Untitled diff

Created Diff never expires
6 removals
411 lines
5 additions
410 lines
1
1
00:00:01,880 --> 00:00:05,813
00:00:01,880 --> 00:00:05,813
Extractos de "Art Merril Show", radio WIOD
Extractos de "Art Merril Show", radio WIOD
con el invitado Jacque Fresco, 1973.
con el invitado Jacque Fresco, 1973.


2
2
00:00:08,450 --> 00:00:10,500
00:00:08,450 --> 00:00:10,500
Se nos dice en todos
Se nos dice en todos
los buenos libros
los libros religiosos


3
3
00:00:12,140 --> 00:00:13,993
00:00:12,140 --> 00:00:13,993
que el cuerpo es el caparazón,
que el cuerpo es el caparazón,


4
4
00:00:14,413 --> 00:00:16,653
00:00:14,413 --> 00:00:16,653
que el alma habita en el cuerpo.
que el alma habita en el cuerpo.


5
5
00:00:16,860 --> 00:00:19,586
00:00:16,860 --> 00:00:19,586
Y cuando el caparazón llega a su fin
Y cuando el caparazón llega a su fin


6
6
00:00:19,746 --> 00:00:23,013
00:00:19,746 --> 00:00:23,013
el alma se esfuma y toma una forma
el alma se esfuma y toma una forma
de vida superior para algunas personas.
de vida superior para algunas personas.


7
7
00:00:23,746 --> 00:00:25,253
00:00:23,746 --> 00:00:25,253
Y luego tomamos este caparazón
Y luego tomamos este caparazón


8
8
00:00:25,370 --> 00:00:28,466
00:00:25,370 --> 00:00:28,466
y lo ponemos en una caja
y lo ponemos en una caja
de caoba de 3000$
de caoba de 3000$


9
9
00:00:28,653 --> 00:00:32,766
00:00:28,653 --> 00:00:32,766
Forro de espuma suave que nunca
Forro de espuma suave que nunca
tuviste cuando estabas vivo.
tuviste cuando estabas vivo.


10
10
00:00:33,640 --> 00:00:37,313
00:00:33,640 --> 00:00:37,313
Y luego tienes una escolta de motocicletas
Y luego tienes una escolta de motocicletas
cuando no la necesitas para nada,
cuando no la necesitas para nada,


11
11
00:00:37,526 --> 00:00:39,310
00:00:37,526 --> 00:00:39,310
en el último viaje.
en el último viaje.


12
12
00:00:40,270 --> 00:00:44,573
00:00:40,270 --> 00:00:44,573
Mira a las personas paradas alrededor regando
Mira a las personas paradas alrededor regando
vuestras tumbas y todo ese tipo de cosas.
vuestras lápidas y todo ese tipo de cosas.


13
13
00:00:45,360 --> 00:00:47,433
00:00:45,360 --> 00:00:47,433
Mira el alboroto que se
Mira el alboroto que se
monta por el caparazón.
monta por el caparazón.


14
14
00:00:49,093 --> 00:00:51,133
00:00:49,093 --> 00:00:51,133
¿Por qué el lloriqueo y la tristeza?
¿Por qué el lloriqueo y la tristeza?


15
15
00:00:51,353 --> 00:00:52,873
00:00:51,353 --> 00:00:52,873
Escuchad atentamente.
Escuchad atentamente.


16
16
00:00:54,880 --> 00:00:56,413
00:00:54,880 --> 00:00:56,413
Tenéis miedo.
Tenéis miedo.


17
17
00:00:56,573 --> 00:00:59,400
00:00:56,573 --> 00:00:59,400
Realmente no creéis; sois unos
Realmente no creéis; sois unos
hipócritas, la mayoría de ustedes.
hipócritas, la mayoría de ustedes.


18
18
00:01:00,186 --> 00:01:03,460
00:01:00,186 --> 00:01:03,460
Se nos dice que Jesús
Se nos dice que Jesús
había venido a la ciudad
había venido a la ciudad


19
19
00:01:03,700 --> 00:01:07,193
00:01:03,700 --> 00:01:07,193
y que era un radical,
y que era un radical,
y amenazó sus instituciones
y amenazó sus instituciones


20
20
00:01:07,326 --> 00:01:11,170
00:01:07,326 --> 00:01:11,170
y lo crucificaron, porque era una
y lo crucificaron, porque era una
amenaza para un sistema existente.
amenaza para un sistema existente.


21
21
00:01:11,480 --> 00:01:14,566
00:01:11,480 --> 00:01:14,566
Él intentó decir que habían
Él intentó decir que habían
muchas personas allá afuera
muchas personas allá afuera


22
22
00:01:15,020 --> 00:01:18,200
00:01:15,020 --> 00:01:18,200
que tendían a seguir con
que tendían a seguir con
las cosas como eran.
las cosas como eran.


23
23
00:01:18,313 --> 00:01:20,326
00:01:18,313 --> 00:01:20,326
Ellos eran parte del 'establishment'
Ellos eran parte del 'establishment'


24
24
00:01:20,573 --> 00:01:22,813
00:01:20,573 --> 00:01:22,813
a quienes Jesús dijo
a quienes Jesús dijo
eran los hipócritas.
eran los hipócritas.


25
25
00:01:22,946 --> 00:01:24,453
00:01:22,946 --> 00:01:24,453
Estaban en altos mandos
Estaban en altos mandos


26
26
00:01:24,860 --> 00:01:28,020
00:01:24,860 --> 00:01:28,020
y muchos de ellos visten collares
y muchos de ellos visten collares
blancos y llevan túnicas
blancos y llevan túnicas


27
27
00:01:28,260 --> 00:01:31,860
00:01:28,260 --> 00:01:31,860
y hablan de modo muy profundo,
y hablan de modo muy profundo,
y aún así, son unos hipócritas.
y aún así, son unos hipócritas.


28
28
00:01:32,273 --> 00:01:36,273
00:01:32,273 --> 00:01:36,273
Están orgullosos de sus templos
Están orgullosos de sus templos
y de sus iglesias y sus sinagogas
y de sus iglesias y sus sinagogas


29
29
00:01:36,400 --> 00:01:39,406
00:01:36,400 --> 00:01:39,406
y se han olvidado completamente
y se han olvidado completamente
de la hermandad del hombre.
de la hermandad del hombre.


30
30
00:01:41,986 --> 00:01:44,213
00:01:41,986 --> 00:01:44,213
Y vuestra sociedad no es tan diferente.
Y vuestra sociedad no es tan diferente.


31
31
00:01:45,060 --> 00:01:47,326
00:01:45,060 --> 00:01:47,326
Una ruptura del intelecto
Una ruptura del intelecto


32
32
00:01:47,640 --> 00:01:49,386
00:01:47,640 --> 00:01:49,386
y una ruptura de la indagación
y una ruptura de la indagación


33
33
00:01:49,530 --> 00:01:51,220
00:01:49,530 --> 00:01:51,220
y su sustitución por la magia.
y su sustitución por la magia.


34
34
00:01:52,166 --> 00:01:54,686
00:01:52,166 --> 00:01:54,686
Y la filosofía Oriental, los
Y la filosofía Oriental, los
hombres están buscando
hombres están buscando


35
35
00:01:55,480 --> 00:01:57,370
00:01:55,480 --> 00:01:57,370
y están alejándose del mundo real.
y están alejándose del mundo real.


36
36
00:01:57,493 --> 00:01:59,153
00:01:57,493 --> 00:01:59,153
(- ¿Están buscando o están huyendo?)
(- ¿Están buscando o están huyendo?)


37
37
00:01:59,280 --> 00:02:00,926
00:01:59,280 --> 00:02:00,926
- Están huyendo
- Están huyendo
- ...y escondiéndose
- ...y escondiéndose


38
38
00:02:01,030 --> 00:02:03,226
00:02:01,030 --> 00:02:03,226
- escondiéndose en...
- escondiéndose en...
- ...para alejarse de la realidad.
- ...para alejarse de la realidad.


39
39
00:02:03,333 --> 00:02:04,813
00:02:03,333 --> 00:02:04,813
No lo pueden soportar, es duro.
No lo pueden soportar, es duro.


40
40
00:02:04,920 --> 00:02:07,453
00:02:04,920 --> 00:02:07,453
Cuando vives con alguien
Cuando vives con alguien
a quien crees amar
a quien crees amar


41
41
00:02:07,566 --> 00:02:10,746
00:02:07,566 --> 00:02:10,746
y luego el divorcio entra en escena
y luego el divorcio entra en escena
y las personas se enferman en tu familia,
y las personas se enferman en tu familia,


42
42
00:02:11,026 --> 00:02:13,926
00:02:11,026 --> 00:02:13,926
no puedes contar con las cosas
no puedes contar con las cosas
materiales, parecen esfumarse.
materiales, parecen esfumarse.


43
43
00:02:14,130 --> 00:02:17,926
00:02:14,130 --> 00:02:17,926
Eso es porque estás buscando justicia;
Eso es porque estás buscando justicia;
te han dado un paquete falso. Te dicen
te han dado un paquete falso. Te dicen


44
44
00:02:18,033 --> 00:02:20,940
00:02:18,033 --> 00:02:20,940
"Si le das al mundo lo mejor que tienes,
"Si le das al mundo lo mejor que tienes,
lo mejor volverá hacia tí."
lo mejor volverá hacia tí."


45
45
00:02:21,300 --> 00:02:24,120
00:02:21,300 --> 00:02:24,120
Y no funciona de esa manera. No funcionó
Y no funciona de esa manera. No funcionó
para Jesús, no funcionó para Gandhi.
para Jesús, no funcionó para Gandhi.


46
46
00:02:24,700 --> 00:02:27,066
00:02:24,700 --> 00:02:27,066
[En] el mundo real,
[En] el mundo real,
cualquiercosa puede pasar.
cualquier cosa puede pasar.


47
47
00:02:29,600 --> 00:02:31,900
00:02:29,600 --> 00:02:31,900
Vuestros principales periódicos
Vuestros principales periódicos
hablan sobre las maravillas
hablan sobre las maravillas


48
48
00:02:32,020 --> 00:02:34,453
00:02:32,020 --> 00:02:34,453
de los logros técnicos
de los logros técnicos
y científicos
y científicos


49
49
00:02:35,420 --> 00:02:37,846
00:02:35,420 --> 00:02:37,846
y sin embargo tienen una
y sin embargo tienen una
página sobre astrología,
página sobre astrología,


50
50
00:02:38,506 --> 00:02:40,713
00:02:38,506 --> 00:02:40,713
que realmente pertenece
que realmente pertenece
a la Edad Media,
a la Edad Media,


51
51
00:02:40,873 --> 00:02:42,760
00:02:40,873 --> 00:02:42,760
de la cual estamos al final.
de la cual estamos al final.


52
52
00:02:43,040 --> 00:02:44,640
00:02:43,040 --> 00:02:44,640
Y hay gente que se aferra a eso
Y hay gente que se acoplan a eso


53
53
00:02:44,760 --> 00:02:47,073
00:02:44,760 --> 00:02:47,073
y realmente piensa que existe
y realmente piensa que existe
tal cosa como la astrología.
tal cosa como la astrología.


54
54
00:02:47,406 --> 00:02:49,586
00:02:47,406 --> 00:02:49,586
Piensan que las estrellas
Piensan que las estrellas
gobiernan sus vidas.
gobiernan sus vidas.


55
55
00:02:51,050 --> 00:02:53,300
00:02:51,050 --> 00:02:53,300
Y entonces ves platillos
Y entonces ves platillos
voladores y magia.
voladores y magia.


56
56
00:02:54,280 --> 00:02:58,060
00:02:54,280 --> 00:02:58,060
Magia significa: violación
Magia significa: violación
de las leyes naturales.
de las leyes naturales.


57
57
00:02:59,673 --> 00:03:02,950
00:02:59,673 --> 00:03:02,950
¿Crees que Dios tendría gravedad
¿Crees que Dios tendría gravedad
y luego cambiaría de opinión?
y luego cambiaría de opinión?


58
58
00:03:05,366 --> 00:03:08,813
00:03:05,366 --> 00:03:08,813
¿Crees que en la sabiduría
¿Crees que en la sabiduría
infinita o divina de Dios
infinita o divina de Dios


59
59
00:03:09,066 --> 00:03:13,933
00:03:09,066 --> 00:03:13,933
el diseñaría un sistema de una interrelación
el diseñaría un sistema de una interrelación
y correlación del continuo espacio-tiempo
y correlación del continuo espacio-tiempo


60
60
00:03:14,240 --> 00:03:16,413
00:03:14,240 --> 00:03:16,413
y luego variaría esa ley natural?
y luego variaría esa ley natural?


61
61
00:03:16,980 --> 00:03:18,373
00:03:16,980 --> 00:03:18,373
Por supuesto que no.
Por supuesto que no.


62
62
00:03:19,566 --> 00:03:22,586
00:03:19,566 --> 00:03:22,586
Y la historia de la tentación
Y la historia de la tentación
es una historia sin sentido.
es una historia sin sentido.


63
63
00:03:23,680 --> 00:03:24,686
00:03:23,680 --> 00:03:24,686
Considera esto:
Considera esto:


64
64
00:03:24,980 --> 00:03:28,593
00:03:24,980 --> 00:03:28,593
que Jesús sube la cima de una montaña,
que Jesús sube la cima de una montaña,
y Satán le dice
y Satán le dice


65
65
00:03:29,260 --> 00:03:31,246
00:03:29,260 --> 00:03:31,246
"¿Qué te parecería un
"¿Qué te parecería reinar sobre la tierra?"
reino sobre la tierra?"


66
66
00:03:32,500 --> 00:03:34,466
00:03:32,500 --> 00:03:34,466
Y él dice "¡Ponte detrás de mi!"
Y él dice "¡Ponte detrás de mi!"


67
67
00:03:37,220 --> 00:03:41,140
00:03:37,220 --> 00:03:41,140
Imagina que si has conocido a Dios,
Imagina que si has conocido a Dios,
no hay tentación.
no hay tentación.


68
68
00:03:41,960 --> 00:03:44,033
00:03:41,960 --> 00:03:44,033
Solo el hipócrita es tentado.
Solo el hipócrita es tentado.


69
69
00:03:44,446 --> 00:03:46,786
00:03:44,446 --> 00:03:46,786
Es solo el farsante el que es tentado,
Es solo el farsante el que es tentado,


70
70
00:03:47,326 --> 00:03:51,033
00:03:47,326 --> 00:03:51,033
que ningún verdadero
que ningún verdadero
cristiano, o mahometano,
cristiano, o mahometano,


71
71
00:03:51,240 --> 00:03:54,206
00:03:51,240 --> 00:03:54,206
o lo que sea, será tentado alguna vez
o lo que sea, será tentado alguna vez


72
72
00:03:54,760 --> 00:03:56,286
00:03:54,760 --> 00:03:56,286
si de verdad creen en Dios.
si de verdad creen en Dios.


73
73
00:03:58,770 --> 00:04:01,326
00:03:58,770 --> 00:04:01,326
Si Cristo existió y
Si Cristo existió y
si dijo estas cosas,
si dijo estas cosas,


74
74
00:04:01,590 --> 00:04:03,606
00:04:01,590 --> 00:04:03,606
tiendo a estar de acuerdo
tiendo a estar de acuerdo
con este concepto.
con este concepto.


75
75
00:04:03,746 --> 00:04:05,550
00:04:03,746 --> 00:04:05,550
Él dijo, durante el asenso,
Él dijo, durante el asenso,


76
76
00:04:05,940 --> 00:04:08,366
00:04:05,940 --> 00:04:08,366
"Haréis cosas más grandes que yo."
"Haréis cosas más grandes que yo."


77
77
00:04:08,580 --> 00:04:12,293
00:04:08,580 --> 00:04:12,293
Él caminó sobre el agua. El hombre camina
Él caminó sobre el agua. El hombre camina
en el espacio y caminó sobre la luna.
en el espacio y caminó sobre la luna.


78
78
00:04:12,586 --> 00:04:16,560
00:04:12,586 --> 00:04:16,560
Jesús trajo a Lázaro de entre los muertos,
Jesús trajo a Lázaro de entre los muertos,
los libros dicen que hizo esto.
los libros dicen que hizo esto.


79
79
00:04:16,880 --> 00:04:18,646
00:04:16,880 --> 00:04:18,646
Hombres como Pasteur y Madam Curie
Hombres como Pasteur y Madam Curie


80
80
00:04:18,826 --> 00:04:22,600
00:04:18,826 --> 00:04:22,600
hicieron posible que millones de
hicieron posible que millones de
personas estuvieran vivas, no una.
personas estuvieran vivas, no una.


81
81
00:04:23,226 --> 00:04:26,726
00:04:23,226 --> 00:04:26,726
Por cierto, si entendieran el cristianismo,
Por cierto, si entendieran el cristianismo,
nada les enfurecería.
nada les enfurecería.


82
82
00:04:26,926 --> 00:04:28,720
00:04:26,926 --> 00:04:28,720
Si un hombre irrumpiera en tu casa
Si un hombre irrumpiera en tu casa


83
83
00:04:28,860 --> 00:04:30,720
00:04:28,860 --> 00:04:30,720
lo alimentarias y vestirías
lo alimentarias y vestirías


84
84
00:04:30,860 --> 00:04:33,380
00:04:30,860 --> 00:04:33,380
y sentirías "ahí solo por la
y sentirías "ahí solo por la
gracia de Dios voy yo."
gracia de Dios voy yo."


85
85
00:04:34,373 --> 00:04:36,000
00:04:34,373 --> 00:04:36,000
No estoy presionando al Cristianismo.
No estoy presionando al Cristianismo.


86
86
00:04:36,130 --> 00:04:39,226
00:04:36,130 --> 00:04:39,226
Lo único que digo es que si quieres un mejor
Lo único que digo es que si quieres un mejor
mundo tienes que salir y hacerlo.
mundo tienes que salir y hacerlo.


87
87
00:04:39,820 --> 00:04:42,373
00:04:39,820 --> 00:04:42,373
thevenusproject.com
thevenusproject.com


88
88
00:04:44,040 --> 00:04:46,186
00:04:44,040 --> 00:04:46,186
edición de video + fotografía
edición de video + fotografía
Joel Holt
Joel Holt


89
89
00:04:46,360 --> 00:04:48,513
00:04:46,360 --> 00:04:48,513
2018 The Venus Project
2018 The Venus Project