fight the Corpses in the Knights' stead? You must've hit your head on something. Did you up the explosives? Come on, you just increased the cavity size in the last tune-up, remember? That's it, Takumi! Why did I skip a step? Where are you going? I'm going home and redoing it. Hey, hey, at least finish your work here first. Hey, it's Lady Ayame. From the Yomokawa family? I'd like to personally inspect it all. What a pleasant surprise, Lady Ayame. How could we possibly help you? This is my father's steam gun. There appears to be a problem with it, \Nso I was hoping someone might take a look. Of course, we would be glad to. The good Lady Ayame. At least she's easy on the eyes. She's the princess of the Knights. Ikoma! Come here and assist Lady Ayame! It's your calling, hero! Allow me. So, you wish to become a hero? I just hate running away. Lady Ayame, where will you be pointing this? The west gate is opening! The Iron Fortress is coming! Was the Iron Fortress not \Nscheduled to arrive tomorrow? Let us go. The Iron Fortress? But the Fusang Fortress is also coming tonight. Two railforts in one day? Father, was the Iron Fortress not supposed to arrive tomorrow? Hayatani Station has fallen. With fewer stops to make, \Nan earlier arrival is only natural. But... Get the inspection box! You think some unlucky guy got bitten? That's what they're about to find out. They'll search for bite marks to see if anyone's been infected by a Corpse. If they find one, they'll throw them in jail. It's what the authorities always do. Yeah, well, can you blame them? They could be incubating the infection. All right, begin maintenance! Hey, look. It's just the cartoid artery that's thicker. So the virus really does pass through here. Hey! You don't come across \Nspecimens of this quality often. That's taboo! This isn't some curse. You and I both know that! Who's that? Some kinda bigwig? What's wrong? Uh, nothing. Hey, kid! The exit is over on the other side. Children aren't exempt from the inspection! Only a fool would judge a book by its cover. That's what my brother always told me, Mr. Mustache. Wh-What did you call me!? Leave it. She is my guest. M-Milord! Are you the boss here? I am Kenshou, head of the Yomokawa family. Lord Yomokawa, thank you for your hospitality. Priest Shimon, I presume. I have read your letter. We would like to take you to our mansion first. They're not going to be inspected? What the hell's going on? Who are they? Dunno. It's a Corpse! He has an injury! Don't let him get away! A Corpse? Stop right there! No! I'm not a Corpse! Stop! Kill him! Surround and kill him! I swear, I'm not one of them! Please help me! Stop it! Who the hell are you, kid!? He's saying he's not a Corpse! Like hell we can trust him! Stop, you coward! Those suspected of being a Corpse are to be locked up for three days and kept under watch. You're the ones who made that rule! Shut your damn mouth! This matter doesn't concern a lowly steam-smith! I'm trying to tell you that you're pointing your guns at the wrong targets! Father, please! Corpse hearts! Disgusting! Why does he have them? Answer me! Why do you have something like that!? He's getting away! Stop! He died... Which means... He wasn't a Corpse? Aren't you ashamed to be scared of every damn thing? You're madmen! How lofty your words are. A privilege you enjoy only because the very earth you step on is under the Knights' tireless guard. You're wrong! I'll fight too! Kurusu! Yes, sir. I'm close to finishing my Piercing Ca— Throw him in jail. He may be a Corpse. Father! Let us go. Ayame, maintaining order, too, is a Knight's duty. Order? I see. You're both headed to Kongoukaku? With the Lord Shogun? No, not at this time. That is why the two of us are going alone. June, huh? It's almost time, Brother. I knew it! You're the body gatherer! You're... No-name. No-name? Is that really your name? Isn't it nice? My brother gave it to me. Hey, did you know that the guy from before wasn't a Corpse? No, but I couldn't just ignore what was happening. Any normal person would, though. Then there's something wrong with being normal. You're an interesting one! What do you mean? I mean, it's normal to be scared of Corpses, right? People are just frightened cowards in general. They can't help it. Yes, they can. We have no choice but kill others out of fear? I can't accept that. We cannot lose our humanity to fear. Ikoma's a freaking dumbass, \Ngetting all worked up like that. What a self-righteous idiot. But you know... I couldn't do something like that if I tried. Talking back to a Knight like that. That's exactly why he's an idiot! The Fusang Fortress is here! It's right on schedule this time. It's going too fast! Slow down! Damn it! Raise the bridge! Hurry up! It won't make it in time! What's happening!? It's the Corpses! Out of the way! It's the Corpses! Is that... the alarm? Don't tell me... The Corpses are here!? I have to go. I need to get my Piercing Cannon! Quickly, dear! I'm taking these too. No-name, they've broken through the west gate. This whole place is lost. But— We're going to the Iron Fortress. Come. Father, where are you going? To the Iron Fortress. Surely you're not... You would abandon this station? I will give the signal when the \NIron Fortress has been secured. When you see it, come. The Corpses react to blood. Fuck, it hurts like hell! Hold it! Take off your clothes immediately! You fuckin' kidding me!? The Corpses are coming! Prove that you don't have any marks on your body! What's going to happen to us? Where's Ikoma? He took the bait! I won't fail this time! I've increased the explosive load! I did it! My Piercing Cannon punched straight through its heart! This thing! That I made! I see it. It's the Iron Fortress. Lady No-name. You must continue on your journey alone. Go to Kongoukaku and await the Young Master's orders. I leave the rest in your hands. May fortune smile upon you in the next life. It's not a curse. I just need to make sure the virus doesn't reach my brain! Five years... It's been five long years. Giving blood, sweat and tears... to finally be able to fight the Corpses. I'm... no longer the person I was back then. I will never, ever... Ever run again! This time... I... I will become a person I can be proud of!
비교하기