1. | 1 | 1. | 1 |
2. | 00:00:01,000 --> 00:00:05,710 | 2. | 00:00:01,000 --> 00:00:05,710 |
3. | DEJAR LAS COSAS CLARAS | 3. | Dejar las Cosas Claras |
4. | Desde los seminarios de Jacque Fresco | 4. | De los seminarios de Jacque Fresco |
5. | | 5. | |
6. | 2 | 6. | 2 |
7. | 00:00:06,864 --> 00:00:09,580 | 7. | 00:00:06,864 --> 00:00:09,580 |
8. | Si quieres un mundo mejor, tienes que moverte en esa dirección. | 8. | Si quieres un mundo mejor, |
| | 9. | tienes que moverte en esa dirección. |
9. | | 10. | |
10. | 3 | 11. | 3 |
11. | 00:00:09,691 --> 00:00:12,666 | 12. | 00:00:09,691 --> 00:00:12,666 |
12. | Tienes que renunciar a las cosas que impiden que el mundo sea mejor. | 13. | Tienes que renunciar a las cosas |
| | 14. | que impiden que el mundo sea mejor. |
13. | | 15. | |
14. | 4 | 16. | 4 |
15. | 00:00:13,070 --> 00:00:16,624 | 17. | 00:00:13,070 --> 00:00:16,624 |
16. | Cuando la gente enfermaba y empezaba a morir, decían: "¡Es la ira de Dios!" | 18. | Cuando la gente enfermaba y empezaba a morir, |
| | 19. | decían: "¡Es la ira de Dios!" |
17. | | 20. | |
18. | 5 | 21. | 5 |
19. | 00:00:16,883 --> 00:00:19,219 | 22. | 00:00:16,883 --> 00:00:19,219 |
20. | "Están enfermos, están siendo castigados", o "Eso es su karma." | 23. | "Están enfermos, están siendo castigados", |
| | 24. | o "Eso es su karma." |
21. | | 25. | |
22. | 6 | 26. | 6 |
23. | 00:00:20,200 --> 00:00:23,958 | 27. | 00:00:20,200 --> 00:00:23,958 |
24. | Pero la actitud investigadora del científico dice "¡El karma es pura mierda! | 28. | Pero la actitud investigadora del científico dice |
| | 29. | "¡El karma es pura mierda! |
25. | | 30. | |
26. | 7 | 31. | 7 |
27. | 00:00:24,080 --> 00:00:28,140 | 32. | 00:00:24,080 --> 00:00:28,140 |
28. | Probablemente haya algún pantano con mosquitos con malaria, o ratas- ¡Algo!" | 33. | Probablemente haya algún pantano |
| | 34. | con mosquitos con malaria, o ratas- ¡Algo!" |
29. | | 35. | |
30. | 8 | 36. | 8 |
31. | 00:00:28,426 --> 00:00:31,690 | 37. | 00:00:28,426 --> 00:00:31,690 |
32. | O, "Hay mucha comida creciendo aquí y la tierra está agotada | 38. | O, "Hay mucha comida creciendo aquí |
| | 39. | y la tierra está agotada |
33. | | 40. | |
34. | 9 | 41. | 9 |
35. | 00:00:31,800 --> 00:00:33,337 | 42. | 00:00:31,800 --> 00:00:33,337 |
36. | de hierro y magnesio, | 43. | de hierro y magnesio, |
37. | | 44. | |
38. | 10 | 45. | 10 |
39. | 00:00:33,489 --> 00:00:36,426 | 46. | 00:00:33,489 --> 00:00:36,426 |
40. | y ésta gente está sufriendo de malnutrición y tienen daño cerebral", | 47. | y ésta gente está sufriendo de malnutrición |
| | 48. | y tienen daño cerebral", |
41. | | 49. | |
42. | 11 | 50. | 11 |
43. | 00:00:36,617 --> 00:00:40,780 | 51. | 00:00:36,617 --> 00:00:40,780 |
44. | no porque sea su karma, ¡lo cual es estrictamente mierda fascista! | 52. | no porque sea su karma, |
| | 53. | ¡lo cual es estrictamente mierda fascista! |
45. | | 54. | |
46. | 12 | 55. | 12 |
47. | 00:00:40,937 --> 00:00:46,140 | 56. | 00:00:40,937 --> 00:00:46,140 |
48. | Y eso es porque esos hombres no se han hecho cargo de la responsabilidad de decir | 57. | Y eso es porque esos hombres no se han |
| | 58. | hecho cargo de la responsabilidad de decir |
49. | | 59. | |
50. | 13 | 60. | 13 |
51. | 00:00:46,255 --> 00:00:48,179 | 61. | 00:00:46,255 --> 00:00:48,179 |
52. | "Hagamos del mundo un mejor lugar" | 62. | "Hagamos del mundo un mejor lugar" |
53. | | 63. | |
54. | 14 | 64. | 14 |
55. | 00:00:48,289 --> 00:00:50,170 | 65. | 00:00:48,289 --> 00:00:50,170 |
56. | en vez de ponerse de rodillas y decir: | 66. | en vez de ponerse de rodillas y decir: |
57. | | 67. | |
58. | 15 | 68. | 15 |
59. | 00:00:50,285 --> 00:00:53,988 | 69. | 00:00:50,285 --> 00:00:53,988 |
60. | "Permite que no tengamos más guerras, y que podamos tener una hermandad de hombres, | 70. | "Permite que no tengamos más guerras, y permite |
| | 71. | que tengamos una hermandad de hombres, |
61. | | 72. | |
62. | 16 | 73. | 16 |
63. | 00:00:54,118 --> 00:00:56,434 | 74. | 00:00:54,118 --> 00:00:56,434 |
64. | y permite que nuestros vecinos sean pacíficos y amables..." | 75. | y permite que nuestros vecinos |
| | 76. | sean pacíficos y encantadores..." |
65. | | 77. | |
66. | 17 | 78. | 17 |
67. | 00:00:56,643 --> 00:00:59,005 | 79. | 00:00:56,643 --> 00:00:59,005 |
68. | Todo lo que tienes que hacer es ser amable y pacífico | 80. | Todo lo que tienes que hacer es ser encantador y pacífico |
69. | | 81. | |
70. | 18 | 82. | 18 |
71. | 00:00:59,154 --> 00:01:01,485 | 83. | 00:00:59,154 --> 00:01:01,485 |
72. | y desalentar las actitudes de guerra. | 84. | y desincentivar las actitudes de guerra. |
73. | | 85. | |
74. | 19 | 86. | 19 |
75. | 00:01:01,630 --> 00:01:05,028 | 87. | 00:01:01,630 --> 00:01:05,028 |
76. | Éste es un trabajo en el que la religión debería estar involucrada. | 88. | Éste es un trabajo en el que |
| | 89. | la religión debería estar involucrada. |
77. | | 90. | |
78. | 20 | 91. | 20 |
79. | 00:01:05,474 --> 00:01:07,748 | 92. | 00:01:05,474 --> 00:01:07,748 |
80. | Si crees que hay un ser supremo, | 93. | Si crees que hay un ser supremo, |
81. | | 94. | |
82. | 21 | 95. | 21 |
83. | 00:01:07,950 --> 00:01:11,440 | 96. | 00:01:07,950 --> 00:01:11,440 |
84. | el ser supremo querría que tú hicieras las cosas que traigan | 97. | el ser supremo querría que tú hicieras las cosas que traigan |
85. | | 98. | |
86. | 22 | 99. | 22 |
87. | 00:01:11,565 --> 00:01:14,209 | 100. | 00:01:11,565 --> 00:01:14,209 |
88. | la hermandad del hombre en la Tierra | 101. | la hermandad del hombre en la Tierra |
89. | No reces por ello. ¡Hazlo! | 102. | No reces por ello. ¡Hazlo! |
90. | | 103. | |
91. | 23 | 104. | 23 |
92. | 00:01:14,331 --> 00:01:17,794 | 105. | 00:01:14,331 --> 00:01:17,794 |
93. | No reces por las buenas cosechas de maíz; ¡cava e irriga la tierra! | 106. | No reces por las buenas cosechas de maíz; |
| | 107. | ¡cava e irriga la tierra! |
94. | | 108. | |
95. | 24 | 109. | 24 |
96. | 00:01:17,935 --> 00:01:21,424 | 110. | 00:01:17,935 --> 00:01:21,424 |
97. | Cultiva comida saludable. Haz lo mejor que puedas para cuidar de la vida. | 111. | Cultiva comida saludable. |
| | 112. | Haz lo mejor que puedas para cuidar de la vida. |
98. | | 113. | |
99. | 25 | 114. | 25 |
100. | 00:01:22,038 --> 00:01:26,194 | 115. | 00:01:22,038 --> 00:01:26,194 |
101. | Los hombres de ciencia intentan encontrar respuestas, no sólo dicen, | 116. | Los hombres de ciencia intentan |
| | 117. | encontrar respuestas, no sólo decir |
102. | | 118. | |
103. | 26 | 119. | 26 |
104. | 00:01:26,300 --> 00:01:28,232 | 120. | 00:01:26,300 --> 00:01:28,232 |
105. | "Bueno, espero que tengas un feliz año nuevo..." | 121. | "Bueno, espero que tengas un feliz año nuevo..." |
106. | | 122. | |
107. | 27 | 123. | 27 |
108. | 00:01:28,340 --> 00:01:31,114 | 124. | 00:01:28,340 --> 00:01:31,114 |
109. | ¿Por qué no le compras una enciclopedia o una colección de libros | 125. | ¿Por qué no le compras una enciclopedia |
| | 126. | o una colección de libros |
110. | | 127. | |
111. | 28 | 128. | 28 |
112. | 00:01:31,230 --> 00:01:34,163 | 129. | 00:01:31,230 --> 00:01:34,163 |
113. | o buena música o algo que haga su vida más feliz? | 130. | o buena música o algo que hará su vida más feliz? |
114. | | 131. | |
115. | 29 | 132. | 29 |
116. | 00:01:34,304 --> 00:01:36,020 | 133. | 00:01:34,304 --> 00:01:36,020 |
117. | Aquí es dónde te va a costar mucho entender el mensaje. | 134. | Aquí es dónde te va a costar mucho entender el mensaje. |
118. | | 135. | |
119. | 30 | 136. | 30 |
120. | 00:01:36,131 --> 00:01:41,034 | 137. | 00:01:36,131 --> 00:01:41,034 |
121. | Supongamos que fui al doctor con... gangrena en ésta región de la pierna, | 138. | Supongamos que fui al doctor con... |
| | 139. | gangrena en ésta región de la pierna, |
122. | | 140. | |
123. | 31 | 141. | 31 |
124. | 00:01:41,171 --> 00:01:43,840 | 142. | 00:01:41,171 --> 00:01:43,840 |
125. | y el doctor dice: "Siéntate", saca todos sus instrumentos, | 143. | y el doctor dice: "Siéntate", sacó todos sus instrumentos, |
126. | | 144. | |
127. | 32 | 145. | 32 |
128. | 00:01:43,950 --> 00:01:46,760 | 146. | 00:01:43,950 --> 00:01:46,760 |
129. | los pone sobre la mesa (un médico muy sincero) y dice: | 147. | los puso sobre la mesa (un médico muy sincero) y dice: |
130. | | 148. | |
131. | 33 | 149. | 33 |
132. | 00:01:46,885 --> 00:01:51,194 | 150. | 00:01:46,885 --> 00:01:51,194 |
133. | "Créeme, espero que tu infección se vaya, realmente espero que lo haga." | 151. | "Créeme, espero que tu infección se vaya, |
| | 152. | realmente espero que lo haga." |
134. | | 153. | |
135. | 34 | 154. | 34 |
136. | 00:01:51,310 --> 00:01:53,417 | 155. | 00:01:51,310 --> 00:01:53,417 |
137. | ¡Entonces se levanta y se va! | 156. | ¡Entonces se levanta y se va! |
138. | | 157. | |
139. | 35 | 158. | 35 |
140. | 00:01:53,977 --> 00:01:57,137 | 159. | 00:01:53,977 --> 00:01:57,137 |
141. | Bueno, así es como el lenguaje de la gente "normal" suena para mí. | 160. | Bueno, así es como el lenguaje de |
| | 161. | la gente "normal" suena para mí. |
142. | | 162. | |
143. | 36 | 163. | 36 |
144. | 00:01:57,380 --> 00:02:00,000 | 164. | 00:01:57,380 --> 00:02:00,000 |
145. | Él trabajo es levantar tu trasero e ir a trabajar. | 165. | Él trabajo es levantar tu trasero y ponerte a trabajar. |
146. | | 166. | |
147. | 37 | 167. | 37 |
148. | 00:02:01,410 --> 00:02:05,410 | 168. | 00:02:01,410 --> 00:02:05,410 |
149. | ¿Listo para ir a trabajar? | 169. | ¿Listo para ir a trabajar? |
150. | www.thevenusproject.com | 170. | www.thevenusproject.com |
151. | | 171. | |
152. | 38 | 172. | 38 |
153. | 00:02:05,728 --> 00:02:09,440 | 173. | 00:02:05,728 --> 00:02:09,440 |
154. | Suscribirse - Me Gusta - Amistades - Favoritos - ¡Gracias! | 174. | Suscribirse - Me Gusta - Amistades - Favoritos - ¡Gracias! |
155. | | 175. | |