Diff
checker
テキスト
テキスト
画像
ドキュメント
Excel
フォルダ
Legal
Enterprise
デスクトップ
料金
ログイン
Diffchecker デスクトップのダウンロード
テキスト比較
2 つのテキスト ファイルの違いを見つける
ツール
履歴
ライブエディター
未変更行を折りたたむ
折り返しなし
レイアウト
分割
統合
比較精度
スマート
単語
文字
シンタックスハイライト
構文を選択
無視
テキスト変換
最初の差分へ移動
入力を編集
Diffchecker Desktop
Diffcheckerを実行する最も安全な方法。Diffchecker Desktopアプリを入手:あなたの差分はコンピューターから出ることはありません!
Desktopを入手
Goblin Slayer: Goblin's Crown (2020) - Astral (Left) vs Chihiro (Right)
作成日
3 年前
差分は期限切れになりません
クリア
エクスポート
共有
説明
434 削除
行
合計
削除
文字
合計
削除
この機能を引き続き使用するには、アップグレードしてください
Diff
checker
Pro
価格を見る
668 行
すべてコピー
324 追加
行
合計
追加
文字
合計
追加
この機能を引き続き使用するには、アップグレードしてください
Diff
checker
Pro
価格を見る
695 行
すべてコピー
Noble Fencer: They went your way!
Noble Fencer: They went your way!
Female Warrior: Leave it to me!
Female Warrior: Leave it to me!
Rhea Scout: Great job, ladies!
Rhea Scout: Great job, ladies!
RS: Oh, whoopsie.
RS: Oh, whoopsie.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Dwarf Priest: Come
,
now, pay attention.
Dwarf Priest: Come
now, pay attention.
DP: Hey, Wizard!
DP: Hey, Wizard!
Wizard: I know.
Wizard: I know.
Wizard: May I ask for this dance, milady?
Wizard: May I ask for this dance, milady?
NF: But of course.
NF: But of course.
W: Sagitta...
W: Sagitta...
NF: Tonitrus...
NF: Tonitrus...
W: ...quelta...
W: ...quelta...
NF: ...oriens...
NF: ...oriens...
W: ...raedius!
W: ...raedius!
NF: ...iacta!
NF: ...iacta!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
FW: I guess that
about does
it
.
FW: I guess that
wraps
it
up
.
DP:
You probably
shouldn't let
y
our guard down.
DP:
We still
shouldn't let
our guard down.
FW: I
'm not
.
FW: I
wasn’t letting my guard down
.
RS: Even though we may face goblins... Nay.
RS: Even though we may face goblins... Nay.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Rs: It's because we get to face goblins
\N
that adventures are worth going on.
Rs: It's because we get to face goblins
that adventures are worth going on.
NF: Fear not.
NF: Fear not.
NF: I have a brilliant plan!
NF: I have a brilliant plan!
Sword Maiden: Dear Goblin Slayer,
Sword Maiden: Dear Goblin Slayer,
Sword maiden: I have a request for you.
Sword maiden: I have a request for you.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
SM:
Our tale
begins with a noble's daughter
\N
who left home to become an adventurer.
SM:
This story
begins with a noble's daughter
who left home to become an adventurer.
SM: She departed
after accepting
a quest
SM: She departed
for
a quest
SM:
and
has
n'
t been heard from since.
SM:
but
has
no
t been heard from since.
SM: Her parents requested that the guild find her.
SM: Her parents requested that the guild find her.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Sm: This
isn't a rare occurrence.
Sm: This
in itself
isn't a rare occurrence.
SM:
The problem is that
the quest
\N
the
noble
girl ha
s
undertaken
SM:
However,
the quest
that
the
girl ha
d
undertaken
SM:
involves
slay
ing
goblins.
SM:
was to
slay
goblins.
Priestess: O merciful Earth Mother,
\N
please bless us,
Priestess: O merciful Earth Mother,
please bless us,
Priestess:
the
wanderers in the
\Ndarkness
, with holy light!
Priestess:
humble
wanderers in the
dark
, with holy light!
SM: The guild came to me for help,
SM: The guild came to me for help,
SM: but you were the only one \NI could make this request of.
SM: but you were the only one \NI could make this request of.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
SM: Please consider lending a
\N
helping hand to that poor girl.
SM: Please consider lending a
helping hand to that poor girl.
SM:
I pray f
rom the bottom of my
\N
heart
that
you
return
safely
.
SM:
F
rom the bottom of my
heart
, I pray for
you
r safe
return
.
SM: Best regards.
SM: Best regards.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS:
Great job with the
Holy Light
back there
.
GS:
That was a good
Holy Light
.
P: Huh?
P: Huh?
P: U-Um, I... Thank you very much.
P: U-Um, I... Thank you very much.
GS: First there were two, then seven,
GS: First there were two, then seven,
GS: and this makes nine.
GS: and this makes nine.
GS: Altogether, that's twelve.
GS: Altogether, that's twelve.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: I don't like how they gathered
\N
all the hostages in one spot.
GS: I don't like how they gathered
all the hostages in one spot.
GS: I
also
don't like how the bodies \Nof
the
dead
villagers
are
intact.
GS: I
t's
also
odd that
the
villagers
' corpses were left
intact.
P:
Do you think
there
's
another ogre?
P:
Could
there
be
another ogre?
GS: I'm not sure.
GS: I'm not sure.
Villager: Ow...
Villager: Ow...
Villager: Damn it...
Villager: Damn it...
Villager: What's going on?
Villager: What's going on?
HEA: Talk about slow.
HEA: Talk about slow.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: You
used
Stupor
to put
even
\N
the
hostages to sleep?
GS: You
r
Stupor
even
affected
the
villagers.
DS: Their stench is wretched.
DS: Their stench is wretched.
GS: How many bodies?
GS: How many bodies?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
LP: I counted four. Sir Mage
\N
had three, so our total is seven.
LP: I counted four. Sir Mage
had three, so our total is seven.
GS:
So altogether, we have
nineteen.
GS:
That's a total of
nineteen.
GS: I thought I counted twenty at first.
GS: I thought I counted twenty at first.
GS: Are you the mayor?
GS: Are you the mayor?
Mayor: Y-Yes.
Mayor: Y-Yes.
GS: We're adventurers.
GS: We're adventurers.
Some: What?
Some: What?
Some: Adventurers?
Some: Adventurers?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
mayor: A silver rank? Could you be...
\NThe
Goblin Slayer?
mayor: A silver rank? Could you be...
Goblin Slayer?
Mayor: Thank you for coming!
Mayor: Thank you for coming!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS:
Do you have
an herbalist in
your
village?
GS:
Is there
an herbalist in
the
village?
GS:
A
priest would
also
do, so long
\N
as they can perform a miracle.
GS:
Even a
priest would
do, so long
as they can perform a miracle.
Mayor:
The only priests around here are \Nthe traveling
priests
that pass through
.
Mayor:
We do not have any local
priests
, only the occasional visiting ones
.
Mayor: We do have an herbalist, but...
Mayor: We do have an herbalist, but...
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS:
All right
. We'll help
tend to
the wounded.
GS:
I see
. We'll help
with
the wounded.
GS: We don't have many potions ourselves
,
GS: We don't have many potions ourselves
.
GS:
so you'll have to settle \Nwith
miracles and first aid.
GS:
We can only provide
miracles and first aid.
HEA: Orcbolg!
HEA: Orcbolg!
GS: So there were twenty.
GS: So there were twenty.
HEA: You little... You're not getting away!
HEA: You little... You're not getting away!
GS: Use this.
GS: Use this.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA: What's with that arrow?
\N
The tip was all loose.
HEA: What's with that arrow?
The tip was all loose.
GS:
I modified it to be like t
hat
.
GS:
T
hat
was on purpose
.
HEA: What
?
HEA: What
...
?
GS: I'll explain later.
GS: I'll explain later.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: We'd like to
stay at
your inn for the night.
GS: We'd like to
use
your inn for the night.
GS:
Also, we
'd
like
information on
any \N
adventurers who came
here
before us
.
GS:
We
'd
also need
information on
the
adventurers who came
before us
,
GS:
A
nd
if you have one, \Nwe'd like
a map of the mountains
.
GS:
a
nd
a map of the mountains
, if you have one
.
Mayor: That's fine, but as for payment...
Mayor: That's fine, but as for payment...
GS: The goblins are more important.
GS: The goblins are more important.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS:
Once
we get some rest,
\N
we'
re going after
them.
GS:
After
we get some rest,
we'
ll pursue
them.
HEA: This is so nice and warm.
HEA: This is so nice and warm.
HEA: Looks like you're still growing.
HEA: Looks like you're still growing.
HEA: Stare...
HEA: Stare...
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA:
Not fair
.
HEA:
Isn't that nice
.
P:
Eek!
What are you talking about?
P:
What are you talking about?
P: What are you...
\N
E-Everyone else should've joined us.
P: What are you...
E-Everyone else should've joined us.
HEA: Well, we've got
\N
"The best medicine is alcohol!"
HEA: Well, we've got
"The best medicine is alcohol!"
HEA: And "Dirt suits me much better."
HEA: And "Dirt suits me much better."
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA:
And as
for Orcbolg...
HEA:
As
for Orcbolg...
P: He's keeping watch.
P: He's keeping watch.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA: If
you don't make a move
, he
's going \Nto be
that way
right up until the end
.
HEA: If
we left him alone
, he
would stay
that way
forever
.
HEA:
Though
we
did ge
t to come this far north
\Nbecause of that
, so I guess I don't mind.
HEA:
Still, it's thanks to him that
we
go
t to come this far north
, so I guess I don't mind.
P:
Um
... Did you leave your
\N
forest because you got bored?
P:
So
... Did you leave your
forest because you got bored?
HEA:
You're half right and half wrong
.
HEA:
Yes... but also no
.
HEA: I mean, I had a duty
and \Nfelt fulfilled
doing
it...
HEA: I mean, I had a duty
that I was proud of
doing
…
HEA: But one day, I saw a leaf
\N
being carried downstream.
HEA: But one day, I saw a leaf
being carried downstream.
HEA: I wonder
how far it
'd
go,
\N
and
then I just
never looked back.
HEA: I wonder
ed
how far it
would
go,
and
I
never looked back.
HEA: I
chased after the leaf, \N
ran through the trees
,
HEA: I
ran through the trees
as I chased the leaf
HEA: and before I knew it,
\N
I was outside the forest.
HEA: and before I knew it,
I was outside the forest.
HEA:
I jumped across the rocks
\Nin
the
dry
riverbed...
HEA:
As
I jumped across the rocks
on
the
riverbed...
P: What did you find?
P: What did you find?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA: A dike
. One that the
humans
had made
.
HEA: A dike
, constructed by
humans
.
HEA: I'd never seen one before, but I
\N
thought it was pretty interesting.
HEA: I'd never seen one before, but I
thought it was pretty interesting.
HEA: That's where the leaf
had
stopped.
HEA: That's where the leaf
stopped.
HEA: Say, humans
die after living \N
for about a hundred years, right?
HEA: Say, humans
live
for about a hundred years, right?
P: Well...
P: Well...
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA: I wonder why
you guys can
't live long
er
.
HEA: I wonder why
humans don
't live long
.
HEA: Maybe I'd understand if I was human, too.
HEA: Maybe I'd understand if I was human, too.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P:
And if you were born
human
, you'd
wish
\Nyou
were as beautiful as the elves.
P:
Some
human
s
wish
that they
were as beautiful as the elves.
HEA: And
if you were born an elf, \Nyou'd
wish
you
were born human.
HEA: And
some elves
wish
that they
were born human.
HEA:
I guess
you never truly get
\N
what you want in this world.
HEA:
Perhaps
you never truly get
what you want in this world.
DS: Apparently, the adventurers you
\N
were
sent on a
rescue
mission for
DS: Apparently, the adventurers you
were
asked to
rescue
DS:
hoarded
all the food.
DS:
asked for
all the food.
LP:
And
they
refused to slay
LP:
Otherwise,
LP: any
goblins
if the villagers \Ndidn't give them food
.
LP:
they
wouldn't kill the
goblins
.
LP: That's basically a threat...
LP: That's basically a threat...
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
LP:
Then again, it's possible \N
they needed the food.
LP:
Or perhaps,
they needed the food.
P: Did they need it?
P: Did they need it?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS:
P
ursuit
s
can
last
a
while sometimes
.
GS:
A p
ursuit
can
take up
a
lot of time
.
HEA: Well, we don't have that
\N
much time
on our hands
.
HEA: Well, we don't have that
much time
ourselves
.
HEA: We don't know what it's like
in that nest \N
or
how many goblins there are.
HEA: We don't know what it's like
inside
or
even
how many goblins there are.
HEA: The
re's a chance that the \N
adventurers
are
still
alive.
HEA: The
adventurers
could
still
be
alive.
GS:
It
is possible.
GS:
That
is possible.
GS: Apparently, the last time they were
\N
seen, they looked
quite weakened
.
GS: Apparently, the last time they were
seen, they looked
exhausted
.
GS:
If
goblin
s were going to \Nhave a nest, it'd be here.
GS:
This is the most likely place for a
goblin
's den.
HEA:
I wonder
why
they
didn't
go \Nback underground immediately.
HEA:
But
why
didn't
the group go in right away?
DS:
So, wood
and food
... Which
means...
DS:
If they took lumber
and food
, that
means...
GS:
Yeah
.
GS:
Yes
.
GS:
They're trying to starve them out
.
GS:
It was a siege
.
HEA: Orcbolg, why did you give
\N
me
an
arrow
like that
?
HEA: Orcbolg, why did you give
me
that
arrow
?
GS:
W
hen
you shoot that arrow
, the tip
\Ncomes off, leaving only the shaft
.
GS:
Even w
hen
they remove the shaft
, the tip
would stay in
.
HEA: So?
HEA: So?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: The steel
was
poison
ed.
GS: The steel
is a
poison
.
GS:
Unless
they
dig it out
of their body
,
GS:
If
they
don't
dig it out
,
GS:
once they get back to their \Nnest,
their flesh
will
rot
,
GS:
their flesh
would
rot
by the time they return home
Gs:
spreading
the sickness
.
Gs:
and
the sickness
would spread
.
GS: It won't
take care of
all of them
\N
at once, but it
'll
be a huge blow.
GS: It won't
kill
all of them
at once, but it
would
be a huge blow.
HEA: I still can't fathom what goes
\N
through that head of yours.
HEA: I still can't fathom what goes
through that head of yours.
HEA: I-It's so cold!
HEA: I-It's so cold!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: Dusk is approaching. Once we've
\N
warmed up, we're going
under
.
GS: Dusk is approaching. Once we've
warmed up, we're going
in
.
LP: I never knew a place this cold even existed.
LP: I never knew a place this cold even existed.
DS: Come on, drink! It'll warm you up!
DS: Come on, drink! It'll warm you up!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA: Come to think of it, isn't it
\N
your goal to become a dragon?
HEA: Come to think of it, isn't it
your goal to become a dragon?
LP: Indeed.
LP: Indeed.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA: I know!
Once
you become an
\N
immortal dragon, I'll come visit you.
HEA: I know!
When
you become an
immortal dragon, I'll come visit you.
HEA: It'll probably take about
\N
a thousand years, yeah?
HEA: It'll probably take about
a thousand years, yeah?
HEA: You
can't imagine how boring that is
.
HEA: You
would probably be bored
.
HEA:
You won't be able to bear \Nit without any
friends
.
HEA:
Having
friends
would make it easier
.
LP: I see...
LP: I see...
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
LP: A
dragon that talks about his \Nadventures
slaying
goblins
...
LP: A
goblin-
slaying
, story-telling dragon
...
LP:
A dragon that's
visited by an elf...
LP:
Who is regularly
visited by an elf...
HEA: And
a dragon that
loves cheese
, right?
HEA: And
who
loves cheese
!
LP: Not bad at all.
LP: Not bad at all.
HEA: Right?
HEA: Right?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
LP: In any case, let us first concentrate
\N
on the matter before us.
LP: In any case, let us first concentrate
on the matter before us.
GS: Careful. There are spears in there.
GS: Careful. There are spears in there.
HEA: Wow, talk about malicious.
HEA: Wow, talk about malicious.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P:
G
oblins
are
capable of laying such traps?
P:
Are g
oblins
capable of laying such traps?
GS: Who knows?
GS: Who knows?
GS: I don't see any totems.
GS: I don't see any totems.
P: Perhaps they don't have a shaman.
P: Perhaps they don't have a shaman.
GS: I'm not sure, but I don't like it.
GS: I'm not sure, but I don't like it.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
LP: They
were capable enough to
attack
LP: They
attack
ed
that village
LP:
that village
and dispose
of the
\N
adventurers that came before us.
LP:
and dispose
d
of the
adventurers that came before us.
LP: There must be some
among
them
with brains
.
LP: There must be some
one leading
them
.
GS: We'll strike from the right!
GS: We'll strike from the right!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Priestess: O merciful Earth Mother,
\N
please bless us,
Priestess: O merciful Earth Mother,
please bless us,
Priestess:
the
wanderers in the
\Ndarkness
, with holy light!
Priestess:
humble
wanderers in the
dark
, with holy light!
Priestess: Holy Light!
Priestess: Holy Light!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: Seventeen. No hob, no spellcaster,
\N
but they have
arrows
.
GS: Seventeen. No hob, no spellcaster,
but they have
archers
.
GS: Let's go.
GS: Let's go.
DS: Here we go!
DS: Here we go!
HEA: First one's mine!
HEA: First one's mine!
DS: Time to work, you gnomes!
DS: Time to work, you gnomes!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
DS: Roll
grains
of sand together
, \N
and
it
shall become
rock!
DS: Roll
bits
of sand together
and
turn
it
to
rock!
DS: This is going well, Beard-cutter
and
Scaly!
DS: This is going well, Beard-cutter
!
Scaly!
LP: Indeed.
LP: Indeed.
GS: Got it.
GS: Got it.
GS: Ten!
GS: Ten!
Gs: Eleven!
Gs: Eleven!
GS: Thirteen!
GS: Thirteen!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: The
enemies will pick \Nthemselves back up soon
.
GS: The
y're about to regroup
.
P: Right!
P: Right!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Priestess: O merciful Earth Mother,
\N
please bless us,
Priestess: O merciful Earth Mother,
please bless us,
Priestess:
the
wanderers in the
\Ndarkness
, with holy light!
Priestess:
humble
wanderers in the
dark
, with holy light!
GS: Seventeen.
GS: Seventeen.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
DS: You okay there,
l
ong
-e
ars?
DS: You okay there,
L
ong
E
ars?
HEA: Ow... Sorry. I messed up.
HEA: Ow... Sorry. I messed up.
P: I'll heal you right away. Is there poison?
P: I'll heal you right away. Is there poison?
LP: Here. Let us remove the arrow first.
LP: Here. Let us remove the arrow first.
P: Stay still, okay?
P: Stay still, okay?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: What's
the matter
?
GS: What's
wrong
?
P:
T
he shaft...
P:
It's just t
he shaft...
GS: Where's the tip?
GS: Where's the tip?
P: Still inside.
P: Still inside.
GS: They actually learned?
GS: They actually learned?
GS: Does it hurt?
GS: Does it hurt?
HEA: I-I'm totally fine.
HEA: I-I'm totally fine.
GS: Do you think there was poison?
GS: Do you think there was poison?
P: I don't think so... but...
P: I don't think so... but...
GS: I'll do it. Get me some fire.
GS: I'll do it. Get me some fire.
HEA: Huh?
HEA: Huh?
DS: You got it.
DS: You got it.
HEA: Huh?!
HEA: Huh?!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
DS: Dance, dance, salamanders.
DS: Dance, dance, salamanders.
DS:
Let
us
borrow some
flames
\N
from your fiery tails.
DS:
Lend
us
the
flames
from your fiery tails.
GS: Bite down on this.
\NI'm going
to gouge out the tip.
GS: Bite down on this.
I need
to gouge out the tip.
HEA: N-No way!
HEA: N-No way!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
DS:
Well, m
ost of that leg
\N
is gonna
rot off
, then.
DS:
M
ost of that leg
is gonna
decay
, then.
LP:
And o
nce that happens,
\N
we won't be able to reattach it.
LP:
O
nce that happens,
we won't be able to reattach it.
P: Could you at least
try to
make
\N
it hurt as little as possible?
P: Could you at least
make
it hurt as little as possible?
GS:
I'll do
my
best
.
GS:
That was
my
intention
.
HEA: Seriously, don't make it hurt, okay?!
HEA: Seriously, don't make it hurt, okay?!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS:
I can't guarantee that
, but I'll do my best.
GS:
No promises
, but I'll do my best.
HEA: It's still throbbing.
HEA: It's still throbbing.
P: A-Are you all right?
P: A-Are you all right?
HEA: I think so.
HEA: I think so.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: Can you
shoot
arrows
?
GS: Can you
still
shoot
?
HEA: Of course I can.
HEA: Of course I can.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
LP: Then let
us all proceed
.
LP: Then let
's continue inward
.
P: She's still breathing.
P: She's still breathing.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA:
Looks like
mission complete
... \NR
ight? This is a shrine, isn't it?
HEA:
This is
mission complete
, r
ight? This is a shrine, isn't it?
HEA: I wonder if a
priest
from \Nthe evil sect
was here.
HEA: I wonder if a
n Evil-aligned
priest
was here.
P:
Um,
this...
P:
Look at
this...
HEA: That's awful.
HEA: That's awful.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: It
doesn't appear to be
a goblin totem.
GS: It
's not
a goblin totem.
P: I believe it's the green moon.
P: I believe it's the green moon.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P: It's the
sign
of a god.
P: It's the
symbol
of a god.
P: The deity of external knowledge,
\N
the God of Wisdom.
P: The deity of external knowledge,
the God of Wisdom.
GS: The green moon?
You mean \N
where the goblins come from?
GS: The green moon?
The same place
where the goblins come from?
GS: Would they heal the goblins with
\N
miracles and teach them to use them?
GS: Would they heal the goblins with
miracles and teach them to use them?
P: The God of Wisdom is a rather
\N
eccentric god, but...
P: The God of Wisdom is a rather
eccentric god, but...
P: Perhaps it was a dark elf or a
\N
high-ranking
priest
of the evil sect
.
P: Perhaps it was a dark elf or a
high-ranking
Evil
priest
.
HEA:
What?
I don't think so.
HEA:
I don't think so.
HEA: If you control a bunch of goblins,
\N
but you only use them for looting,
HEA: If you control a bunch of goblins,
but you only use them for looting,
HEA: doesn't that make you
\N
as dumb as the goblins?
HEA: doesn't that make you
as dumb as the goblins?
LP: So it thinks like the goblins,
\N
leads the goblins,
LP: So it thinks like the goblins,
leads the goblins,
LP: heals the goblins, attacks people,
\N
and is a follower of
e
vil.
LP: heals the goblins, attacks people,
and is a follower of
E
vil.
P:
A priest?
It couldn't be...
P:
It couldn't be...
a goblin priest?
GS: A goblin paladin.
GS: A goblin paladin.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF:
The reason the g
oblins
attack
the \N
villages
is because
they
're low on
food.
NF:
G
oblins
only
attack
villages
when
they
need
food.
NF: If we just wait here a few days,
NF: If we just wait here a few days,
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF: I'm sure they'll get impatient
\N
and come jumping out.
NF: I'm sure they'll get impatient
and come jumping out.
RS: Way to go, Sis.
RS: Way to go, Sis.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
FW: Well, if that's all it takes, that'
ll
be great.
FW: Well, if that's all it takes, that'
d
be great.
Dwarf: We'll be in trouble if we get
\N
hit by a blizzard, though.
Dwarf: We'll be in trouble if we get
hit by a blizzard, though.
Dwarf: What do you think, spellcaster?
Dwarf: What do you think, spellcaster?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Wizard: I'll do whatever she wants.
\N
She's our leader, after all.
Wizard: I'll do whatever she wants.
She's our leader, after all.
NF: I
t's just as I thought. \NIt's just
a matter of time.
NF: I
knew it. It was only
a matter of time.
W: It doesn't look like they're coming out today.
W: It doesn't look like they're coming out today.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
RS: Maybe they've got their guard up
now
.
RS: Maybe they've got their guard up
.
NF: I'm sure they'll come out at any moment.
NF: I'm sure they'll come out at any moment.
NF: They're goblins, after all.
NF: They're goblins, after all.
RS: Sorry, Sis. I'll be right back.
RS: Sorry, Sis. I'll be right back.
FW: That's what you get for eating snow.
FW: That's what you get for eating snow.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
D: We don't have much firewood
\N
left to
continue
melt
ing
the snow.
D: We don't have much firewood
left to
melt
the snow.
D: We need to think of something.
D: We need to think of something.
NF: Let's keep watch a little longer.
NF: Let's keep watch a little longer.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF: I'm sure the goblins are
\N
suffering right about now.
NF: I'm sure the goblins are
suffering right about now.
W: We'll follow your orders.
\N
You're our leader.
W: We'll follow your orders.
You're our leader.
NF:
You
can't possibly
be suggesting that \Nwe flee
without even fighting the goblins!
NF:
We
can't possibly
run away
without even fighting the goblins!
FW:
As tired as we are right now, \Nt
hey might just overpower us
.
FW:
T
hey might just overpower us
, tired as we are now!
FW:
We
don't have much food or firewood left.
FW:
And we
don't have much food or firewood left.
NF: You
're content with having people \Nlaugh at
us
for being
the adventurers
NF: You
would rather have
us
be known as
the adventurers
NF: who ran from some goblins?
NF: who ran from some goblins?
RS: That's all I could get today.
RS: That's all I could get today.
RS: How about this?
RS: How about this?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
RS: One of us could go down to the nearby
\N
village to get supplies and food.
RS: One of us could go down to the nearby
village to get supplies and food.
FW: But who would go?
FW: But who would go?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
RS: You go. I'm the only one doing
\N
any work around here lately.
RS: You go. I'm the only one doing
any work around here lately.
RS: I'm done with this crap.
RS: I'm done with this crap.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
W: Agreed. To be honest, I never
\N
liked this plan anyway.
W: Agreed. To be honest, I never
liked this plan anyway.
NF: Very well. I agree that's
\N
the most logical option.
NF: Very well. I agree that's
the most logical option.
Mayor: Ah, lady adventurer, you're back.
Mayor: Ah, lady adventurer, you're back.
Mayor: How are things going?
Mayor: How are things going?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF: Well
, I
...
We
're still working on it.
NF: Well
...
we
're still working on it.
Mayor: My stars.
Mayor: My stars.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF:
I was wondering if you
\N
could spare us some food...
NF:
So
I was wondering if you
could spare us some food...
NF: How did things end up like this?
NF: How did things end up like this?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF: Why are the
goblins giving
\N
us so much trouble?
NF: Why are the
se
goblins giving
us so much trouble?
NF:
Those stupid
goblins
...
NF:
They’re just
goblins
…
NF: G-Goblins?
NF: G-Goblins?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF: It won't come out
...
NF: My sword...
NF: My sword won't come out
!
NF: It won't come out
!
NF: No... S-Stop!
NF: No... S-Stop!
NF: Stop...
NF: Stop...
NF: No!
NF: No!
NF: Where are the others?
NF: Where are the others?
GS: Dead.
GS: Dead.
NF: I see.
NF: I see.
GS: I want to ask you something.
GS: I want to ask you something.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: Just answer as well as
\N
you can.
Do
you
mind
?
GS: Just answer as well as
you can.
I hope
you
don't
mind
.
GS: What did you do?
GS: What did you do?
NF: We were trying to starve them out.
NF: We were trying to starve them out.
NF: I thought it would work.
NF: I thought it would work.
GS: I see.
GS: I see.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF: We would all work together,
\N
raise our ranks, and...
NF: We would all work together,
raise our ranks, and...
NF: I thought it would all work out.
NF: I thought it would all work out.
GS: I see.
GS: I see.
GS: I guess things like that happen.
GS: I guess things like that happen.
NF: Hey, wait.
NF: Hey, wait.
GS: What?
GS: What?
NF: Are you Goblin Slayer?
NF: Are you Goblin Slayer?
GS: That's what they call me.
GS: That's what they call me.
NF: Ow...
NF: Ow...
NF: Goblin Slayer...
NF: Goblin Slayer...
GS: How's your wound?
GS: How's your wound?
HEA: I'm fine.
HEA: I'm fine.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA: It still hurts a little,
\N
but it's been treated.
HEA: It still hurts a little,
but it's been treated.
GS: I see.
GS: I see.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA: So you mentioned a God of
\N
Wisdom back in that cave, right?
HEA: So you mentioned a God of
Wisdom back in that cave, right?
HEA: What's his deal?
HEA: What's his deal?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P: The God of Wisdom is the
\N
deity of external knowledge.
P: The God of Wisdom is the
deity of external knowledge.
HEA: So he's a god of knowledge?
HEA: So he's a god of knowledge?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P: The God of Knowledge that we believe
\N
in has dominion over intelligence,
P: The God of Knowledge that we believe
in has dominion over intelligence,
P: reason, and the truths of this world,
\N
and guides those who wish to know the unknown.
P: reason, and the truths of this world,
and guides those who wish to know the unknown.
P: The God of Knowledge believes
\N
that the suffering and frustration
P: The God of Knowledge believes
that the suffering and frustration
P: experienced on the path to gaining
\N
knowledge are important,
P: experienced on the path to gaining
knowledge are important,
P: but the God of Wisdom
gives knowledge
\N
indiscriminately
to one and all
.
P: but the God of Wisdom
just
gives knowledge
indiscriminately
.
P:
As a result, ways
to destroy
\Nthis
world
are created,
P:
It gives birth to heretics who want
to destroy
the
world
: and the God of Wisdom is not interested in
P
: and the God of Wisdom is not interested in
P:
how many
innocent lives
\N
are lost in the process.
P:
the
innocent lives
that
are lost in the process.
HEA:
Now
my head is starting to hurt
\Nin addition to my leg
.
HEA:
Even
my head is starting to hurt
now
.
GS: Whatever the reason, the problem is goblins.
GS: Whatever the reason, the problem is goblins.
GS: Their lair must be elsewhere.
GS: Their lair must be elsewhere.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: It seems there are some
\N
ruins higher up here.
GS: It seems there are some
ruins higher up here.
LP: What sort of ruins?
LP: What sort of ruins?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: A dwar
f
fortress.
GS: A dwar
ven
fortress.
DS: Ah,
the
dwarve
s'
fortress
\N
from the Age of the Gods...
DS: Ah,
a
dwarve
n
fortress
from the Age of the Gods...
DS:
It's not going to be easy to \Nget in there
from the front
.
DS:
Entering
from the front
will not be an easy task
.
DS: You got any good ideas?
DS: You got any good ideas?
GS: I just thought of one.
GS: I just thought of one.
NF: I'll go, too.
NF: I'll go, too.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA: You can't. We
came here
on a request
\N
from your parents to save you.
HEA: You can't. We
took
on a request
from your parents to save you.
HEA: You should head home
\N
and talk to them first.
HEA: You should head home
and talk to them first.
NF: I have to get it back.
NF: I have to get it back.
LP: Get what back, if I may ask?
LP: Get what back, if I may ask?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF: Everything...
Everything
that I've lost.
NF: Everything...
that I've lost.
LP: A dragon only has honor
\N
when it is a true dragon.
LP: A dragon only has honor
when it is a true dragon.
LP: A dragon without honor is no dragon.
LP: A dragon without honor is no dragon.
HEA: H-Hey, what if she dies?!
HEA: H-Hey, what if she dies?!
DS: Well, you might die, too.
DS: Well, you might die, too.
DS: Even we might die.
DS: Even we might die.
DS: All living creatures eventually die.
DS: All living creatures eventually die.
DS: You elves know that better than anyone.
DS: You elves know that better than anyone.
HEA: Well, yeah, but...
HEA: Well, yeah, but...
P: We should take her with us. Otherwise...
P: We should take her with us. Otherwise...
GS: I am neither your parent nor your friend.
GS: I am neither your parent nor your friend.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: If you have a request,
\N
you know what you
need to
do.
GS: If you have a request,
you know what you
must
do.
NF: I know that.
NF: I know that.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF:
I'll get the reward money\Nand pay you up front
.
NF:
An advanced payment
.
NF:
And I'
ll
also come
with you
.
NF:
I’
ll
be coming
with you
, too
.
GS: What can you do?
GS: What can you do?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF: I
know the way of the
sword, \Nand I can cast lightning spells.
NF: I
can use a
sword, \Nand I can cast lightning spells.
GS: Very well. You don't have
\N
any objections, do you?
GS: Very well. You don't have
any objections, do you?
HEA: As long as you're okay with it, Orcbolg.
HEA: As long as you're okay with it, Orcbolg.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: Then let's
go
slay some goblins.
GS: Then let's
slay some goblins.
HEA: I don't agree with this!
HEA: I don't agree with this!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA: Why
are
we
being
treated
\N
like
we're
battle trophies?
HEA: Why
should
we
be
treated
like
battle trophies?
GS: The rest of us wouldn't be convincing.
GS: The rest of us wouldn't be convincing.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
DS: Do you hear those fools
\N
yapping, Sir Bishop?
DS: Do you hear those fools
yapping, Sir Bishop?
LP: They will eventually become offerings
\N
to the God of External Knowledge.
LP: They will eventually become offerings
to the God of External Knowledge.
LP: Let them do as they please for now.
LP: Let them do as they please for now.
P: Um... Are you cold?
P: Um... Are you cold?
NF: I'm fine.
NF: I'm fine.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P: Well, I'm cold, so I'm
\N
going to get a bit closer.
P: Well, I'm cold, so I'm
going to get a bit closer.
NF: Do as you please.
NF: Do as you please.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA:
Hey,
I guess you aren't completely dense.
HEA:
I guess you aren't completely dense.
P: Thank you very much.
P: Thank you very much.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: I planned to give these to you
\Nwhen we reached
the fortress,
GS: I planned to give these to you
at
the fortress,
GS: but these
rings
have
breathing
\N
spells
sealed within them
.
GS: but these
are
rings
enchanted with water
breathing
spells
.
P: Rings that allow us
\N
to breathe underwater?
P: Rings that allow us
to breathe underwater?
GS: That should help with the cold a little.
GS: That should help with the cold a little.
HEA: You should've given these to us earlier!
HEA: You should've given these to us earlier!
P: These are amazing.
P: These are amazing.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA:
R
ight?
HEA:
I know, r
ight?
P: Here. You should use it, too.
P: Here. You should use it, too.
NF: I don't need it. I'm not cold.
NF: I don't need it. I'm not cold.
P: Yes, of course.
P: Yes, of course.
HEA: Now you can't run away.
HEA: Now you can't run away.
LP: I am the Bishop of the Green Moon,
LP: I am the Bishop of the Green Moon,
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
LP: a humble servant of the
\N
God of External Knowledge!
LP: a humble servant of the
God of External Knowledge!
LP: Open
these
doors!
LP: Open
your
doors!
P: Don't worry. We're all here with you.
P: Don't worry. We're all here with you.
HEA: Here they come.
HEA: Here they come.
P: Is that the goblin paladin?
P: Is that the goblin paladin?
NF: No.
NF: No.
LP: I would like to request an audience with
LP: I would like to request an audience with
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
LP: the master of this fortress,
\N
the noble paladin.
LP: the master of this fortress,
the noble paladin.
LP: Yes, I bring offerings.
LP: Yes, I bring offerings.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
LP:
Please
throw them in a cell
LP:
Yes, we can
throw them in a cell
LP: and cut off their hands and
\N
feet so they cannot run away.
LP: and cut off their hands and
feet so they cannot run away.
HEA: Are they actually communicating?
HEA: Are they actually communicating?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P: Apparently, it's the miracle
\N
of telepathic communication.
P: Apparently, it's the miracle
of telepathic communication.
LP: Ah, so we shall begin with this girl.
LP: Ah, so we shall begin with this girl.
HEA: Are you okay? Are you hurt?
HEA: Are you okay? Are you hurt?
P: Calm down!
P: Calm down!
NF: Why, you...
NF: Why, you...
GS: Well, I did expect this...
GS: Well, I did expect this...
HEA: Hey, give it a rest already!
HEA: Hey, give it a rest already!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF:
G
oblins need to die!
NF:
The g
oblins need to die!
HEA: Oh, for crying out loud!
HEA: Oh, for crying out loud!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
LP:
This was to be expected
.
LP:
We had no choice
.
LP: It's better we keep an eye on her
\Nif she's going to be reckless
.
LP: It's better we keep an eye on her
than let her loose on her own
.
HEA: Yeah, but...
HEA: Yeah, but...
P: P-Please, calm down.
P: P-Please, calm down.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA: You should be angrier than
\N
anyone else right now.
HEA: You should be angrier than
anyone else right now.
GS: Calm down.
GS: Calm down.
GS: Take care of your wound first, then heal her.
GS: Take care of your wound first, then heal her.
GS: Her hand will rot. And it'll leave a scar.
GS: Her hand will rot. And it'll leave a scar.
P: Right.
P: Right.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS:
There
were
survivors among the \Nhostages
. Go check on them.
GS:
Some of the prisoners
were
still alive
. Go check on them.
DS: Right.
DS: Right.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
DS: I'm not sure if I'm up to the
\N
task alone. Come along, Scaly.
DS: I'm not sure if I'm up to the
task alone. Come along, Scaly.
LP:
Well,
spellcasters are known
\N
to be physically weak.
LP:
It's true that
spellcasters are known
to be physically weak.
P: Let's go.
P: Let's go.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
LP: I understand how you feel, but it might
\N
be better to hold off until later.
LP: I understand how you feel, but it might
be better to hold off until later.
HEA: Why did you bring that girl?
HEA: Why did you bring that girl?
GS: Because we need her.
GS: Because we need her.
HEA: We need her?
HEA: We need her?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: Now that we'
ve attempted this, \N
the
re's
only
winning or losing
.
GS: Now that we'
re here,
the
only
way out is to win
.
HEA: That's not what I'm talking about here.
HEA: That's not what I'm talking about here.
GS: I know.
GS: I know.
GS: At least, I believe I do.
GS: At least, I believe I do.
GS: Get ready.
GS: Get ready.
HEA: Sorry. I lost my temper.
HEA: Sorry. I lost my temper.
GS: It happens.
GS: It happens.
GS: To you, to her, and to me.
GS: To you, to her, and to me.
HEA: Even you?
HEA: Even you?
GS: Yes.
GS: Yes.
HEA: I can't picture it.
HEA: I can't picture it.
GS: Is that so?
GS: Is that so?
HEA: Yes.
HEA: Yes.
GS: I see.
GS: I see.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P: Will the
hostages
be all right?
P: Will the
prisoners
be all right?
LP: This is probably safer than
\N
taking them with us.
LP: This is probably safer than
taking them with us.
DS: What
's that
sword made of?
DS: What
was your
sword made of?
NF: Aluminum.
NF: Aluminum.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF: The blade was forged from a red gem
\N
and tempered with lightning.
NF: The blade was forged from a red gem
and tempered with lightning.
DS: Mind letting me have a
closer
look
?
DS: Mind letting me have a
look
later
?
DS: So, where are we headed?
DS: So, where are we headed?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS:
We should head to their
armory
first
.
GS:
The
armory
.
GS: But before
we do
that, how many
\N
spells and miracles do we have left?
GS: But before
that, how many
spells and miracles do we have left?
P: Um... I have three remaining,
and the
\N
other two have four and three...
P: Um... I have three remaining,
\N
and the
other two have four and three...
P: So we have a total of ten.
P: So we have a total of ten.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
DS:
We
forgot to include the girlie over there.
DS:
You
forgot to include the girlie over there.
NF: Two.
NF: Two.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P: So we have twelve
remaining
altogether.
P: So we have twelve
altogether.
GS: No, we should save our two
\N
lightning spells
if we can
.
GS: No, we should save our two
lightning spells
.
NF:
We'll be able to
kill the goblins?
NF:
Can we
kill the goblins?
GS: Yes, if all goes well.
GS: Yes, if all goes well.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P: We
ll, we
're counting on you.
P: We
're counting on you.
NF: All right.
NF: All right.
GS: Why did you give her the torch?
GS: Why did you give her the torch?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P: I think it must hurt to be
\N
left not carrying anything.
P: I think it must hurt to be
left not carrying anything.
P: Didn't you notice? She seemed a bit
\N
bashful when I gave her the torch.
P: Didn't you notice? She seemed a bit
bashful when I gave her the torch.
GS: This seems
a bit
different
for an
armory.
GS: This seems
different
from a normal
armory.
DS:
Well, t
his is a dwar
f
fortress, \Nso
we
might
find some
ore deposits
.
DS:
T
his is a dwar
ven
fortress, \Nso
there
might
have been
ore deposits
nearby
.
GS: But would the goblins actually
\N
reinforce their blades?
GS: But would the goblins actually
reinforce their blades?
LP: Regardless, leave this to me.
LP: Regardless, leave this to me.
DS: Hey, girlie. Help me out.
DS: Hey, girlie. Help me out.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
DS: We
're going to carry
some
\N
of th
is out of here
.
DS: We
should bring
some
of th
ese with us
.
DS: Beard-cutter
is a master \Nat destroying
weapons.
DS: Beard-cutter
loves to go through his
weapons.
GS: I believe I'm using them effectively.
GS: I believe I'm using them effectively.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
DS: You're not going to get very
\N
far with just a short sword.
DS: You're not going to get very
far with just a short sword.
DS: Guess we should see what
\N
kinds of swords they have.
DS: Guess we should see what
kinds of swords they have.
NF: I don't need any other sword.
NF: I don't need any other sword.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
DS: So you don't want a
n actual
sword.
DS: So you don't want a
sword.
DS: Very well. This is how relationships begin.
DS: Very well. This is how relationships begin.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
DS: What good would it do if you
\N
couldn't speak your mind?
DS: What good would it do if you
couldn't speak your mind?
LP: Well, are we ready?
LP: Well, are we ready?
DS: Go for it.
DS: Go for it.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
LP: O great ancestors who sleep
\N
within the great whiting...
LP: O great ancestors who sleep
within the great whiting...
LP: Take these things with you
\N
through the burden of time.
LP: Take these things with you
through the burden of time.
P: Is that a prayer for decay?
P: Is that a prayer for decay?
LP: Indeed.
LP: Indeed.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
LP:
Now we
have
the prisoners
from their \Ndungeon
as well as their weapons.
LP:
We
have
taken care of
the prisoners
as well as their weapons.
LP: All according to plan.
LP: All according to plan.
GS: Yeah.
GS: Yeah.
GS: We messed up.
GS: We messed up.
GS: This is a goblin coronation ceremony.
GS: This is a goblin coronation ceremony.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P: And a coronation ceremony needs a priest...
\N
a cleric to conduct the ceremony.
P: And a coronation ceremony needs a priest...
a cleric to conduct the ceremony.
DS: Well, he's sort of dead in the dungeon.
DS: Well, he's sort of dead in the dungeon.
P: Wh-What's wrong?
P: Wh-What's wrong?
P: O merciful Earth Mother,
P: O merciful Earth Mother,
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P: please lay your
revered
hand
\N
upon this child's wounds!
P: please lay your
divine
hand
upon this child's wounds!
GS: Get down!
GS: Get down!
GS: Are you all right?
GS: Are you all right?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
: Y-Yes.
P
: Y-Yes.
GS:
At least they tried
.
GS:
What a poor imitation
.
GS: How are you doing over there?
GS: How are you doing over there?
HEA: We're surviving.
HEA: We're surviving.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: Let's split up. I'll
act as
the decoy.
GS: Let's split up. I'll
be
the decoy.
LP: My physical strength will be optimal
\N
to carry the prisoners out.
LP: My physical strength will be optimal
to carry the prisoners out.
LP: I will take up that task.
LP: I will take up that task.
GS: All right, let's go.
GS: All right, let's go.
P: All right.
P: All right.
P: Don't.
P: Don't.
NF: I know... I know... I know.
NF: I know... I know... I know.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF: But this isn't
...
Why
do
they get \Nto...
laugh
and do whatever
...
NF: But this isn't
fair
...
They
do
n't deserve to
laugh
like that
...
NF: It's all my fault again.
NF: It's all my fault again.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF: This all happened
because
\N
of me...
Because of...
NF: This all happened
...
because
of me...
NF: I need my sword back! I need it...
NF: I need my sword back! I need it...
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF: Give it back... Give it back!
\N
I want to go home!
NF: Give it back... Give it back!
I want to go home!
NF: Father, Mother... I
'm through with
...
NF: Father, Mother... I
hate this
...
GS: I see. All right.
GS: I see. All right.
NF: Huh?
NF: Huh?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: I'll
retrieve
your sword.
GS: I'll
get back
your sword.
GS: I'll kill the paladin. I'll kill the goblins.
GS: I'll kill the paladin. I'll kill the goblins.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS:
I don't mean
just one or two.
GS:
And not
just one or two.
GS:
I don't mean
just a single
nest, \Nor
all the ones in this fortress.
GS:
Not
just a single
den, not just
all the ones in this fortress.
GS: I'
m going to
slaughter all of the goblins.
GS: I'
ll
slaughter all of the goblins.
GS: So stop crying.
GS: So stop crying.
P: O merciful Earth Mother, please bless us,
P: O merciful Earth Mother, please bless us,
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P:
the
wanderers in the dark
ness
,
P:
humble
wanderers in the dark
,
P: with holy light!
P: with holy light!
GS: Let's go. Keep your head down.
GS: Let's go. Keep your head down.
P: O-Okay. Should I cast Protection?
P: O-Okay. Should I cast Protection?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: I'll leave
that
to you.
GS: I'll leave
it
to you.
P: Okay.
P: Okay.
GS: I'm leaving the rear to you.
GS: I'm leaving the rear to you.
NF: All right.
NF: All right.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P:
It
'll be okay.
P:
We
'll be okay.
GS: That's one.
GS: That's one.
GS: And two.
GS: And two.
GS: Three.
GS: Three.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF: They're
coming from behind
!
NF: They're
catching up
!
GS: How many?
GS: How many?
NF: I'm not sure, but a lot!
NF: I'm not sure, but a lot!
GS: All right.
GS: All right.
NF: I can't keep up...
NF: I can't keep up...
P: Ugh! Why are there always so many of you?
P: Ugh! Why are there always so many of you?
NF: Take that!
NF: Take that!
GS: Thirteen.
GS: Thirteen.
GS: Well done.
GS: Well done.
HEA: I wonder if they're doing okay up there.
HEA: I wonder if they're doing okay up there.
DS: What? You worried about Beard-cutter?
DS: What? You worried about Beard-cutter?
HEA: I'm not worried about Orcbolg. \NI'm worried about my two friends up there.
HEA: I'm not worried about Orcbolg. \NI'm worried about my two friends up there.
HEA: You got a problem with that?
HEA: You got a problem with that?
DS: Well, you're an elf.
DS: Well, you're an elf.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
DS: I guess you're partial to
\N
this friendship business.
DS: I guess you're partial to
this friendship business.
LP: Throughout the ages,
\Nwhen trying
to conquer a castle,
LP: Throughout the ages,
for those who seek
to conquer a castle,
LP: flooding it has been
standard
,
LP: flooding it has been
a
standard
tactic
,
LP: but starv
ing the enemy out \Nis
also a worthy
option
.
LP: but starv
ation tactics are
also a worthy
choice
.
GS: All right.
GS: All right.
GS: Pull!
GS: Pull!
GS: Twenty-nine. We're making good time.
GS: Twenty-nine. We're making good time.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS:
Let's
fall
back. Get ready.
GS:
We're
fall
ing
back. Get ready.
P: Goblin Slayer!
P: Goblin Slayer!
GS: Took you long enough.
GS: Took you long enough.
GS: Do it. I'll buy us some time.
GS: Do it. I'll buy us some time.
P: All right.
P: All right.
NF: Okay...
NF: Okay...
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
NF: To
r
trus...
NF: To
ni
trus...
P: O merciful Earth Mother,
P: O merciful Earth Mother,
NF: oriens...
NF: oriens...
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P: please
provide
us
protection
...
P: please
shield
us
weaklings
...
NF: Iacta!
NF: Iacta!
NF: Take that!
NF: Take that!
P: We're ready!
P: We're ready!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: Never forget your adventurer tools
\N
when heading out for adventure, I guess.
GS: Never forget your adventurer tools
when heading out for adventure, I guess.
NF: Where are the others?
NF: Where are the others?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
DS: I'm so sick of those goblins
\N
and their stupid holes.
DS: I'm so sick of those goblins
and their stupid holes.
HEA: You're telling me...
HEA: You're telling me...
GS: Right on time.
GS: Right on time.
LP: We are safe.
LP: We are safe.
P: Thank goodness.
P: Thank goodness.
HEA: Everything good on your end?
HEA: Everything good on your end?
P: Yes, we're fine.
P: Yes, we're fine.
HEA: We did it.
HEA: We did it.
NF: Yes.
NF: Yes.
DS: Beard-cutter, what happened to your sword?
DS: Beard-cutter, what happened to your sword?
GS: I threw it.
GS: I threw it.
DS: Some things never change.
DS: Some things never change.
GS: Thanks.
GS: Thanks.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA:
Nothing beats the feeling of being able \Nto
shoot as many arrows as I want!
HEA:
I love it when I can
shoot as many arrows as I want!
DS: Could you not say such scary things?
DS: Could you not say such scary things?
LP: My apologies.
LP: My apologies.
GS: I'll take care of the rear. Back me up.
GS: I'll take care of the rear. Back me up.
DS: You got it!
DS: You got it!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
DS:
G
nomes
! U
ndines! Make me the
\N
finest cushion I'll ever see!
DS:
Hear me, g
nomes
and u
ndines! Make me the
finest cushion I'll ever see!
DS: Who do you goblins think you are?
DS: Who do you goblins think you are?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA:
Move
!
HEA:
Out of the way
!
HEA: Ugh!
HEA: Ugh!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS:
There
are
fewer now
. I'll take over. Go.
GS:
Their numbers
are
thinning
. I'll take over. Go.
GS: Eight, nine.
GS: Eight, nine.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: We can't
just descend
to
\N
the village like this.
GS: We can't
return
to
the village like this.
GS: There was a valley, wasn't there?
GS: There was a valley, wasn't there?
LP: It's not far from here.
LP: It's not far from here.
GS: Then we'll go there.
GS: Then we'll go there.
DS: Here, Beard-cutter!
DS: Here, Beard-cutter!
GS: Thanks.
GS: Thanks.
GS: Thirteen.
GS: Thirteen.
DS: Right, what's next?
DS: Right, what's next?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: Give me a
shovel
!
GS: Give me a
long one
!
DS: You got it!
DS: You got it!
LP: My apologies...
LP: My apologies...
GS: Nineteen.
GS: Nineteen.
GS: Twenty.
GS: Twenty.
GS: Go on ahead. I'll crush them here.
GS: Go on ahead. I'll crush them here.
LP: Can you handle it?
LP: Can you handle it?
GS: Of course I can.
GS: Of course I can.
DS: That was the last of the weapons.
DS: That was the last of the weapons.
LP: Then I shall lend you mine.
LP: Then I shall lend you mine.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA:
Leave the
back
up to me
.
HEA:
I'll
back
you up
.
DS:
My
spells
are about to run dry
.
DS:
I'm almost out of
spells
myself
.
P: Goblin Slayer...
P: Goblin Slayer...
GS: Save your miracles.
GS: Save your miracles.
P: I will. I know you're counting on me.
P: I will. I know you're counting on me.
GS: I have a plan.
GS: I have a plan.
P: Right.
P: Right.
GS: Fire when I give the signal.
GS: Fire when I give the signal.
NF: All right.
NF: All right.
GS: He learned.
GS: He learned.
HEA: You rude little bastards!
HEA: You rude little bastards!
GS: In that case...
GS: In that case...
GS: You fell for it.
GS: You fell for it.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: Goblins are not bright creatures,
\N
but they aren't complete fools.
GS: Goblins are not bright creatures,
but they aren't complete fools.
GS: However... you are a fool!
GS: However... you are a fool!
GS: Fire!
GS: Fire!
NF: Tonitrus...
NF: Tonitrus...
NF: oriens...
NF: oriens...
NF: iacta!
NF: iacta!
HEA: I have a bad feeling about this...
HEA: I have a bad feeling about this...
HEA: Oh, damn it!
HEA: Oh, damn it!
P: O merciful Earth Mother,
P: O merciful Earth Mother,
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P: please
protect
us
, the weak, \N
with the power
s
of the earth.
P: please
shield
us
weaklings
with the power
of the earth.
P: Protection!
P: Protection!
P: Goblin Slayer!
P: Goblin Slayer!
NF: Where is he?
NF: Where is he?
NF: Where's Goblin Slayer?
NF: Where's Goblin Slayer?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
P: Probably toward the bottom,
\N
if he was carried away by the snow.
P: Probably toward the bottom,
if he was carried away by the snow.
HEA: Probably.
HEA: Probably.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA:
It's
probably
better if we
do
n't \Ntalk too loudly just yet
.
HEA:
We should
probably
keep our voices
do
wn for now
.
LP: We should walk over to find him.
LP: We should walk over to find him.
NF: Aren't you worried about him?
NF: Aren't you worried about him?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
DS: Of course we are.
\N
He is our comrade, after all.
DS: Of course we are.
He is our comrade, after all.
DS: But, you know...
DS: But, you know...
P: He is Goblin Slayer, after all.
P: He is Goblin Slayer, after all.
GS: I messed up.
GS: I messed up.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: I should've prepared for the impact
\N
rather than the lack of air.
GS: I should've prepared for the impact
rather than the lack of air.
NF: G-Goblin... Slayer?
NF: G-Goblin... Slayer?
GS: Are you all right?
GS: Are you all right?
HEA: We should be asking you that.
HEA: We should be asking you that.
HEA: I thought it was weird.
HEA: I thought it was weird.
HEA: There's no way Orcbolg would give us
HEA: There's no way Orcbolg would give us
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA: these rings to breathe
\N
underwater for no reason.
HEA: these rings to breathe
underwater for no reason.
HEA: Were you planning this from the start?
HEA: Were you planning this from the start?
GS: To an extent.
GS: To an extent.
P: It would've been nice of you to explain that.
P: It would've been nice of you to explain that.
GS: Don't be foolish.
GS: Don't be foolish.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: What if
the enemy
heard our
\N
strategy and tried to thwart us?
GS: What if
they
heard our
strategy and tried to thwart us?
P: Yes, but you just make us worry when
\N
you don't tell us
what's going on
.
P: Yes, but you just make us worry when
you don't tell us
the plan
.
HEA: I've got plenty to say to you,
HEA: I've got plenty to say to you,
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
HEA: but this is definitely how
\N
an adventure should be.
HEA: but this is definitely how
an adventure should be.
NF: Adventure...
NF: Adventure...
NF: I see... So this was an adventure.
NF: I see... So this was an adventure.
GS: Hey.
GS: Hey.
GS: I found it.
GS: I found it.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
GS: I
managed to get
the sword,
\N
but the scabbard was washed away.
GS: I
got
the sword,
but the scabbard was washed away.
GS: I guess the avalanche was a failure.
GS: I guess the avalanche was a failure.
GS: You sure cry a lot.
GS: You sure cry a lot.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Guild Girl: We somehow survived another year.
GG: Let us praise the Gods of Fate and Chance, and of Order and Chaos!
GG: Cheers!
All: Happy New Year!
Spearman: I worked real hard this past year.
Witch: I... guess.
SP: I swung my spear around and killed some big monsters.
SP: So that goblin killer is no match for me.
W: Yes, yes...
W: You worked hard... Yes, you did.
HEA: So what're you gonna do now?
NF: I'm planning to talk to my parents, have a nice long chat with them.
NF: I'd like to make graves for my fallen comrades, as well.
NF: After that, I'll decide my path.
HEA: Yeah, that sounds like a plan.
HEA: You always need to take care of your friends and family.
LP: Sweet nectar of the gods!
LP: Sir Goblin Slayer should've joined us.
DS: No kidding. I never get a chance to drink with ol' Beard-cutter.
LP: Not all encounters end up favorable, but one should still cherish the fate that brought us together.
NF: I, um... I'll make sure to write.
P: Yes. Please feel free to write us about anything, anytime.
P: I'll make sure to reply to all of them.
NF: Yes. I'll make sure to write lots and lots.
HEA: Ooh, me too! I've always wanted to write a letter to a friend.
Cowgirl: Maybe I'll write some letters, too.
CG: I rarely get
保存された差分
原文
ファイルを開く
Noble Fencer: They went your way! Female Warrior: Leave it to me! Rhea Scout: Great job, ladies! RS: Oh, whoopsie. Dwarf Priest: Come, now, pay attention. DP: Hey, Wizard! Wizard: I know. Wizard: May I ask for this dance, milady? NF: But of course. W: Sagitta... NF: Tonitrus... W: ...quelta... NF: ...oriens... W: ...raedius! NF: ...iacta! FW: I guess that about does it. DP: You probably shouldn't let your guard down. FW: I'm not. RS: Even though we may face goblins... Nay. Rs: It's because we get to face goblins \Nthat adventures are worth going on. NF: Fear not. NF: I have a brilliant plan! Sword Maiden: Dear Goblin Slayer, Sword maiden: I have a request for you. SM: Our tale begins with a noble's daughter \Nwho left home to become an adventurer. SM: She departed after accepting a quest SM: and hasn't been heard from since. SM: Her parents requested that the guild find her. Sm: This isn't a rare occurrence. SM: The problem is that the quest \Nthe noble girl has undertaken SM: involves slaying goblins. Priestess: O merciful Earth Mother, \Nplease bless us, Priestess: the wanderers in the \Ndarkness, with holy light! SM: The guild came to me for help, SM: but you were the only one \NI could make this request of. SM: Please consider lending a \Nhelping hand to that poor girl. SM: I pray from the bottom of my \Nheart that you return safely. SM: Best regards. GS: Great job with the Holy Light back there. P: Huh? P: U-Um, I... Thank you very much. GS: First there were two, then seven, GS: and this makes nine. GS: Altogether, that's twelve. GS: I don't like how they gathered \Nall the hostages in one spot. GS: I also don't like how the bodies \Nof the dead villagers are intact. P: Do you think there's another ogre? GS: I'm not sure. Villager: Ow... Villager: Damn it... Villager: What's going on? HEA: Talk about slow. GS: You used Stupor to put even \Nthe hostages to sleep? DS: Their stench is wretched. GS: How many bodies? LP: I counted four. Sir Mage \Nhad three, so our total is seven. GS: So altogether, we have nineteen. GS: I thought I counted twenty at first. GS: Are you the mayor? Mayor: Y-Yes. GS: We're adventurers. Some: What? Some: Adventurers? mayor: A silver rank? Could you be... \NThe Goblin Slayer? Mayor: Thank you for coming! GS: Do you have an herbalist in your village? GS: A priest would also do, so long \Nas they can perform a miracle. Mayor: The only priests around here are \Nthe traveling priests that pass through. Mayor: We do have an herbalist, but... GS: All right. We'll help tend to the wounded. GS: We don't have many potions ourselves, GS: so you'll have to settle \Nwith miracles and first aid. HEA: Orcbolg! GS: So there were twenty. HEA: You little... You're not getting away! GS: Use this. HEA: What's with that arrow? \NThe tip was all loose. GS: I modified it to be like that. HEA: What? GS: I'll explain later. GS: We'd like to stay at your inn for the night. GS: Also, we'd like information on any \Nadventurers who came here before us. GS: And if you have one, \Nwe'd like a map of the mountains. Mayor: That's fine, but as for payment... GS: The goblins are more important. GS: Once we get some rest, \Nwe're going after them. HEA: This is so nice and warm. HEA: Looks like you're still growing. HEA: Stare... HEA: Not fair. P: Eek! What are you talking about? P: What are you... \NE-Everyone else should've joined us. HEA: Well, we've got \N"The best medicine is alcohol!" HEA: And "Dirt suits me much better." HEA: And as for Orcbolg... P: He's keeping watch. HEA: If you don't make a move, he's going \Nto be that way right up until the end. HEA: Though we did get to come this far north \Nbecause of that, so I guess I don't mind. P: Um... Did you leave your \Nforest because you got bored? HEA: You're half right and half wrong. HEA: I mean, I had a duty and \Nfelt fulfilled doing it... HEA: But one day, I saw a leaf \Nbeing carried downstream. HEA: I wonder how far it'd go, \Nand then I just never looked back. HEA: I chased after the leaf, \Nran through the trees, HEA: and before I knew it, \NI was outside the forest. HEA: I jumped across the rocks \Nin the dry riverbed... P: What did you find? HEA: A dike. One that the humans had made. HEA: I'd never seen one before, but I \Nthought it was pretty interesting. HEA: That's where the leaf had stopped. HEA: Say, humans die after living \Nfor about a hundred years, right? P: Well... HEA: I wonder why you guys can't live longer. HEA: Maybe I'd understand if I was human, too. P: And if you were born human, you'd wish \Nyou were as beautiful as the elves. HEA: And if you were born an elf, \Nyou'd wish you were born human. HEA: I guess you never truly get \Nwhat you want in this world. DS: Apparently, the adventurers you \Nwere sent on a rescue mission for DS: hoarded all the food. LP: And they refused to slay LP: any goblins if the villagers \Ndidn't give them food. LP: That's basically a threat... LP: Then again, it's possible \Nthey needed the food. P: Did they need it? GS: Pursuits can last a while sometimes. HEA: Well, we don't have that \Nmuch time on our hands. HEA: We don't know what it's like in that nest \Nor how many goblins there are. HEA: There's a chance that the \Nadventurers are still alive. GS: It is possible. GS: Apparently, the last time they were \Nseen, they looked quite weakened. GS: If goblins were going to \Nhave a nest, it'd be here. HEA: I wonder why they didn't go \Nback underground immediately. DS: So, wood and food... Which means... GS: Yeah. GS: They're trying to starve them out. HEA: Orcbolg, why did you give \Nme an arrow like that? GS: When you shoot that arrow, the tip \Ncomes off, leaving only the shaft. HEA: So? GS: The steel was poisoned. GS: Unless they dig it out of their body, GS: once they get back to their \Nnest, their flesh will rot, Gs: spreading the sickness. GS: It won't take care of all of them \Nat once, but it'll be a huge blow. HEA: I still can't fathom what goes \Nthrough that head of yours. HEA: I-It's so cold! GS: Dusk is approaching. Once we've \Nwarmed up, we're going under. LP: I never knew a place this cold even existed. DS: Come on, drink! It'll warm you up! HEA: Come to think of it, isn't it \Nyour goal to become a dragon? LP: Indeed. HEA: I know! Once you become an \Nimmortal dragon, I'll come visit you. HEA: It'll probably take about \Na thousand years, yeah? HEA: You can't imagine how boring that is. HEA: You won't be able to bear \Nit without any friends. LP: I see... LP: A dragon that talks about his \Nadventures slaying goblins... LP: A dragon that's visited by an elf... HEA: And a dragon that loves cheese, right? LP: Not bad at all. HEA: Right? LP: In any case, let us first concentrate \Non the matter before us. GS: Careful. There are spears in there. HEA: Wow, talk about malicious. P: Goblins are capable of laying such traps? GS: Who knows? GS: I don't see any totems. P: Perhaps they don't have a shaman. GS: I'm not sure, but I don't like it. LP: They were capable enough to attack LP: that village and dispose of the \Nadventurers that came before us. LP: There must be some among them with brains. GS: We'll strike from the right! Priestess: O merciful Earth Mother, \Nplease bless us, Priestess: the wanderers in the \Ndarkness, with holy light! Priestess: Holy Light! GS: Seventeen. No hob, no spellcaster, \Nbut they have arrows. GS: Let's go. DS: Here we go! HEA: First one's mine! DS: Time to work, you gnomes! DS: Roll grains of sand together, \Nand it shall become rock! DS: This is going well, Beard-cutter and Scaly! LP: Indeed. GS: Got it. GS: Ten! Gs: Eleven! GS: Thirteen! GS: The enemies will pick \Nthemselves back up soon. P: Right! Priestess: O merciful Earth Mother, \Nplease bless us, Priestess: the wanderers in the \Ndarkness, with holy light! GS: Seventeen. DS: You okay there, long-ears? HEA: Ow... Sorry. I messed up. P: I'll heal you right away. Is there poison? LP: Here. Let us remove the arrow first. P: Stay still, okay? GS: What's the matter? P: The shaft... GS: Where's the tip? P: Still inside. GS: They actually learned? GS: Does it hurt? HEA: I-I'm totally fine. GS: Do you think there was poison? P: I don't think so... but... GS: I'll do it. Get me some fire. HEA: Huh? DS: You got it. HEA: Huh?! DS: Dance, dance, salamanders. DS: Let us borrow some flames \Nfrom your fiery tails. GS: Bite down on this. \NI'm going to gouge out the tip. HEA: N-No way! DS: Well, most of that leg \Nis gonna rot off, then. LP: And once that happens, \Nwe won't be able to reattach it. P: Could you at least try to make \Nit hurt as little as possible? GS: I'll do my best. HEA: Seriously, don't make it hurt, okay?! GS: I can't guarantee that, but I'll do my best. HEA: It's still throbbing. P: A-Are you all right? HEA: I think so. GS: Can you shoot arrows? HEA: Of course I can. LP: Then let us all proceed. P: She's still breathing. HEA: Looks like mission complete... \NRight? This is a shrine, isn't it? HEA: I wonder if a priest from \Nthe evil sect was here. P: Um, this... HEA: That's awful. GS: It doesn't appear to be a goblin totem. P: I believe it's the green moon. P: It's the sign of a god. P: The deity of external knowledge, \Nthe God of Wisdom. GS: The green moon? You mean \Nwhere the goblins come from? GS: Would they heal the goblins with \Nmiracles and teach them to use them? P: The God of Wisdom is a rather \Neccentric god, but... P: Perhaps it was a dark elf or a \Nhigh-ranking priest of the evil sect. HEA: What? I don't think so. HEA: If you control a bunch of goblins, \Nbut you only use them for looting, HEA: doesn't that make you \Nas dumb as the goblins? LP: So it thinks like the goblins, \Nleads the goblins, LP: heals the goblins, attacks people, \Nand is a follower of evil. P: A priest? It couldn't be... GS: A goblin paladin. NF: The reason the goblins attack the \Nvillages is because they're low on food. NF: If we just wait here a few days, NF: I'm sure they'll get impatient \Nand come jumping out. RS: Way to go, Sis. FW: Well, if that's all it takes, that'll be great. Dwarf: We'll be in trouble if we get \Nhit by a blizzard, though. Dwarf: What do you think, spellcaster? Wizard: I'll do whatever she wants. \NShe's our leader, after all. NF: It's just as I thought. \NIt's just a matter of time. W: It doesn't look like they're coming out today. RS: Maybe they've got their guard up now. NF: I'm sure they'll come out at any moment. NF: They're goblins, after all. RS: Sorry, Sis. I'll be right back. FW: That's what you get for eating snow. D: We don't have much firewood \Nleft to continue melting the snow. D: We need to think of something. NF: Let's keep watch a little longer. NF: I'm sure the goblins are \Nsuffering right about now. W: We'll follow your orders. \NYou're our leader. NF: You can't possibly be suggesting that \Nwe flee without even fighting the goblins! FW: As tired as we are right now, \Nthey might just overpower us. FW: We don't have much food or firewood left. NF: You're content with having people \Nlaugh at us for being the adventurers NF: who ran from some goblins? RS: That's all I could get today. RS: How about this? RS: One of us could go down to the nearby \Nvillage to get supplies and food. FW: But who would go? RS: You go. I'm the only one doing \Nany work around here lately. RS: I'm done with this crap. W: Agreed. To be honest, I never \Nliked this plan anyway. NF: Very well. I agree that's \Nthe most logical option. Mayor: Ah, lady adventurer, you're back. Mayor: How are things going? NF: Well, I... We're still working on it. Mayor: My stars. NF: I was wondering if you \Ncould spare us some food... NF: How did things end up like this? NF: Why are the goblins giving \Nus so much trouble? NF: Those stupid goblins... NF: G-Goblins? NF: It won't come out... NF: My sword won't come out! NF: No... S-Stop! NF: Stop... NF: No! NF: Where are the others? GS: Dead. NF: I see. GS: I want to ask you something. GS: Just answer as well as \Nyou can. Do you mind? GS: What did you do? NF: We were trying to starve them out. NF: I thought it would work. GS: I see. NF: We would all work together, \Nraise our ranks, and... NF: I thought it would all work out. GS: I see. GS: I guess things like that happen. NF: Hey, wait. GS: What? NF: Are you Goblin Slayer? GS: That's what they call me. NF: Ow... NF: Goblin Slayer... GS: How's your wound? HEA: I'm fine. HEA: It still hurts a little, \Nbut it's been treated. GS: I see. HEA: So you mentioned a God of \NWisdom back in that cave, right? HEA: What's his deal? P: The God of Wisdom is the \Ndeity of external knowledge. HEA: So he's a god of knowledge? P: The God of Knowledge that we believe \Nin has dominion over intelligence, P: reason, and the truths of this world, \Nand guides those who wish to know the unknown. P: The God of Knowledge believes \Nthat the suffering and frustration P: experienced on the path to gaining \Nknowledge are important, P: but the God of Wisdom gives knowledge \Nindiscriminately to one and all. P: As a result, ways to destroy \Nthis world are created, : and the God of Wisdom is not interested in P: how many innocent lives \Nare lost in the process. HEA: Now my head is starting to hurt\Nin addition to my leg. GS: Whatever the reason, the problem is goblins. GS: Their lair must be elsewhere. GS: It seems there are some \Nruins higher up here. LP: What sort of ruins? GS: A dwarf fortress. DS: Ah, the dwarves' fortress \Nfrom the Age of the Gods... DS: It's not going to be easy to \Nget in there from the front. DS: You got any good ideas? GS: I just thought of one. NF: I'll go, too. HEA: You can't. We came here on a request \Nfrom your parents to save you. HEA: You should head home \Nand talk to them first. NF: I have to get it back. LP: Get what back, if I may ask? NF: Everything... Everything that I've lost. LP: A dragon only has honor \Nwhen it is a true dragon. LP: A dragon without honor is no dragon. HEA: H-Hey, what if she dies?! DS: Well, you might die, too. DS: Even we might die. DS: All living creatures eventually die. DS: You elves know that better than anyone. HEA: Well, yeah, but... P: We should take her with us. Otherwise... GS: I am neither your parent nor your friend. GS: If you have a request, \Nyou know what you need to do. NF: I know that. NF: I'll get the reward money\Nand pay you up front. NF: And I'll also come with you. GS: What can you do? NF: I know the way of the sword, \Nand I can cast lightning spells. GS: Very well. You don't have \Nany objections, do you? HEA: As long as you're okay with it, Orcbolg. GS: Then let's go slay some goblins. HEA: I don't agree with this! HEA: Why are we being treated \Nlike we're battle trophies? GS: The rest of us wouldn't be convincing. DS: Do you hear those fools \Nyapping, Sir Bishop? LP: They will eventually become offerings \Nto the God of External Knowledge. LP: Let them do as they please for now. P: Um... Are you cold? NF: I'm fine. P: Well, I'm cold, so I'm \Ngoing to get a bit closer. NF: Do as you please. HEA: Hey, I guess you aren't completely dense. P: Thank you very much. GS: I planned to give these to you \Nwhen we reached the fortress, GS: but these rings have breathing \Nspells sealed within them. P: Rings that allow us \Nto breathe underwater? GS: That should help with the cold a little. HEA: You should've given these to us earlier! P: These are amazing. HEA: Right? P: Here. You should use it, too. NF: I don't need it. I'm not cold. P: Yes, of course. HEA: Now you can't run away. LP: I am the Bishop of the Green Moon, LP: a humble servant of the \NGod of External Knowledge! LP: Open these doors! P: Don't worry. We're all here with you. HEA: Here they come. P: Is that the goblin paladin? NF: No. LP: I would like to request an audience with LP: the master of this fortress, \Nthe noble paladin. LP: Yes, I bring offerings. LP: Please throw them in a cell LP: and cut off their hands and \Nfeet so they cannot run away. HEA: Are they actually communicating? P: Apparently, it's the miracle \Nof telepathic communication. LP: Ah, so we shall begin with this girl. HEA: Are you okay? Are you hurt? P: Calm down! NF: Why, you... GS: Well, I did expect this... HEA: Hey, give it a rest already! NF: Goblins need to die! HEA: Oh, for crying out loud! LP: This was to be expected. LP: It's better we keep an eye on her \Nif she's going to be reckless. HEA: Yeah, but... P: P-Please, calm down. HEA: You should be angrier than \Nanyone else right now. GS: Calm down. GS: Take care of your wound first, then heal her. GS: Her hand will rot. And it'll leave a scar. P: Right. GS: There were survivors among the \Nhostages. Go check on them. DS: Right. DS: I'm not sure if I'm up to the \Ntask alone. Come along, Scaly. LP: Well, spellcasters are known \Nto be physically weak. P: Let's go. LP: I understand how you feel, but it might \Nbe better to hold off until later. HEA: Why did you bring that girl? GS: Because we need her. HEA: We need her? GS: Now that we've attempted this, \Nthere's only winning or losing. HEA: That's not what I'm talking about here. GS: I know. GS: At least, I believe I do. GS: Get ready. HEA: Sorry. I lost my temper. GS: It happens. GS: To you, to her, and to me. HEA: Even you? GS: Yes. HEA: I can't picture it. GS: Is that so? HEA: Yes. GS: I see. P: Will the hostages be all right? LP: This is probably safer than \Ntaking them with us. DS: What's that sword made of? NF: Aluminum. NF: The blade was forged from a red gem \Nand tempered with lightning. DS: Mind letting me have a closer look? DS: So, where are we headed? GS: We should head to their armory first. GS: But before we do that, how many \Nspells and miracles do we have left? P: Um... I have three remaining, and the \Nother two have four and three... P: So we have a total of ten. DS: We forgot to include the girlie over there. NF: Two. P: So we have twelve remaining altogether. GS: No, we should save our two \Nlightning spells if we can. NF: We'll be able to kill the goblins? GS: Yes, if all goes well. P: Well, we're counting on you. NF: All right. GS: Why did you give her the torch? P: I think it must hurt to be \Nleft not carrying anything. P: Didn't you notice? She seemed a bit \Nbashful when I gave her the torch. GS: This seems a bit different for an armory. DS: Well, this is a dwarf fortress, \Nso we might find some ore deposits. GS: But would the goblins actually \Nreinforce their blades? LP: Regardless, leave this to me. DS: Hey, girlie. Help me out. DS: We're going to carry some \Nof this out of here. DS: Beard-cutter is a master \Nat destroying weapons. GS: I believe I'm using them effectively. DS: You're not going to get very \Nfar with just a short sword. DS: Guess we should see what \Nkinds of swords they have. NF: I don't need any other sword. DS: So you don't want an actual sword. DS: Very well. This is how relationships begin. DS: What good would it do if you \Ncouldn't speak your mind? LP: Well, are we ready? DS: Go for it. LP: O great ancestors who sleep \Nwithin the great whiting... LP: Take these things with you \Nthrough the burden of time. P: Is that a prayer for decay? LP: Indeed. LP: Now we have the prisoners from their \Ndungeon as well as their weapons. LP: All according to plan. GS: Yeah. GS: We messed up. GS: This is a goblin coronation ceremony. P: And a coronation ceremony needs a priest... \Na cleric to conduct the ceremony. DS: Well, he's sort of dead in the dungeon. P: Wh-What's wrong? P: O merciful Earth Mother, P: please lay your revered hand \Nupon this child's wounds! GS: Get down! GS: Are you all right? : Y-Yes. GS: At least they tried. GS: How are you doing over there? HEA: We're surviving. GS: Let's split up. I'll act as the decoy. LP: My physical strength will be optimal \Nto carry the prisoners out. LP: I will take up that task. GS: All right, let's go. P: All right. P: Don't. NF: I know... I know... I know. NF: But this isn't... Why do they get \Nto... laugh and do whatever... NF: It's all my fault again. NF: This all happened because \Nof me... Because of... NF: I need my sword back! I need it... NF: Give it back... Give it back! \NI want to go home! NF: Father, Mother... I'm through with... GS: I see. All right. NF: Huh? GS: I'll retrieve your sword. GS: I'll kill the paladin. I'll kill the goblins. GS: I don't mean just one or two. GS: I don't mean just a single nest, \Nor all the ones in this fortress. GS: I'm going to slaughter all of the goblins. GS: So stop crying. P: O merciful Earth Mother, please bless us, P: the wanderers in the darkness, P: with holy light! GS: Let's go. Keep your head down. P: O-Okay. Should I cast Protection? GS: I'll leave that to you. P: Okay. GS: I'm leaving the rear to you. NF: All right. P: It'll be okay. GS: That's one. GS: And two. GS: Three. NF: They're coming from behind! GS: How many? NF: I'm not sure, but a lot! GS: All right. NF: I can't keep up... P: Ugh! Why are there always so many of you? NF: Take that! GS: Thirteen. GS: Well done. HEA: I wonder if they're doing okay up there. DS: What? You worried about Beard-cutter? HEA: I'm not worried about Orcbolg. \NI'm worried about my two friends up there. HEA: You got a problem with that? DS: Well, you're an elf. DS: I guess you're partial to \Nthis friendship business. LP: Throughout the ages, \Nwhen trying to conquer a castle, LP: flooding it has been standard, LP: but starving the enemy out \Nis also a worthy option. GS: All right. GS: Pull! GS: Twenty-nine. We're making good time. GS: Let's fall back. Get ready. P: Goblin Slayer! GS: Took you long enough. GS: Do it. I'll buy us some time. P: All right. NF: Okay... NF: Tortrus... P: O merciful Earth Mother, NF: oriens... P: please provide us protection... NF: Iacta! NF: Take that! P: We're ready! GS: Never forget your adventurer tools \Nwhen heading out for adventure, I guess. NF: Where are the others? DS: I'm so sick of those goblins \Nand their stupid holes. HEA: You're telling me... GS: Right on time. LP: We are safe. P: Thank goodness. HEA: Everything good on your end? P: Yes, we're fine. HEA: We did it. NF: Yes. DS: Beard-cutter, what happened to your sword? GS: I threw it. DS: Some things never change. GS: Thanks. HEA: Nothing beats the feeling of being able \Nto shoot as many arrows as I want! DS: Could you not say such scary things? LP: My apologies. GS: I'll take care of the rear. Back me up. DS: You got it! DS: Gnomes! Undines! Make me the \Nfinest cushion I'll ever see! DS: Who do you goblins think you are? HEA: Move! HEA: Ugh! GS: There are fewer now. I'll take over. Go. GS: Eight, nine. GS: We can't just descend to \Nthe village like this. GS: There was a valley, wasn't there? LP: It's not far from here. GS: Then we'll go there. DS: Here, Beard-cutter! GS: Thanks. GS: Thirteen. DS: Right, what's next? GS: Give me a shovel! DS: You got it! LP: My apologies... GS: Nineteen. GS: Twenty. GS: Go on ahead. I'll crush them here. LP: Can you handle it? GS: Of course I can. DS: That was the last of the weapons. LP: Then I shall lend you mine. HEA: Leave the backup to me. DS: My spells are about to run dry. P: Goblin Slayer... GS: Save your miracles. P: I will. I know you're counting on me. GS: I have a plan. P: Right. GS: Fire when I give the signal. NF: All right. GS: He learned. HEA: You rude little bastards! GS: In that case... GS: You fell for it. GS: Goblins are not bright creatures, \Nbut they aren't complete fools. GS: However... you are a fool! GS: Fire! NF: Tonitrus... NF: oriens... NF: iacta! HEA: I have a bad feeling about this... HEA: Oh, damn it! P: O merciful Earth Mother, P: please protect us, the weak, \Nwith the powers of the earth. P: Protection! P: Goblin Slayer! NF: Where is he? NF: Where's Goblin Slayer? P: Probably toward the bottom, \Nif he was carried away by the snow. HEA: Probably. HEA: It's probably better if we don't \Ntalk too loudly just yet. LP: We should walk over to find him. NF: Aren't you worried about him? DS: Of course we are. \NHe is our comrade, after all. DS: But, you know... P: He is Goblin Slayer, after all. GS: I messed up. GS: I should've prepared for the impact \Nrather than the lack of air. NF: G-Goblin... Slayer? GS: Are you all right? HEA: We should be asking you that. HEA: I thought it was weird. HEA: There's no way Orcbolg would give us HEA: these rings to breathe \Nunderwater for no reason. HEA: Were you planning this from the start? GS: To an extent. P: It would've been nice of you to explain that. GS: Don't be foolish. GS: What if the enemy heard our \Nstrategy and tried to thwart us? P: Yes, but you just make us worry when \Nyou don't tell us what's going on. HEA: I've got plenty to say to you, HEA: but this is definitely how \Nan adventure should be. NF: Adventure... NF: I see... So this was an adventure. GS: Hey. GS: I found it. GS: I managed to get the sword, \Nbut the scabbard was washed away. GS: I guess the avalanche was a failure. GS: You sure cry a lot. Guild Girl: We somehow survived another year. GG: Let us praise the Gods of Fate and \NChance, and of Order and Chaos! GG: Cheers! All: Happy New Year! Spearman: I worked real hard last year. Witch: I... guess. SP: I swung my spear around \Nand killed some monsters. SP: So that goblin-killing guy is no match for me. W: Yes, yes... W: You worked hard... Yes, you did. HEA: So what're you gonna do now? NF: I'm planning to go see my parents \Nand have a long chat with them. NF: I'd like to make graves for \Nmy fallen comrades, as well. NF: I'll decide my path after that. HEA: Yeah, that sounds like a plan. HEA: You always need to take care \Nof your friends and family. LP: Sweet nectar of the gods! LP: Sir Goblin Slayer should've joined us. DS: No kidding. I never get a chance \Nto drink with ol' Beard-cutter. LP: Not all encounters end up favorable, \Nbut one should still cherish fate. NF: I, um... I'll make sure to write. P: Yes. Please feel free to write \Nus about anything at any time. P: I'll make sure to send \Nyou plenty of replies. NF: Yes. I'll make sure to \Nwrite lots and lots. HEA: Ooh, me too! I've always wanted \Nto write a letter to a friend. Cowgirl: Maybe I'll write some letters, too. CG: I rarely get to meet girls \Nmy age since I work at a farm. GG: Working at a guild isn't much better. P: By the way, where's Goblin Slayer? GG: Do you not want to share your \Nchildhood friend with the rest of us? CG: I'd be lying if I said I wanted to share him... CG: But I guess I'm feeling \Nkind of generous this year. GG: Indeed. GG: You should always play fair. GS: You can come over. P: Do you keep watch like this every year? GS: Don't ask stupid questions. P: R-Right... GS: They always try to attack on New Year's. P: Here. They wanted me to bring this to you. GS: I see. P: You even set up camp out here. GS: I spent ten years of my life slaying goblins. GS: But it can't be said that goblins don't evolve. GS: Do you know what the goblin \Npaladin was plotting? P: No... GS: Metal refining. P: That can't be... GS: The dwarf fortress... Mining tools... GS: And that girl's aluminum sword... GS: Ore that was forged with lightning. GS: There's only one possible conclusion. GS: I need to do whatever I can against \Nthem. I can't let my guard down. P: Honestly... P: All you ever talk about is goblins, \Nevery time you open your mouth. P: I bet slaying goblins is \Nmore important to you P: than hanging out with your friends. GS: No. P: See? I knew it... GS: I don't like big, noisy crowds, but I don't \Nmind when everyone is having fun. P: It's always better to have \Nsomeone watching your back. GS: It's cold out here. P: I'm aware of that. GS: I see. P: Now that that's settled, \Nlet's have some dinner P: and do our best until morning. GS: I see. Oh, I forgot to mention... P: What is it? GS: I hope you'll continue to help \Nme out this year, as well.
変更されたテキスト
ファイルを開く
Noble Fencer: They went your way! Female Warrior: Leave it to me! Rhea Scout: Great job, ladies! RS: Oh, whoopsie. Dwarf Priest: Come now, pay attention. DP: Hey, Wizard! Wizard: I know. Wizard: May I ask for this dance, milady? NF: But of course. W: Sagitta... NF: Tonitrus... W: ...quelta... NF: ...oriens... W: ...raedius! NF: ...iacta! FW: I guess that wraps it up. DP: We still shouldn't let our guard down. FW: I wasn’t letting my guard down. RS: Even though we may face goblins... Nay. Rs: It's because we get to face goblins that adventures are worth going on. NF: Fear not. NF: I have a brilliant plan! Sword Maiden: Dear Goblin Slayer, Sword maiden: I have a request for you. SM: This story begins with a noble's daughter who left home to become an adventurer. SM: She departed for a quest SM: but has not been heard from since. SM: Her parents requested that the guild find her. Sm: This in itself isn't a rare occurrence. SM: However, the quest that the girl had undertaken SM: was to slay goblins. Priestess: O merciful Earth Mother, please bless us, Priestess: humble wanderers in the dark, with holy light! SM: The guild came to me for help, SM: but you were the only one \NI could make this request of. SM: Please consider lending a helping hand to that poor girl. SM: From the bottom of my heart, I pray for your safe return. SM: Best regards. GS: That was a good Holy Light. P: Huh? P: U-Um, I... Thank you very much. GS: First there were two, then seven, GS: and this makes nine. GS: Altogether, that's twelve. GS: I don't like how they gathered all the hostages in one spot. GS: It's also odd that the villagers' corpses were left intact. P: Could there be another ogre? GS: I'm not sure. Villager: Ow... Villager: Damn it... Villager: What's going on? HEA: Talk about slow. GS: Your Stupor even affected the villagers. DS: Their stench is wretched. GS: How many bodies? LP: I counted four. Sir Mage had three, so our total is seven. GS: That's a total of nineteen. GS: I thought I counted twenty at first. GS: Are you the mayor? Mayor: Y-Yes. GS: We're adventurers. Some: What? Some: Adventurers? mayor: A silver rank? Could you be... Goblin Slayer? Mayor: Thank you for coming! GS: Is there an herbalist in the village? GS: Even a priest would do, so long as they can perform a miracle. Mayor: We do not have any local priests, only the occasional visiting ones. Mayor: We do have an herbalist, but... GS: I see. We'll help with the wounded. GS: We don't have many potions ourselves. GS: We can only provide miracles and first aid. HEA: Orcbolg! GS: So there were twenty. HEA: You little... You're not getting away! GS: Use this. HEA: What's with that arrow? The tip was all loose. GS: That was on purpose. HEA: What...? GS: I'll explain later. GS: We'd like to use your inn for the night. GS: We'd also need information on the adventurers who came before us, GS: and a map of the mountains, if you have one. Mayor: That's fine, but as for payment... GS: The goblins are more important. GS: After we get some rest, we'll pursue them. HEA: This is so nice and warm. HEA: Looks like you're still growing. HEA: Stare... HEA: Isn't that nice. P: What are you talking about? P: What are you... E-Everyone else should've joined us. HEA: Well, we've got "The best medicine is alcohol!" HEA: And "Dirt suits me much better." HEA: As for Orcbolg... P: He's keeping watch. HEA: If we left him alone, he would stay that way forever. HEA: Still, it's thanks to him that we got to come this far north, so I guess I don't mind. P: So... Did you leave your forest because you got bored? HEA: Yes... but also no. HEA: I mean, I had a duty that I was proud of doing… HEA: But one day, I saw a leaf being carried downstream. HEA: I wondered how far it would go, and I never looked back. HEA: I ran through the trees as I chased the leaf HEA: and before I knew it, I was outside the forest. HEA: As I jumped across the rocks on the riverbed... P: What did you find? HEA: A dike, constructed by humans. HEA: I'd never seen one before, but I thought it was pretty interesting. HEA: That's where the leaf stopped. HEA: Say, humans live for about a hundred years, right? P: Well... HEA: I wonder why humans don't live long. HEA: Maybe I'd understand if I was human, too. P: Some humans wish that they were as beautiful as the elves. HEA: And some elves wish that they were born human. HEA: Perhaps you never truly get what you want in this world. DS: Apparently, the adventurers you were asked to rescue DS: asked for all the food. LP: Otherwise, LP: they wouldn't kill the goblins. LP: That's basically a threat... LP: Or perhaps, they needed the food. P: Did they need it? GS: A pursuit can take up a lot of time. HEA: Well, we don't have that much time ourselves. HEA: We don't know what it's like inside or even how many goblins there are. HEA: The adventurers could still be alive. GS: That is possible. GS: Apparently, the last time they were seen, they looked exhausted. GS: This is the most likely place for a goblin's den. HEA: But why didn't the group go in right away? DS: If they took lumber and food, that means... GS: Yes. GS: It was a siege. HEA: Orcbolg, why did you give me that arrow? GS: Even when they remove the shaft, the tip would stay in. HEA: So? GS: The steel is a poison. GS: If they don't dig it out, GS: their flesh would rot by the time they return home Gs: and the sickness would spread. GS: It won't kill all of them at once, but it would be a huge blow. HEA: I still can't fathom what goes through that head of yours. HEA: I-It's so cold! GS: Dusk is approaching. Once we've warmed up, we're going in. LP: I never knew a place this cold even existed. DS: Come on, drink! It'll warm you up! HEA: Come to think of it, isn't it your goal to become a dragon? LP: Indeed. HEA: I know! When you become an immortal dragon, I'll come visit you. HEA: It'll probably take about a thousand years, yeah? HEA: You would probably be bored. HEA: Having friends would make it easier. LP: I see... LP: A goblin-slaying, story-telling dragon... LP: Who is regularly visited by an elf... HEA: And who loves cheese! LP: Not bad at all. HEA: Right? LP: In any case, let us first concentrate on the matter before us. GS: Careful. There are spears in there. HEA: Wow, talk about malicious. P: Are goblins capable of laying such traps? GS: Who knows? GS: I don't see any totems. P: Perhaps they don't have a shaman. GS: I'm not sure, but I don't like it. LP: They attacked that village LP: and disposed of the adventurers that came before us. LP: There must be someone leading them. GS: We'll strike from the right! Priestess: O merciful Earth Mother, please bless us, Priestess: humble wanderers in the dark, with holy light! Priestess: Holy Light! GS: Seventeen. No hob, no spellcaster, but they have archers. GS: Let's go. DS: Here we go! HEA: First one's mine! DS: Time to work, you gnomes! DS: Roll bits of sand together and turn it to rock! DS: This is going well, Beard-cutter! Scaly! LP: Indeed. GS: Got it. GS: Ten! Gs: Eleven! GS: Thirteen! GS: They're about to regroup. P: Right! Priestess: O merciful Earth Mother, please bless us, Priestess: humble wanderers in the dark, with holy light! GS: Seventeen. DS: You okay there, Long Ears? HEA: Ow... Sorry. I messed up. P: I'll heal you right away. Is there poison? LP: Here. Let us remove the arrow first. P: Stay still, okay? GS: What's wrong? P: It's just the shaft... GS: Where's the tip? P: Still inside. GS: They actually learned? GS: Does it hurt? HEA: I-I'm totally fine. GS: Do you think there was poison? P: I don't think so... but... GS: I'll do it. Get me some fire. HEA: Huh? DS: You got it. HEA: Huh?! DS: Dance, dance, salamanders. DS: Lend us the flames from your fiery tails. GS: Bite down on this. I need to gouge out the tip. HEA: N-No way! DS: Most of that leg is gonna decay, then. LP: Once that happens, we won't be able to reattach it. P: Could you at least make it hurt as little as possible? GS: That was my intention. HEA: Seriously, don't make it hurt, okay?! GS: No promises, but I'll do my best. HEA: It's still throbbing. P: A-Are you all right? HEA: I think so. GS: Can you still shoot? HEA: Of course I can. LP: Then let's continue inward. P: She's still breathing. HEA: This is mission complete, right? This is a shrine, isn't it? HEA: I wonder if an Evil-aligned priest was here. P: Look at this... HEA: That's awful. GS: It's not a goblin totem. P: I believe it's the green moon. P: It's the symbol of a god. P: The deity of external knowledge, the God of Wisdom. GS: The green moon? The same place where the goblins come from? GS: Would they heal the goblins with miracles and teach them to use them? P: The God of Wisdom is a rather eccentric god, but... P: Perhaps it was a dark elf or a high-ranking Evil priest. HEA: I don't think so. HEA: If you control a bunch of goblins, but you only use them for looting, HEA: doesn't that make you as dumb as the goblins? LP: So it thinks like the goblins, leads the goblins, LP: heals the goblins, attacks people, and is a follower of Evil. P: It couldn't be... a goblin priest? GS: A goblin paladin. NF: Goblins only attack villages when they need food. NF: If we just wait here a few days, NF: I'm sure they'll get impatient and come jumping out. RS: Way to go, Sis. FW: Well, if that's all it takes, that'd be great. Dwarf: We'll be in trouble if we get hit by a blizzard, though. Dwarf: What do you think, spellcaster? Wizard: I'll do whatever she wants. She's our leader, after all. NF: I knew it. It was only a matter of time. W: It doesn't look like they're coming out today. RS: Maybe they've got their guard up. NF: I'm sure they'll come out at any moment. NF: They're goblins, after all. RS: Sorry, Sis. I'll be right back. FW: That's what you get for eating snow. D: We don't have much firewood left to melt the snow. D: We need to think of something. NF: Let's keep watch a little longer. NF: I'm sure the goblins are suffering right about now. W: We'll follow your orders. You're our leader. NF: We can't possibly run away without even fighting the goblins! FW: They might just overpower us, tired as we are now! FW: And we don't have much food or firewood left. NF: You would rather have us be known as the adventurers NF: who ran from some goblins? RS: That's all I could get today. RS: How about this? RS: One of us could go down to the nearby village to get supplies and food. FW: But who would go? RS: You go. I'm the only one doing any work around here lately. RS: I'm done with this crap. W: Agreed. To be honest, I never liked this plan anyway. NF: Very well. I agree that's the most logical option. Mayor: Ah, lady adventurer, you're back. Mayor: How are things going? NF: Well... we're still working on it. Mayor: My stars. NF: So I was wondering if you could spare us some food... NF: How did things end up like this? NF: Why are these goblins giving us so much trouble? NF: They’re just goblins… NF: G-Goblins? NF: My sword... NF: It won't come out! NF: No... S-Stop! NF: Stop... NF: No! NF: Where are the others? GS: Dead. NF: I see. GS: I want to ask you something. GS: Just answer as well as you can. I hope you don't mind. GS: What did you do? NF: We were trying to starve them out. NF: I thought it would work. GS: I see. NF: We would all work together, raise our ranks, and... NF: I thought it would all work out. GS: I see. GS: I guess things like that happen. NF: Hey, wait. GS: What? NF: Are you Goblin Slayer? GS: That's what they call me. NF: Ow... NF: Goblin Slayer... GS: How's your wound? HEA: I'm fine. HEA: It still hurts a little, but it's been treated. GS: I see. HEA: So you mentioned a God of Wisdom back in that cave, right? HEA: What's his deal? P: The God of Wisdom is the deity of external knowledge. HEA: So he's a god of knowledge? P: The God of Knowledge that we believe in has dominion over intelligence, P: reason, and the truths of this world, and guides those who wish to know the unknown. P: The God of Knowledge believes that the suffering and frustration P: experienced on the path to gaining knowledge are important, P: but the God of Wisdom just gives knowledge indiscriminately. P: It gives birth to heretics who want to destroy the world P: and the God of Wisdom is not interested in P: the innocent lives that are lost in the process. HEA: Even my head is starting to hurt now. GS: Whatever the reason, the problem is goblins. GS: Their lair must be elsewhere. GS: It seems there are some ruins higher up here. LP: What sort of ruins? GS: A dwarven fortress. DS: Ah, a dwarven fortress from the Age of the Gods... DS: Entering from the front will not be an easy task. DS: You got any good ideas? GS: I just thought of one. NF: I'll go, too. HEA: You can't. We took on a request from your parents to save you. HEA: You should head home and talk to them first. NF: I have to get it back. LP: Get what back, if I may ask? NF: Everything... that I've lost. LP: A dragon only has honor when it is a true dragon. LP: A dragon without honor is no dragon. HEA: H-Hey, what if she dies?! DS: Well, you might die, too. DS: Even we might die. DS: All living creatures eventually die. DS: You elves know that better than anyone. HEA: Well, yeah, but... P: We should take her with us. Otherwise... GS: I am neither your parent nor your friend. GS: If you have a request, you know what you must do. NF: I know that. NF: An advanced payment. NF: I’ll be coming with you, too. GS: What can you do? NF: I can use a sword, \Nand I can cast lightning spells. GS: Very well. You don't have any objections, do you? HEA: As long as you're okay with it, Orcbolg. GS: Then let's slay some goblins. HEA: I don't agree with this! HEA: Why should we be treated like battle trophies? GS: The rest of us wouldn't be convincing. DS: Do you hear those fools yapping, Sir Bishop? LP: They will eventually become offerings to the God of External Knowledge. LP: Let them do as they please for now. P: Um... Are you cold? NF: I'm fine. P: Well, I'm cold, so I'm going to get a bit closer. NF: Do as you please. HEA: I guess you aren't completely dense. P: Thank you very much. GS: I planned to give these to you at the fortress, GS: but these are rings enchanted with water breathing spells. P: Rings that allow us to breathe underwater? GS: That should help with the cold a little. HEA: You should've given these to us earlier! P: These are amazing. HEA: I know, right? P: Here. You should use it, too. NF: I don't need it. I'm not cold. P: Yes, of course. HEA: Now you can't run away. LP: I am the Bishop of the Green Moon, LP: a humble servant of the God of External Knowledge! LP: Open your doors! P: Don't worry. We're all here with you. HEA: Here they come. P: Is that the goblin paladin? NF: No. LP: I would like to request an audience with LP: the master of this fortress, the noble paladin. LP: Yes, I bring offerings. LP: Yes, we can throw them in a cell LP: and cut off their hands and feet so they cannot run away. HEA: Are they actually communicating? P: Apparently, it's the miracle of telepathic communication. LP: Ah, so we shall begin with this girl. HEA: Are you okay? Are you hurt? P: Calm down! NF: Why, you... GS: Well, I did expect this... HEA: Hey, give it a rest already! NF: The goblins need to die! HEA: Oh, for crying out loud! LP: We had no choice. LP: It's better we keep an eye on her than let her loose on her own. HEA: Yeah, but... P: P-Please, calm down. HEA: You should be angrier than anyone else right now. GS: Calm down. GS: Take care of your wound first, then heal her. GS: Her hand will rot. And it'll leave a scar. P: Right. GS: Some of the prisoners were still alive. Go check on them. DS: Right. DS: I'm not sure if I'm up to the task alone. Come along, Scaly. LP: It's true that spellcasters are known to be physically weak. P: Let's go. LP: I understand how you feel, but it might be better to hold off until later. HEA: Why did you bring that girl? GS: Because we need her. HEA: We need her? GS: Now that we're here, the only way out is to win. HEA: That's not what I'm talking about here. GS: I know. GS: At least, I believe I do. GS: Get ready. HEA: Sorry. I lost my temper. GS: It happens. GS: To you, to her, and to me. HEA: Even you? GS: Yes. HEA: I can't picture it. GS: Is that so? HEA: Yes. GS: I see. P: Will the prisoners be all right? LP: This is probably safer than taking them with us. DS: What was your sword made of? NF: Aluminum. NF: The blade was forged from a red gem and tempered with lightning. DS: Mind letting me have a look later? DS: So, where are we headed? GS: The armory. GS: But before that, how many spells and miracles do we have left? P: Um... I have three remaining, \Nand the other two have four and three... P: So we have a total of ten. DS: You forgot to include the girlie over there. NF: Two. P: So we have twelve altogether. GS: No, we should save our two lightning spells. NF: Can we kill the goblins? GS: Yes, if all goes well. P: We're counting on you. NF: All right. GS: Why did you give her the torch? P: I think it must hurt to be left not carrying anything. P: Didn't you notice? She seemed a bit bashful when I gave her the torch. GS: This seems different from a normal armory. DS: This is a dwarven fortress, \Nso there might have been ore deposits nearby. GS: But would the goblins actually reinforce their blades? LP: Regardless, leave this to me. DS: Hey, girlie. Help me out. DS: We should bring some of these with us. DS: Beard-cutter loves to go through his weapons. GS: I believe I'm using them effectively. DS: You're not going to get very far with just a short sword. DS: Guess we should see what kinds of swords they have. NF: I don't need any other sword. DS: So you don't want a sword. DS: Very well. This is how relationships begin. DS: What good would it do if you couldn't speak your mind? LP: Well, are we ready? DS: Go for it. LP: O great ancestors who sleep within the great whiting... LP: Take these things with you through the burden of time. P: Is that a prayer for decay? LP: Indeed. LP: We have taken care of the prisoners as well as their weapons. LP: All according to plan. GS: Yeah. GS: We messed up. GS: This is a goblin coronation ceremony. P: And a coronation ceremony needs a priest... a cleric to conduct the ceremony. DS: Well, he's sort of dead in the dungeon. P: Wh-What's wrong? P: O merciful Earth Mother, P: please lay your divine hand upon this child's wounds! GS: Get down! GS: Are you all right? P: Y-Yes. GS: What a poor imitation. GS: How are you doing over there? HEA: We're surviving. GS: Let's split up. I'll be the decoy. LP: My physical strength will be optimal to carry the prisoners out. LP: I will take up that task. GS: All right, let's go. P: All right. P: Don't. NF: I know... I know... I know. NF: But this isn't fair... They don't deserve to laugh like that... NF: It's all my fault again. NF: This all happened... because of me... NF: I need my sword back! I need it... NF: Give it back... Give it back! I want to go home! NF: Father, Mother... I hate this... GS: I see. All right. NF: Huh? GS: I'll get back your sword. GS: I'll kill the paladin. I'll kill the goblins. GS: And not just one or two. GS: Not just a single den, not just all the ones in this fortress. GS: I'll slaughter all of the goblins. GS: So stop crying. P: O merciful Earth Mother, please bless us, P: humble wanderers in the dark, P: with holy light! GS: Let's go. Keep your head down. P: O-Okay. Should I cast Protection? GS: I'll leave it to you. P: Okay. GS: I'm leaving the rear to you. NF: All right. P: We'll be okay. GS: That's one. GS: And two. GS: Three. NF: They're catching up! GS: How many? NF: I'm not sure, but a lot! GS: All right. NF: I can't keep up... P: Ugh! Why are there always so many of you? NF: Take that! GS: Thirteen. GS: Well done. HEA: I wonder if they're doing okay up there. DS: What? You worried about Beard-cutter? HEA: I'm not worried about Orcbolg. \NI'm worried about my two friends up there. HEA: You got a problem with that? DS: Well, you're an elf. DS: I guess you're partial to this friendship business. LP: Throughout the ages, for those who seek to conquer a castle, LP: flooding it has been a standard tactic, LP: but starvation tactics are also a worthy choice. GS: All right. GS: Pull! GS: Twenty-nine. We're making good time. GS: We're falling back. Get ready. P: Goblin Slayer! GS: Took you long enough. GS: Do it. I'll buy us some time. P: All right. NF: Okay... NF: Tonitrus... P: O merciful Earth Mother, NF: oriens... P: please shield us weaklings... NF: Iacta! NF: Take that! P: We're ready! GS: Never forget your adventurer tools when heading out for adventure, I guess. NF: Where are the others? DS: I'm so sick of those goblins and their stupid holes. HEA: You're telling me... GS: Right on time. LP: We are safe. P: Thank goodness. HEA: Everything good on your end? P: Yes, we're fine. HEA: We did it. NF: Yes. DS: Beard-cutter, what happened to your sword? GS: I threw it. DS: Some things never change. GS: Thanks. HEA: I love it when I can shoot as many arrows as I want! DS: Could you not say such scary things? LP: My apologies. GS: I'll take care of the rear. Back me up. DS: You got it! DS: Hear me, gnomes and undines! Make me the finest cushion I'll ever see! DS: Who do you goblins think you are? HEA: Out of the way! HEA: Ugh! GS: Their numbers are thinning. I'll take over. Go. GS: Eight, nine. GS: We can't return to the village like this. GS: There was a valley, wasn't there? LP: It's not far from here. GS: Then we'll go there. DS: Here, Beard-cutter! GS: Thanks. GS: Thirteen. DS: Right, what's next? GS: Give me a long one! DS: You got it! LP: My apologies... GS: Nineteen. GS: Twenty. GS: Go on ahead. I'll crush them here. LP: Can you handle it? GS: Of course I can. DS: That was the last of the weapons. LP: Then I shall lend you mine. HEA: I'll back you up. DS: I'm almost out of spells myself. P: Goblin Slayer... GS: Save your miracles. P: I will. I know you're counting on me. GS: I have a plan. P: Right. GS: Fire when I give the signal. NF: All right. GS: He learned. HEA: You rude little bastards! GS: In that case... GS: You fell for it. GS: Goblins are not bright creatures, but they aren't complete fools. GS: However... you are a fool! GS: Fire! NF: Tonitrus... NF: oriens... NF: iacta! HEA: I have a bad feeling about this... HEA: Oh, damn it! P: O merciful Earth Mother, P: please shield us weaklings with the power of the earth. P: Protection! P: Goblin Slayer! NF: Where is he? NF: Where's Goblin Slayer? P: Probably toward the bottom, if he was carried away by the snow. HEA: Probably. HEA: We should probably keep our voices down for now. LP: We should walk over to find him. NF: Aren't you worried about him? DS: Of course we are. He is our comrade, after all. DS: But, you know... P: He is Goblin Slayer, after all. GS: I messed up. GS: I should've prepared for the impact rather than the lack of air. NF: G-Goblin... Slayer? GS: Are you all right? HEA: We should be asking you that. HEA: I thought it was weird. HEA: There's no way Orcbolg would give us HEA: these rings to breathe underwater for no reason. HEA: Were you planning this from the start? GS: To an extent. P: It would've been nice of you to explain that. GS: Don't be foolish. GS: What if they heard our strategy and tried to thwart us? P: Yes, but you just make us worry when you don't tell us the plan. HEA: I've got plenty to say to you, HEA: but this is definitely how an adventure should be. NF: Adventure... NF: I see... So this was an adventure. GS: Hey. GS: I found it. GS: I got the sword, but the scabbard was washed away. GS: I guess the avalanche was a failure. GS: You sure cry a lot. Guild Girl: We somehow survived another year. GG: Let us praise the Gods of Fate and Chance, and of Order and Chaos! GG: Cheers! All: Happy New Year! Spearman: I worked real hard this past year. Witch: I... guess. SP: I swung my spear around and killed some big monsters. SP: So that goblin killer is no match for me. W: Yes, yes... W: You worked hard... Yes, you did. HEA: So what're you gonna do now? NF: I'm planning to talk to my parents, have a nice long chat with them. NF: I'd like to make graves for my fallen comrades, as well. NF: After that, I'll decide my path. HEA: Yeah, that sounds like a plan. HEA: You always need to take care of your friends and family. LP: Sweet nectar of the gods! LP: Sir Goblin Slayer should've joined us. DS: No kidding. I never get a chance to drink with ol' Beard-cutter. LP: Not all encounters end up favorable, but one should still cherish the fate that brought us together. NF: I, um... I'll make sure to write. P: Yes. Please feel free to write us about anything, anytime. P: I'll make sure to reply to all of them. NF: Yes. I'll make sure to write lots and lots. HEA: Ooh, me too! I've always wanted to write a letter to a friend. Cowgirl: Maybe I'll write some letters, too. CG: I rarely get to meet girls my age since I work at a farm. GG: Working at a guild isn't much better. P: By the way, where's Goblin Slayer? GG: Do you not want to share your childhood friend with the rest of us? CG: I'd be lying if I said I wanted to share him... CG: But I guess I'm feeling kind of generous this year. GG: Indeed. GG: We should always play fair. GS: You can come over. P: Do you keep watch like this every year? GS: Don't ask stupid questions. P: R-Right... GS: New Year's comes every year. P: Here. They wanted me to bring this to you. GS: I see. P: You even set up camp out here. GS: I've spent ten years of my life slaying goblins. GS: But it can't be said that goblins don't evolve. GS: Do you know what the goblin paladin was plotting? P: No... GS: Metal refining. P: That can't be... GS: The dwarven fortress, those mining tools... GS: And that girl's aluminum sword... GS: Its ore was forged with lightning. GS: There's only one possible conclusion. GS: I need to stay on top of them. I can't let my guard down. P: Honestly... P: All you ever talk about is goblins, every time you open your mouth. P: I bet slaying goblins is more important to you P: than hanging out with your friends. GS: No. P: See? I knew it... Wait, what? GS: I don't like big, noisy crowds, but I don't mind when everyone is having fun. P: It's always better to have someone watching your back. GS: It's cold out here. P: I know. GS: I see. P: Now that that's settled, let's have some dinner P: and do our best until morning. GS: I see. Oh, I forgot to mention... P: What is it? GS: I hope you'll continue to help me out this year, as well.
違いを見つける