Untitled diff

Created Diff never expires
30 removals
156 lines
51 additions
176 lines
1
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,710
00:00:01,000 --> 00:00:05,710
DEJAR LAS COSAS CLARAS
Dejar las Cosas Claras
Desde los seminarios de Jacque Fresco
De los seminarios de Jacque Fresco


2
2
00:00:06,864 --> 00:00:09,580
00:00:06,864 --> 00:00:09,580
Si quieres un mundo mejor, tienes que moverte en esa dirección.
Si quieres un mundo mejor,
tienes que moverte en esa dirección.


3
3
00:00:09,691 --> 00:00:12,666
00:00:09,691 --> 00:00:12,666
Tienes que renunciar a las cosas que impiden que el mundo sea mejor.
Tienes que renunciar a las cosas
que impiden que el mundo sea mejor.


4
4
00:00:13,070 --> 00:00:16,624
00:00:13,070 --> 00:00:16,624
Cuando la gente enfermaba y empezaba a morir, decían: "¡Es la ira de Dios!"
Cuando la gente enfermaba y empezaba a morir,
decían: "¡Es la ira de Dios!"


5
5
00:00:16,883 --> 00:00:19,219
00:00:16,883 --> 00:00:19,219
"Están enfermos, están siendo castigados", o "Eso es su karma."
"Están enfermos, están siendo castigados",
o "Eso es su karma."


6
6
00:00:20,200 --> 00:00:23,958
00:00:20,200 --> 00:00:23,958
Pero la actitud investigadora del científico dice "¡El karma es pura mierda!
Pero la actitud investigadora del científico dice
"¡El karma es pura mierda!


7
7
00:00:24,080 --> 00:00:28,140
00:00:24,080 --> 00:00:28,140
Probablemente haya algún pantano con mosquitos con malaria, o ratas- ¡Algo!"
Probablemente haya algún pantano
con mosquitos con malaria, o ratas- ¡Algo!"


8
8
00:00:28,426 --> 00:00:31,690
00:00:28,426 --> 00:00:31,690
O, "Hay mucha comida creciendo aquí y la tierra está agotada
O, "Hay mucha comida creciendo aquí
y la tierra está agotada


9
9
00:00:31,800 --> 00:00:33,337
00:00:31,800 --> 00:00:33,337
de hierro y magnesio,
de hierro y magnesio,


10
10
00:00:33,489 --> 00:00:36,426
00:00:33,489 --> 00:00:36,426
y ésta gente está sufriendo de malnutrición y tienen daño cerebral",
y ésta gente está sufriendo de malnutrición
y tienen daño cerebral",


11
11
00:00:36,617 --> 00:00:40,780
00:00:36,617 --> 00:00:40,780
no porque sea su karma, ¡lo cual es estrictamente mierda fascista!
no porque sea su karma,
¡lo cual es estrictamente mierda fascista!


12
12
00:00:40,937 --> 00:00:46,140
00:00:40,937 --> 00:00:46,140
Y eso es porque esos hombres no se han hecho cargo de la responsabilidad de decir
Y eso es porque esos hombres no se han
hecho cargo de la responsabilidad de decir


13
13
00:00:46,255 --> 00:00:48,179
00:00:46,255 --> 00:00:48,179
"Hagamos del mundo un mejor lugar"
"Hagamos del mundo un mejor lugar"


14
14
00:00:48,289 --> 00:00:50,170
00:00:48,289 --> 00:00:50,170
en vez de ponerse de rodillas y decir:
en vez de ponerse de rodillas y decir:


15
15
00:00:50,285 --> 00:00:53,988
00:00:50,285 --> 00:00:53,988
"Permite que no tengamos más guerras, y que podamos tener una hermandad de hombres,
"Permite que no tengamos más guerras, y permite
que tengamos una hermandad de hombres,


16
16
00:00:54,118 --> 00:00:56,434
00:00:54,118 --> 00:00:56,434
y permite que nuestros vecinos sean pacíficos y amables..."
y permite que nuestros vecinos
sean pacíficos y encantadores..."


17
17
00:00:56,643 --> 00:00:59,005
00:00:56,643 --> 00:00:59,005
Todo lo que tienes que hacer es ser amable y pacífico
Todo lo que tienes que hacer es ser encantador y pacífico


18
18
00:00:59,154 --> 00:01:01,485
00:00:59,154 --> 00:01:01,485
y desalentar las actitudes de guerra.
y desincentivar las actitudes de guerra.


19
19
00:01:01,630 --> 00:01:05,028
00:01:01,630 --> 00:01:05,028
Éste es un trabajo en el que la religión debería estar involucrada.
Éste es un trabajo en el que
la religión debería estar involucrada.


20
20
00:01:05,474 --> 00:01:07,748
00:01:05,474 --> 00:01:07,748
Si crees que hay un ser supremo,
Si crees que hay un ser supremo,


21
21
00:01:07,950 --> 00:01:11,440
00:01:07,950 --> 00:01:11,440
el ser supremo querría que tú hicieras las cosas que traigan
el ser supremo querría que tú hicieras las cosas que traigan


22
22
00:01:11,565 --> 00:01:14,209
00:01:11,565 --> 00:01:14,209
la hermandad del hombre en la Tierra
la hermandad del hombre en la Tierra
No reces por ello. ¡Hazlo!
No reces por ello. ¡Hazlo!


23
23
00:01:14,331 --> 00:01:17,794
00:01:14,331 --> 00:01:17,794
No reces por las buenas cosechas de maíz; ¡cava e irriga la tierra!
No reces por las buenas cosechas de maíz;
¡cava e irriga la tierra!


24
24
00:01:17,935 --> 00:01:21,424
00:01:17,935 --> 00:01:21,424
Cultiva comida saludable. Haz lo mejor que puedas para cuidar de la vida.
Cultiva comida saludable.
Haz lo mejor que puedas para cuidar de la vida.


25
25
00:01:22,038 --> 00:01:26,194
00:01:22,038 --> 00:01:26,194
Los hombres de ciencia intentan encontrar respuestas, no sólo dicen,
Los hombres de ciencia intentan
encontrar respuestas, no sólo decir


26
26
00:01:26,300 --> 00:01:28,232
00:01:26,300 --> 00:01:28,232
"Bueno, espero que tengas un feliz año nuevo..."
"Bueno, espero que tengas un feliz año nuevo..."


27
27
00:01:28,340 --> 00:01:31,114
00:01:28,340 --> 00:01:31,114
¿Por qué no le compras una enciclopedia o una colección de libros
¿Por qué no le compras una enciclopedia
o una colección de libros


28
28
00:01:31,230 --> 00:01:34,163
00:01:31,230 --> 00:01:34,163
o buena música o algo que haga su vida más feliz?
o buena música o algo que hará su vida más feliz?


29
29
00:01:34,304 --> 00:01:36,020
00:01:34,304 --> 00:01:36,020
Aquí es dónde te va a costar mucho entender el mensaje.
Aquí es dónde te va a costar mucho entender el mensaje.


30
30
00:01:36,131 --> 00:01:41,034
00:01:36,131 --> 00:01:41,034
Supongamos que fui al doctor con... gangrena en ésta región de la pierna,
Supongamos que fui al doctor con...
gangrena en ésta región de la pierna,


31
31
00:01:41,171 --> 00:01:43,840
00:01:41,171 --> 00:01:43,840
y el doctor dice: "Siéntate", saca todos sus instrumentos,
y el doctor dice: "Siéntate", sacó todos sus instrumentos,


32
32
00:01:43,950 --> 00:01:46,760
00:01:43,950 --> 00:01:46,760
los pone sobre la mesa (un médico muy sincero) y dice:
los puso sobre la mesa (un médico muy sincero) y dice:


33
33
00:01:46,885 --> 00:01:51,194
00:01:46,885 --> 00:01:51,194
"Créeme, espero que tu infección se vaya, realmente espero que lo haga."
"Créeme, espero que tu infección se vaya,
realmente espero que lo haga."


34
34
00:01:51,310 --> 00:01:53,417
00:01:51,310 --> 00:01:53,417
¡Entonces se levanta y se va!
¡Entonces se levanta y se va!


35
35
00:01:53,977 --> 00:01:57,137
00:01:53,977 --> 00:01:57,137
Bueno, así es como el lenguaje de la gente "normal" suena para mí.
Bueno, así es como el lenguaje de
la gente "normal" suena para mí.


36
36
00:01:57,380 --> 00:02:00,000
00:01:57,380 --> 00:02:00,000
Él trabajo es levantar tu trasero e ir a trabajar.
Él trabajo es levantar tu trasero y ponerte a trabajar.


37
37
00:02:01,410 --> 00:02:05,410
00:02:01,410 --> 00:02:05,410
¿Listo para ir a trabajar?
¿Listo para ir a trabajar?
www.thevenusproject.com
www.thevenusproject.com


38
38
00:02:05,728 --> 00:02:09,440
00:02:05,728 --> 00:02:09,440
Suscribirse - Me Gusta - Amistades - Favoritos - ¡Gracias!
Suscribirse - Me Gusta - Amistades - Favoritos - ¡Gracias!