Diff
checker
テキスト
テキスト
画像
ドキュメント
Excel
フォルダ
Legal
Enterprise
デスクトップ
料金
ログイン
Diffchecker デスクトップのダウンロード
テキスト比較
2 つのテキスト ファイルの違いを見つける
ツール
履歴
ライブエディター
未変更行を折りたたむ
折り返しなし
レイアウト
分割
統合
比較精度
スマート
単語
文字
シンタックスハイライト
構文を選択
無視
テキスト変換
最初の差分へ移動
入力を編集
Diffchecker Desktop
Diffcheckerを実行する最も安全な方法。Diffchecker Desktopアプリを入手:あなたの差分はコンピューターから出ることはありません!
Desktopを入手
AWWI Full Spanish
作成日
7 年前
差分は期限切れになりません
クリア
エクスポート
共有
説明
19 削除
行
合計
削除
文字
合計
削除
この機能を引き続き使用するには、アップグレードしてください
Diff
checker
Pro
価格を見る
1301 行
すべてコピー
19 追加
行
合計
追加
文字
合計
追加
この機能を引き続き使用するには、アップグレードしてください
Diff
checker
Pro
価格を見る
1301 行
すべてコピー
1
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,252
00:00:03,000 --> 00:00:04,252
Hola, soy Evan Hirsch.
Hola, soy Evan Hirsch.
2
2
00:00:04,486 --> 00:00:08,141
00:00:04,486 --> 00:00:08,141
Estamos aquí en el estado de Florida
Estamos aquí en el estado de Florida
en The Venus Project para visitar
en The Venus Project para visitar
3
3
00:00:08,340 --> 00:00:12,984
00:00:08,340 --> 00:00:12,984
al futurista centenario Jacque Fresco
al futurista centenario Jacque Fresco
y su socia Roxanne Meadows,
y su socia Roxanne Meadows,
4
4
00:00:13,230 --> 00:00:17,316
00:00:13,230 --> 00:00:17,316
quienes han creado este futurista
quienes han creado este futurista
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
País de las maravillas
de 21 acres
"
País de las maravillas
"
de 21 acres
5
5
00:00:18,073 --> 00:00:20,923
00:00:18,073 --> 00:00:20,923
para darnos un ejemplo de lo que podría ser posible
para darnos un ejemplo de lo que podría ser posible
6
6
00:00:21,218 --> 00:00:24,923
00:00:21,218 --> 00:00:24,923
si sus visiones cobraran vida en
si sus visiones cobraran vida en
una nueva sociedad para todos nosotros
una nueva sociedad para todos nosotros
7
7
00:00:25,530 --> 00:00:28,270
00:00:25,530 --> 00:00:28,270
que se centra alrededor de
que se centra alrededor de
una economía basada en recursos.
una economía basada en recursos.
8
8
00:00:28,460 --> 00:00:31,507
00:00:28,460 --> 00:00:31,507
Documentales S.O.U.L. presenta
Documentales S.O.U.L. presenta
9
9
00:00:31,660 --> 00:00:32,504
00:00:31,660 --> 00:00:32,504
♫ Nuevos planes para nuestra familia humana ♪
♫ Nuevos planes para nuestra familia humana ♪
10
10
00:00:32,504 --> 00:00:35,526
00:00:32,504 --> 00:00:35,526
Un Mundo Que Vale La Pena Imaginar
Un Mundo Que Vale La Pena Imaginar
♫ Nuevos planes para nuestra familia humana ♪
♫ Nuevos planes para nuestra familia humana ♪
11
11
00:00:35,636 --> 00:00:38,030
00:00:35,636 --> 00:00:38,030
Jacque Fresco: El Hombre Con El Plan
Jacque Fresco: El Hombre Con El Plan
12
12
00:00:38,030 --> 00:00:41,581
00:00:38,030 --> 00:00:41,581
Jacque Fresco: El hombre con el plan
Jacque Fresco: El hombre con el plan
♫ para liberarnos de esta edad oscura ♪
♫ para liberarnos de esta edad oscura ♪
13
13
00:00:42,566 --> 00:00:44,529
00:00:42,566 --> 00:00:44,529
Jacque - 1974
Jacque - 1974
14
14
00:00:45,150 --> 00:00:48,923
00:00:45,150 --> 00:00:48,923
La razón por la que enfatizamos las máquinas
La razón por la que enfatizamos las máquinas
y la tecnología es para liberar al hombre
y la tecnología es para liberar al hombre
15
15
00:00:49,156 --> 00:00:52,726
00:00:49,156 --> 00:00:52,726
para que vaya a centros de arte,
para que vaya a centros de arte,
centros de música, centros culturales,
centros de música, centros culturales,
16
16
00:00:52,960 --> 00:00:56,043
00:00:52,960 --> 00:00:56,043
y para encontrar el significado de
y para encontrar el significado de
su propia existencia y vidas.
su propia existencia y vidas.
17
17
00:00:56,603 --> 00:00:58,320
00:00:56,603 --> 00:00:58,320
Jacque Fresco entrevista toma 4. [palmoteo]
Jacque Fresco entrevista toma 4. [palmoteo]
18
18
00:00:58,449 --> 00:01:00,840
00:00:58,449 --> 00:01:00,840
Jacque - 2017
Jacque - 2017
19
19
00:01:01,600 --> 00:01:04,953
00:01:01,600 --> 00:01:04,953
Esta fue la última entrevista de Jacque antes de morir en mayo de 2017 a la edad de 101 años.
Esta fue la última entrevista de Jacque antes de morir en mayo de 2017 a la edad de 101 años.
20
20
00:01:10,320 --> 00:01:14,676
00:01:10,320 --> 00:01:14,676
Echemos un vistazo a esta hermosa
Echemos un vistazo a esta hermosa
obra de trabajo futurista y visionaria. ¡Venga!
obra de trabajo futurista y visionaria. ¡Venga!
21
21
00:01:15,950 --> 00:01:18,627
00:01:15,950 --> 00:01:18,627
¿En qué piensas cuando contemplas el futuro?
¿En qué piensas cuando contemplas el futuro?
22
22
00:01:18,890 --> 00:01:22,640
00:01:18,890 --> 00:01:22,640
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Bueno, estamos descubriendo lo qu
é
Jacque Fresco,
Bueno, estamos descubriendo lo qu
e
Jacque Fresco,
un futurista, piensa de eso.
un futurista, piensa de eso.
23
23
00:01:23,030 --> 00:01:26,289
00:01:23,030 --> 00:01:26,289
Puede que no hayas oído hablar de Jacque Fresco,
Puede que no hayas oído hablar de Jacque Fresco,
pero es conocido en todo el mundo.
pero es conocido en todo el mundo.
24
24
00:01:26,880 --> 00:01:28,720
00:01:26,880 --> 00:01:28,720
Se han hecho documentales sobre él.
Se han hecho documentales sobre él.
25
25
00:01:29,144 --> 00:01:33,660
00:01:29,144 --> 00:01:33,660
Él tiene un plan para construir
Él tiene un plan para construir
todo un mundo nuevo desde cero.
todo un mundo nuevo desde cero.
26
26
00:01:34,970 --> 00:01:37,421
00:01:34,970 --> 00:01:37,421
Escritores de revistas de Europa
Escritores de revistas de Europa
han escrito historias sobre él.
han escrito historias sobre él.
27
27
00:01:37,926 --> 00:01:40,390
00:01:37,926 --> 00:01:40,390
He venido al otro lado del mundo a Florida
He venido al otro lado del mundo a Florida
28
28
00:01:40,726 --> 00:01:44,110
00:01:40,726 --> 00:01:44,110
para conocer a un hombre que tiene una visión
para conocer a un hombre que tiene una visión
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
muy clara de
de
cómo él piensa
muy clara de
cómo él piensa
29
29
00:01:44,307 --> 00:01:46,196
00:01:44,307 --> 00:01:46,196
que debería ser el futuro de las ciudades.
que debería ser el futuro de las ciudades.
30
30
00:01:46,307 --> 00:01:48,603
00:01:46,307 --> 00:01:48,603
... ofreciendo un plan arquitectónico
... ofreciendo un plan arquitectónico
para los seres humanos,
para los seres humanos,
31
31
00:01:48,710 --> 00:01:52,424
00:01:48,710 --> 00:01:52,424
la tecnología y la naturaleza conviviendo
la tecnología y la naturaleza conviviendo
para crear un futuro sostenible.
para crear un futuro sostenible.
32
32
00:01:55,236 --> 00:01:58,116
00:01:55,236 --> 00:01:58,116
Es ingeniero social, ingeniero industrial,
Es ingeniero social, ingeniero industrial,
diseñador, inventor,
diseñador, inventor,
33
33
00:01:59,255 --> 00:02:01,080
00:01:59,255 --> 00:02:01,080
... quien realmente cree que los males
... quien realmente cree que los males
de la sociedad se pueden curar
de la sociedad se pueden curar
34
34
00:02:01,200 --> 00:02:04,990
00:02:01,200 --> 00:02:04,990
solo si desechamos las reglas que la gobiernan
solo si desechamos las reglas que la gobiernan
y a nosotros mismos.
y a nosotros mismos.
35
35
00:02:05,180 --> 00:02:08,196
00:02:05,180 --> 00:02:08,196
Pero para hacerlo a la manera de Jacque
Pero para hacerlo a la manera de Jacque
no habría comunismo, ni capitalismo,
no habría comunismo, ni capitalismo,
36
36
00:02:08,375 --> 00:02:11,550
00:02:08,375 --> 00:02:11,550
todos viviendo juntos en un mundo,
todos viviendo juntos en un mundo,
compartiendo todo.
compartiendo todo.
37
37
00:02:12,320 --> 00:02:15,316
00:02:12,320 --> 00:02:15,316
[♫ Música dramática ♪]
[♫ Música dramática ♪]
38
38
00:02:19,163 --> 00:02:25,156
00:02:19,163 --> 00:02:25,156
♫ ♪
♫ ♪
39
39
00:02:33,747 --> 00:02:37,292
00:02:33,747 --> 00:02:37,292
Si te describieras a ti mismo, ¿qué dirías?
Si te describieras a ti mismo, ¿qué dirías?
40
40
00:02:37,421 --> 00:02:40,738
00:02:37,421 --> 00:02:40,738
Más o menos tengo que
Más o menos tengo que
llamarme ingeniero social,
llamarme ingeniero social,
41
41
00:02:41,260 --> 00:02:46,012
00:02:41,260 --> 00:02:46,012
porque no solo me interesa la arquitectura y la teoría del aprendizaje, y el comportamiento humano,
porque no solo me interesa la arquitectura y la teoría del aprendizaje, y el comportamiento humano,
42
42
00:02:46,350 --> 00:02:49,310
00:02:46,350 --> 00:02:49,310
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
pero
estoy interesado en todos
sino que
estoy interesado en todos
los aspectos de la Tierra
los aspectos de la Tierra
43
43
00:02:49,889 --> 00:02:51,526
00:02:49,889 --> 00:02:51,526
y la gente, la gente más que nada .
y la gente, la gente más que nada .
44
44
00:02:51,827 --> 00:02:53,680
00:02:51,827 --> 00:02:53,680
No estoy demasiado interesado en la tecnología,
No estoy demasiado interesado en la tecnología,
45
45
00:02:54,030 --> 00:02:56,590
00:02:54,030 --> 00:02:56,590
aunque puede parecer que abogo por eso.
aunque puede parecer que abogo por eso.
46
46
00:02:57,160 --> 00:03:00,726
00:02:57,160 --> 00:03:00,726
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
En realidad, todas l
o
s maravillas
En realidad, todas l
a
s maravillas
de la tecnología para mí
de la tecnología para mí
47
47
00:03:00,900 --> 00:03:04,375
00:03:00,900 --> 00:03:04,375
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
son
tanta
basura a menos
son
apenas
basura a menos
que mejore a los humanos.
que mejore a los humanos.
48
48
00:03:05,630 --> 00:03:07,784
00:03:05,630 --> 00:03:07,784
Mi parte favorita del día
Mi parte favorita del día
fue la conferencia en sí.
fue la conferencia en sí.
49
49
00:03:07,890 --> 00:03:10,356
00:03:07,890 --> 00:03:10,356
He visto muchas conferencias de Jacque Fresco.
He visto muchas conferencias de Jacque Fresco.
50
50
00:03:10,461 --> 00:03:12,153
00:03:10,461 --> 00:03:12,153
Me pareció una persona genuina
Me pareció una persona genuina
51
51
00:03:12,264 --> 00:03:14,904
00:03:12,264 --> 00:03:14,904
empeñado en salvar al mundo
empeñado en salvar al mundo
en todos los sentidos que pueda.
en todos los sentidos que pueda.
52
52
00:03:15,015 --> 00:03:19,870
00:03:15,015 --> 00:03:19,870
Pero creo que Jacque tiene esta
Pero creo que Jacque tiene esta
asombrosa habilidad de alejarse
asombrosa habilidad de alejarse
53
53
00:03:20,250 --> 00:03:22,160
00:03:20,250 --> 00:03:22,160
y mirar las cosas desde arriba,
y mirar las cosas desde arriba,
54
54
00:03:22,480 --> 00:03:26,890
00:03:22,480 --> 00:03:26,890
a la sociedad, a las estructuras, a la vida, a la gente.
a la sociedad, a las estructuras, a la vida, a la gente.
55
55
00:03:27,286 --> 00:03:30,744
00:03:27,286 --> 00:03:30,744
La enfermedad de Parkinson afectó la capacidad de habla de
La enfermedad de Parkinson afectó la capacidad de habla de
Jacque en los últimos años de su vida.
Jacque en los últimos años de su vida.
56
56
00:03:30,850 --> 00:03:33,501
00:03:30,850 --> 00:03:33,501
- La depresión tuvo una gran influencia en ti.
- La depresión tuvo una gran influencia en ti.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
-
Si
.
-
Sí
.
57
57
00:03:34,560 --> 00:03:35,938
00:03:34,560 --> 00:03:35,938
¿Cómo te cambió?
¿Cómo te cambió?
58
58
00:03:36,873 --> 00:03:39,975
00:03:36,873 --> 00:03:39,975
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Bueno, tuve que reflexionar
en
la manera de escapar de ella.
Bueno, tuve que reflexionar
sobre
la manera de escapar de ella.
59
59
00:03:40,880 --> 00:03:42,596
00:03:40,880 --> 00:03:42,596
Fui a la biblioteca.
Fui a la biblioteca.
60
60
00:03:42,824 --> 00:03:44,504
00:03:42,824 --> 00:03:44,504
Leí muchos libros.
Leí muchos libros.
61
61
00:03:44,609 --> 00:03:47,790
00:03:44,609 --> 00:03:47,790
Todos tenían un poco de algo.
Todos tenían un poco de algo.
62
62
00:03:48,480 --> 00:03:50,123
00:03:48,480 --> 00:03:50,123
Jacque ha estado trabajando en esto toda su vida
Jacque ha estado trabajando en esto toda su vida
63
63
00:03:50,338 --> 00:03:55,280
00:03:50,338 --> 00:03:55,280
y lo que lo empujó en esta dirección fue
y lo que lo empujó en esta dirección fue
que experimentó la Gran Depresión.
que experimentó la Gran Depresión.
64
64
00:03:55,409 --> 00:03:58,650
00:03:55,409 --> 00:03:58,650
Bueno, recuerdo cuando era niño
Bueno, recuerdo cuando era niño
durante la depresión,
durante la depresión,
65
65
00:03:58,904 --> 00:04:02,615
00:03:58,904 --> 00:04:02,615
mi padre, siendo agrónomo, fue uno
mi padre, siendo agrónomo, fue uno
de los primeros tipos despedidos.
de los primeros tipos despedidos.
66
66
00:04:03,080 --> 00:04:05,310
00:04:03,080 --> 00:04:05,310
Y realmente trató de conseguir un trabajo;
Y realmente trató de conseguir un trabajo;
no pudo,
no pudo,
67
67
00:04:05,420 --> 00:04:07,230
00:04:05,420 --> 00:04:07,230
y la familia fue amenazada.
y la familia fue amenazada.
68
68
00:04:07,969 --> 00:04:10,350
00:04:07,969 --> 00:04:10,350
Y no había provisiones
Y no había provisiones
para ese tipo de condición.
para ese tipo de condición.
69
69
00:04:10,720 --> 00:04:13,766
00:04:10,720 --> 00:04:13,766
Y recuerdo haber visto millones
Y recuerdo haber visto millones
de estadounidenses desplazados,
de estadounidenses desplazados,
70
70
00:04:14,067 --> 00:04:17,193
00:04:14,067 --> 00:04:17,193
y niños viajando en trenes de carga
y niños viajando en trenes de carga
a lo largo del país.
a lo largo del país.
71
71
00:04:17,370 --> 00:04:19,636
00:04:17,370 --> 00:04:19,636
Eran buenos niños, simplemente no pudieron conseguir nada.
Eran buenos niños, simplemente no pudieron conseguir nada.
72
72
00:04:19,809 --> 00:04:23,520
00:04:19,809 --> 00:04:23,520
Y la gente fue echada de sus casas
Y la gente fue echada de sus casas
porque no tenían dinero para el alquiler
porque no tenían dinero para el alquiler
73
73
00:04:23,858 --> 00:04:25,569
00:04:23,858 --> 00:04:25,569
y gente en filas para recibir comida gratis.
y gente en filas para recibir comida gratis.
74
74
00:04:25,673 --> 00:04:29,963
00:04:25,673 --> 00:04:29,963
Y eso es lo que inició a la gente a hablar
Y eso es lo que inició a la gente a hablar
en las calles sobre el comunismo y
en las calles sobre el comunismo y
75
75
00:04:30,280 --> 00:04:33,495
00:04:30,280 --> 00:04:33,495
el sistema de libre empresa y Humanidad Unida
el sistema de libre empresa y Humanidad Unida
y todo tipo de cosas distintas.
y todo tipo de cosas distintas.
76
76
00:04:34,020 --> 00:04:37,230
00:04:34,020 --> 00:04:37,230
Y sintió que eran las reglas del juego
Y sintió que eran las reglas del juego
a las que debemos atenernos
a las que debemos atenernos
77
77
00:04:37,360 --> 00:04:38,873
00:04:37,360 --> 00:04:38,873
que estaban tan jodidas,
que estaban tan jodidas,
78
78
00:04:39,020 --> 00:04:42,812
00:04:39,020 --> 00:04:42,812
que comenzó una búsqueda para
que comenzó una búsqueda para
un sistema social diferente
un sistema social diferente
79
79
00:04:42,930 --> 00:04:46,227
00:04:42,930 --> 00:04:46,227
que permitiera a la gente prosperar más,
que permitiera a la gente prosperar más,
y no pudo encontrar uno.
y no pudo encontrar uno.
80
80
00:04:47,476 --> 00:04:48,560
00:04:47,476 --> 00:04:48,560
El Medio Ambiente Moldea el Comportamiento
El Medio Ambiente Moldea el Comportamiento
81
81
00:04:48,670 --> 00:04:50,990
00:04:48,670 --> 00:04:50,990
¿Qué ha fallado en aprender la humanidad?
¿Qué ha fallado en aprender la humanidad?
82
82
00:04:51,224 --> 00:04:56,090
00:04:51,224 --> 00:04:56,090
No lograron aprender lo que hace que las
No lograron aprender lo que hace que las
personas se comporten como lo hacen.
personas se comporten como lo hacen.
83
83
00:04:56,461 --> 00:05:01,710
00:04:56,461 --> 00:05:01,710
Es el adoctrinamiento en las escuelas
Es el adoctrinamiento en las escuelas
y en las revistas,
y en las revistas,
84
84
00:05:02,307 --> 00:05:04,295
00:05:02,307 --> 00:05:04,295
y en la radio y las noticias.
y en la radio y las noticias.
85
85
00:05:04,713 --> 00:05:08,221
00:05:04,713 --> 00:05:08,221
De repente me di cuenta,
De repente me di cuenta,
no mucha gente entiende
no mucha gente entiende
86
86
00:05:08,578 --> 00:05:10,947
00:05:08,578 --> 00:05:10,947
este factor de que el entorno nos forma.
este factor de que el entorno nos forma.
87
87
00:05:11,052 --> 00:05:13,366
00:05:11,052 --> 00:05:13,366
Y fue, ¡hala! ¿De verdad?
Y fue, ¡hala! ¿De verdad?
88
88
00:05:14,283 --> 00:05:17,840
00:05:14,283 --> 00:05:17,840
Si crías a un niño estadounidense con
Si crías a un niño estadounidense con
los cazadores de cabezas del Amazonas
los cazadores de cabezas del Amazonas
89
89
00:05:18,104 --> 00:05:20,793
00:05:18,104 --> 00:05:20,793
él encogerá cabezas y se comportará
él encogerá cabezas y se comportará
como un cazador de cabezas.
como un cazador de cabezas.
90
90
00:05:21,138 --> 00:05:25,058
00:05:21,138 --> 00:05:25,058
Puede que no te guste ese comportamiento,
Puede que no te guste ese comportamiento,
pero si mantienes ese entorno
pero si mantienes ese entorno
91
91
00:05:25,181 --> 00:05:26,283
00:05:25,181 --> 00:05:26,283
obtendrás eso como resultado.
obtendrás eso como resultado.
92
92
00:05:26,393 --> 00:05:30,283
00:05:26,393 --> 00:05:30,283
Cuando te crían en los barrios bajos
Cuando te crían en los barrios bajos
donde cada niño agarra lo que puede agarrar,
donde cada niño agarra lo que puede agarrar,
93
93
00:05:30,516 --> 00:05:33,273
00:05:30,516 --> 00:05:33,273
de lo contrario ¡no queda nada para ti!
de lo contrario ¡no queda nada para ti!
¿Entiendes?
¿Entiendes?
94
94
00:05:33,540 --> 00:05:37,680
00:05:33,540 --> 00:05:37,680
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Te crían con una filosofía que
asemeja
de donde vienes.
Te crían con una filosofía que
se
asemeja
al lugar
de donde vienes.
95
95
00:05:38,140 --> 00:05:43,273
00:05:38,140 --> 00:05:43,273
Entonces, cuando la gente roba, digo
Entonces, cuando la gente roba, digo
"Todo ser humano es lícito".
"Todo ser humano es lícito".
96
96
00:05:43,803 --> 00:05:45,636
00:05:43,803 --> 00:05:45,636
Obedecen la ley natural.
Obedecen la ley natural.
97
97
00:05:45,980 --> 00:05:49,864
00:05:45,980 --> 00:05:49,864
A lo que has estado expuesto, si es odio, ¡todo eso es lícito!
A lo que has estado expuesto, si es odio, ¡todo eso es lícito!
98
98
00:05:50,680 --> 00:05:53,446
00:05:50,680 --> 00:05:53,446
La visión de Fresco va más allá de la arquitectura.
La visión de Fresco va más allá de la arquitectura.
99
99
00:05:54,923 --> 00:05:59,403
00:05:54,923 --> 00:05:59,403
Él ve sus ciudades como herramientas
Él ve sus ciudades como herramientas
para fomentar valores humanistas.
para fomentar valores humanistas.
100
100
00:06:00,086 --> 00:06:03,323
00:06:00,086 --> 00:06:03,323
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Siento que el entorno moldea
a
nuestros valores.
Siento que el entorno moldea
nuestros valores.
101
101
00:06:03,630 --> 00:06:06,867
00:06:03,630 --> 00:06:06,867
Las personas que conocemos,
Las personas que conocemos,
las personas con que nos identificamos.
las personas con que nos identificamos.
102
102
00:06:07,089 --> 00:06:09,803
00:06:07,089 --> 00:06:09,803
No es la naturaleza humana
No es la naturaleza humana
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
el
que la gente tenga avaricia.
que la gente tenga avaricia.
103
103
00:06:10,141 --> 00:06:12,067
00:06:10,141 --> 00:06:12,067
Se refuerza en esta cultura.
Se refuerza en esta cultura.
104
104
00:06:12,443 --> 00:06:15,415
00:06:12,443 --> 00:06:15,415
Y al tener avaricia, obtienes más cosas.
Y al tener avaricia, obtienes más cosas.
105
105
00:06:15,698 --> 00:06:17,015
00:06:15,698 --> 00:06:17,015
Obtienes más dinero.
Obtienes más dinero.
106
106
00:06:17,187 --> 00:06:19,969
00:06:17,187 --> 00:06:19,969
Lo haces a expensas de mucha otra gente.
Lo haces a expensas de mucha otra gente.
107
107
00:06:20,258 --> 00:06:24,547
00:06:20,258 --> 00:06:24,547
Todo ser humano es perfectamente
Todo ser humano es perfectamente
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
bien adaptado
para
donde han estado.
bien adaptado
a
donde han estado.
108
108
00:06:25,020 --> 00:06:27,796
00:06:25,020 --> 00:06:27,796
Lo que debes recordar es,
Lo que debes recordar es,
podemos criar un perro
podemos criar un perro
109
109
00:06:28,326 --> 00:06:30,356
00:06:28,326 --> 00:06:30,356
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
hacer trizas a los soldados japoneses,
para
hacer trizas a los soldados japoneses,
110
110
00:06:30,664 --> 00:06:33,304
00:06:30,664 --> 00:06:33,304
o podemos criar al mismo perro policía
o podemos criar al mismo perro policía
para ayudar a los ciegos.
para ayudar a los ciegos.
111
111
00:06:33,421 --> 00:06:37,452
00:06:33,421 --> 00:06:37,452
¿Cómo encontramos nuestro camino desde
¿Cómo encontramos nuestro camino desde
el punto de vista de la naturaleza humana?
el punto de vista de la naturaleza humana?
112
112
00:06:37,790 --> 00:06:39,587
00:06:37,790 --> 00:06:39,587
Lo vemos como un chivo expiatorio.
Lo vemos como un chivo expiatorio.
113
113
00:06:39,840 --> 00:06:40,461
00:06:39,840 --> 00:06:40,461
Ellos piensan que,
Ellos piensan que,
114
114
00:06:40,627 --> 00:06:44,080
00:06:40,627 --> 00:06:44,080
"Bueno, si hay una naturaleza humana en las personas
"Bueno, si hay una naturaleza humana en las personas
que no pueden superar lo que están haciendo ".
que no pueden superar lo que están haciendo ".
115
115
00:06:44,200 --> 00:06:46,424
00:06:44,200 --> 00:06:46,424
[Entonces] siempre habrá guerra,
[Entonces] siempre habrá guerra,
siempre habrá odio,
siempre habrá odio,
116
116
00:06:46,540 --> 00:06:48,824
00:06:46,540 --> 00:06:48,824
siempre habrá celos y crimen,
siempre habrá celos y crimen,
117
117
00:06:48,935 --> 00:06:50,603
00:06:48,935 --> 00:06:50,603
y eso simplemente no es verdad.
y eso simplemente no es verdad.
118
118
00:06:51,298 --> 00:06:53,680
00:06:51,298 --> 00:06:53,680
Desde nuestro punto de vista,
Desde nuestro punto de vista,
no hay delincuentes.
no hay delincuentes.
119
119
00:06:53,969 --> 00:06:56,541
00:06:53,969 --> 00:06:56,541
Hay gente que ha estado
Hay gente que ha estado
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
sujeta
a la privación.
sometida
a la privación.
120
120
00:06:57,150 --> 00:06:59,729
00:06:57,150 --> 00:06:59,729
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Han estado
sujetos
a ambientes
Han estado
sometidos
a ambientes
que tienen poco calor,
que tienen poco calor,
121
121
00:06:59,846 --> 00:07:01,704
00:06:59,846 --> 00:07:01,704
poco amor, poca preocupación,
poco amor, poca preocupación,
122
122
00:07:01,820 --> 00:07:04,652
00:07:01,820 --> 00:07:04,652
y el resultado y el subproducto
y el resultado y el subproducto
es comportamiento criminal.
es comportamiento criminal.
123
123
00:07:04,904 --> 00:07:08,340
00:07:04,904 --> 00:07:08,340
Toda nuestra intolerancia
Toda nuestra intolerancia
y nuestro odio y nuestro prejuicio,
y nuestro odio y nuestro prejuicio,
124
124
00:07:08,738 --> 00:07:12,756
00:07:08,738 --> 00:07:12,756
y nuestras nociones de bueno y malo
y nuestras nociones de bueno y malo
y bien y mal
y bien y mal
125
125
00:07:12,980 --> 00:07:16,160
00:07:12,980 --> 00:07:16,160
nos son dadas en la cultura en la que nos criamos.
nos son dadas en la cultura en la que nos criamos.
126
126
00:07:16,609 --> 00:07:19,630
00:07:16,609 --> 00:07:19,630
¿Crees que enseñamos competencia,
¿Crees que enseñamos competencia,
que no es criado en algunos?
que no es criado en algunos?
127
127
00:07:19,747 --> 00:07:22,566
00:07:19,747 --> 00:07:22,566
La competencia es peligrosa, socialmente ofensiva,
La competencia es peligrosa, socialmente ofensiva,
128
128
00:07:23,130 --> 00:07:24,375
00:07:23,130 --> 00:07:24,375
considerada correcta y normal,
considerada correcta y normal,
129
129
00:07:24,630 --> 00:07:26,233
00:07:24,630 --> 00:07:26,233
porque eres educado en ese sistema de valores.
porque eres educado en ese sistema de valores.
130
130
00:07:26,781 --> 00:07:31,273
00:07:26,781 --> 00:07:31,273
¿Puedes tomar un bebé primitivo y hacer
¿Puedes tomar un bebé primitivo y hacer
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
un ingeniero aeronáutico de
el
? ¡Sí!
un ingeniero aeronáutico de
él
? ¡Sí!
131
131
00:07:31,550 --> 00:07:35,544
00:07:31,550 --> 00:07:35,544
En los últimos 25 años, y de
En los últimos 25 años, y de
un origen de vida de aldea remota,
un origen de vida de aldea remota,
132
132
00:07:35,735 --> 00:07:38,123
00:07:35,735 --> 00:07:38,123
tales miembros de tribus
tales miembros de tribus
han conducido su primer tractor,
han conducido su primer tractor,
133
133
00:07:38,295 --> 00:07:41,316
00:07:38,295 --> 00:07:41,316
han adquirido y practicado habilidades
han adquirido y practicado habilidades
médicas totalmente nuevas,
médicas totalmente nuevas,
134
134
00:07:41,741 --> 00:07:43,624
00:07:41,741 --> 00:07:43,624
y dominado la habilidad de volar un avión.
y dominado la habilidad de volar un avión.
135
135
00:07:43,760 --> 00:07:45,600
00:07:43,760 --> 00:07:45,600
¡No tienen una mente primitiva!
¡No tienen una mente primitiva!
136
136
00:07:46,080 --> 00:07:49,210
00:07:46,080 --> 00:07:49,210
Tienen una mente configurada
Tienen una mente configurada
por la cultura primitiva!
por la cultura primitiva!
137
137
00:07:51,421 --> 00:07:54,529
00:07:51,421 --> 00:07:54,529
¡Tienes más sentido que cualquiera
¡Tienes más sentido que cualquiera
que yo haya escuchado alguna vez!
que yo haya escuchado alguna vez!
138
138
00:07:55,200 --> 00:07:57,944
00:07:55,200 --> 00:07:57,944
¿Por qué es tan raro tu nivel de lógica?
¿Por qué es tan raro tu nivel de lógica?
139
139
00:07:59,610 --> 00:08:05,741
00:07:59,610 --> 00:08:05,741
No puedes esperar que una persona haga algo
No puedes esperar que una persona haga algo
fuera de su condicionamiento.
fuera de su condicionamiento.
140
140
00:08:06,043 --> 00:08:09,372
00:08:06,043 --> 00:08:09,372
¿Entonces el reacondicionamiento son los cimientos
¿Entonces el reacondicionamiento son los cimientos
para encontrar un nuevo camino?
para encontrar un nuevo camino?
141
141
00:08:09,526 --> 00:08:10,375
00:08:09,526 --> 00:08:10,375
Sí.
Sí.
142
142
00:08:10,720 --> 00:08:15,606
00:08:10,720 --> 00:08:15,606
Es muy difícil una vez que
Es muy difícil una vez que
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
los niños acab
e
n la escuela.
los niños acab
a
n la escuela.
143
143
00:08:16,140 --> 00:08:18,129
00:08:16,140 --> 00:08:18,129
Ya han sido envenenados.
Ya han sido envenenados.
144
144
00:08:19,378 --> 00:08:21,544
00:08:19,378 --> 00:08:21,544
Te las arreglaste para escapar de eso
Te las arreglaste para escapar de eso
y encontrar tu propio camino.
y encontrar tu propio camino.
145
145
00:08:22,363 --> 00:08:25,490
00:08:22,363 --> 00:08:25,490
¿No hay suficientes de nosotros allá afuera
¿No hay suficientes de nosotros allá afuera
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
quiénes pueden
hacer que algo suceda?
que podamos
hacer que algo suceda?
146
146
00:08:25,800 --> 00:08:28,369
00:08:25,800 --> 00:08:28,369
Bueno, esto hará que algo suceda, esta película.
Bueno, esto hará que algo suceda, esta película.
147
147
00:08:30,240 --> 00:08:33,003
00:08:30,240 --> 00:08:33,003
Cooperación Cooperativa en el Empeño Humano
Cooperación Cooperativa en el Empeño Humano
148
148
00:08:34,123 --> 00:08:35,860
00:08:34,123 --> 00:08:35,860
Todos los entornos generan comportamiento.
Todos los entornos generan comportamiento.
149
149
00:08:36,110 --> 00:08:37,532
00:08:36,110 --> 00:08:37,532
No nos gusta mirarlo de esa manera.
No nos gusta mirarlo de esa manera.
150
150
00:08:37,690 --> 00:08:39,280
00:08:37,690 --> 00:08:39,280
“Bueno, ¡yo tomo mis propias decisiones!
“Bueno, ¡yo tomo mis propias decisiones!
151
151
00:08:39,513 --> 00:08:41,870
00:08:39,513 --> 00:08:41,870
Nunca nadie me dijo qué comprar o qué pensar ".
Nunca nadie me dijo qué comprar o qué pensar ".
152
152
00:08:42,332 --> 00:08:44,270
00:08:42,332 --> 00:08:44,270
Cuando vas a la escuela lo primero que te hacen
Cuando vas a la escuela lo primero que te hacen
153
153
00:08:44,424 --> 00:08:47,030
00:08:44,424 --> 00:08:47,030
es levantar tu mano derecha; ni siquiera
es levantar tu mano derecha; ni siquiera
sabes cuál es tu mano derecha.
sabes cuál es tu mano derecha.
154
154
00:08:47,372 --> 00:08:48,855
00:08:47,372 --> 00:08:48,855
Y prometes lealtad a una bandera,
Y prometes lealtad a una bandera,
155
155
00:08:49,076 --> 00:08:51,273
00:08:49,076 --> 00:08:51,273
pero nunca has visto todas
pero nunca has visto todas
las otras banderas del mundo.
las otras banderas del mundo.
156
156
00:08:51,600 --> 00:08:54,110
00:08:51,600 --> 00:08:54,110
Prometes lealtad a la manera Americana
Prometes lealtad a la manera Americana
157
157
00:08:54,338 --> 00:08:55,735
00:08:54,338 --> 00:08:55,735
y la manera Americana no existe.
y la manera Americana no existe.
158
158
00:08:55,840 --> 00:08:56,726
00:08:55,840 --> 00:08:56,726
Cuando fui a la escuela
Cuando fui a la escuela
159
159
00:08:56,910 --> 00:08:58,849
00:08:56,910 --> 00:08:58,849
las camas en las que dormimos
las camas en las que dormimos
fueron diseñadas en Inglaterra.
fueron diseñadas en Inglaterra.
160
160
00:08:59,249 --> 00:09:01,033
00:08:59,249 --> 00:09:01,033
La batería eléctrica vino de los árabes;
La batería eléctrica vino de los árabes;
161
161
00:09:01,156 --> 00:09:03,643
00:09:01,156 --> 00:09:03,643
fue diseñada 600 años antes de Cristo.
fue diseñada 600 años antes de Cristo.
162
162
00:09:03,895 --> 00:09:05,833
00:09:03,895 --> 00:09:05,833
Hemos aprendido mucho de tanta gente.
Hemos aprendido mucho de tanta gente.
163
163
00:09:06,030 --> 00:09:08,510
00:09:06,030 --> 00:09:08,510
Y la mayoría de nosotros estamos vivos
Y la mayoría de nosotros estamos vivos
debido a Louis Pasteur.
debido a Louis Pasteur.
164
164
00:09:08,947 --> 00:09:10,800
00:09:08,947 --> 00:09:10,800
Así que le debemos mucho a muchos.
Así que le debemos mucho a muchos.
165
165
00:09:10,966 --> 00:09:13,778
00:09:10,966 --> 00:09:13,778
"Alejarse del patriotismo";
"Alejarse del patriotismo";
Einstein dijo eso.
Einstein dijo eso.
166
166
00:09:13,981 --> 00:09:17,218
00:09:13,981 --> 00:09:17,218
Renunciar a nuestros conceptos
Renunciar a nuestros conceptos
de singularidad individual
de singularidad individual
167
167
00:09:17,421 --> 00:09:20,947
00:09:17,421 --> 00:09:20,947
a cambio de cooperación constructiva
a cambio de cooperación constructiva
en el empeño humano.
en el empeño humano.
168
168
00:09:21,409 --> 00:09:23,980
00:09:21,409 --> 00:09:23,980
Este es el futuro.
Este es el futuro.
Si puedes verlo o no
Si puedes verlo o no
169
169
00:09:24,300 --> 00:09:26,160
00:09:24,300 --> 00:09:26,160
depende de si HABRÁ un futuro.
depende de si HABRÁ un futuro.
170
170
00:09:28,000 --> 00:09:30,350
00:09:28,000 --> 00:09:30,350
No tengo ninguna expectativa.
No tengo ninguna expectativa.
171
171
00:09:30,566 --> 00:09:33,100
00:09:30,566 --> 00:09:33,100
Cualquier cosa que suceda es real.
Cualquier cosa que suceda es real.
172
172
00:09:33,260 --> 00:09:36,529
00:09:33,260 --> 00:09:36,529
Lo que creo que DEBERÍA suceder no es real.
Lo que creo que DEBERÍA suceder no es real.
173
173
00:09:36,870 --> 00:09:38,123
00:09:36,870 --> 00:09:38,123
Eso es lo que te hace daño:
Eso es lo que te hace daño:
174
174
00:09:38,246 --> 00:09:40,412
00:09:38,246 --> 00:09:40,412
tus expectativas del mundo.
tus expectativas del mundo.
175
175
00:09:40,670 --> 00:09:43,280
00:09:40,670 --> 00:09:43,280
Diseño Social Y Valores
Diseño Social Y Valores
176
176
00:09:44,480 --> 00:09:47,840
00:09:44,480 --> 00:09:47,840
Lo que Jacque ha desarrollado, lo que tú
Lo que Jacque ha desarrollado, lo que tú
has desarrollado con él en los últimos 40 años,
has desarrollado con él en los últimos 40 años,
177
177
00:09:48,018 --> 00:09:49,050
00:09:48,018 --> 00:09:49,050
es tanto más que edificios.
es tanto más que edificios.
178
178
00:09:49,169 --> 00:09:52,338
00:09:49,169 --> 00:09:52,338
Eso es correcto. Siempre decimos que
Eso es correcto. Siempre decimos que
no es la arquitectura, es el diseño social.
no es la arquitectura, es el diseño social.
179
179
00:09:52,440 --> 00:09:54,972
00:09:52,440 --> 00:09:54,972
Es una Economía Basada en Recursos
Es una Economía Basada en Recursos
y son los valores que conlleva.
y son los valores que conlleva.
180
180
00:09:55,630 --> 00:09:57,193
00:09:55,630 --> 00:09:57,193
Entonces es más que un edificio, es-
Entonces es más que un edificio, es-
181
181
00:09:57,610 --> 00:10:01,415
00:09:57,610 --> 00:10:01,415
el edificio es la declaración de
el edificio es la declaración de
alguna filosofía subyacente
alguna filosofía subyacente
182
182
00:10:01,520 --> 00:10:02,886
00:10:01,520 --> 00:10:02,886
(- Sí) ... acerca de cómo dirigir al mundo.
(- Sí) ... acerca de cómo dirigir al mundo.
183
183
00:10:03,000 --> 00:10:04,356
00:10:03,000 --> 00:10:04,356
Es como el cuerpo humano.
Es como el cuerpo humano.
184
184
00:10:04,627 --> 00:10:05,680
00:10:04,627 --> 00:10:05,680
Si el cerebro dijera hey-
Si el cerebro dijera hey-
185
185
00:10:05,852 --> 00:10:08,867
00:10:05,852 --> 00:10:08,867
Yo hago todo el pensar,
Yo hago todo el pensar,
quiero la mayor parte de la energía del cuerpo,
quiero la mayor parte de la energía del cuerpo,
186
186
00:10:08,978 --> 00:10:10,301
00:10:08,978 --> 00:10:10,301
luego el hígado comienza a asfixiarse.
luego el hígado comienza a asfixiarse.
187
187
00:10:10,720 --> 00:10:13,993
00:10:10,720 --> 00:10:13,993
El hígado dice, sin mí no puedes existir,
El hígado dice, sin mí no puedes existir,
entonces el cerebro dice, bueno, aquí hay un poco;
entonces el cerebro dice, bueno, aquí hay un poco;
188
188
00:10:14,566 --> 00:10:15,581
00:10:14,566 --> 00:10:15,581
el hígado sufre.
el hígado sufre.
189
189
00:10:15,895 --> 00:10:19,778
00:10:15,895 --> 00:10:19,778
No puedes darles ciertas cosas a
No puedes darles ciertas cosas a
algunos órganos del cuerpo humano.
algunos órganos del cuerpo humano.
190
190
00:10:20,067 --> 00:10:23,809
00:10:20,067 --> 00:10:23,809
Todo el mecanismo, el planeta Tierra,
Todo el mecanismo, el planeta Tierra,
y todos sus habitantes viven aquí.
y todos sus habitantes viven aquí.
191
191
00:10:24,246 --> 00:10:27,384
00:10:24,246 --> 00:10:27,384
Y hay una manera hoy en día,
Y hay una manera hoy en día,
afortunadamente solo hoy en día,
afortunadamente solo hoy en día,
192
192
00:10:27,660 --> 00:10:30,633
00:10:27,660 --> 00:10:30,633
con ciencia y tecnología,
con ciencia y tecnología,
para superar estos problemas
para superar estos problemas
193
193
00:10:31,421 --> 00:10:33,190
00:10:31,421 --> 00:10:33,190
Ciencia y Tecnología Con Interés Humano
Ciencia y Tecnología Con Interés Humano
194
194
00:10:34,744 --> 00:10:36,680
00:10:34,744 --> 00:10:36,680
Estar preocupado por el medio ambiente sin
Estar preocupado por el medio ambiente sin
195
195
00:10:36,861 --> 00:10:39,144
00:10:36,861 --> 00:10:39,144
hacer el medio ambiente mejor para todos,
hacer el medio ambiente mejor para todos,
196
196
00:10:39,833 --> 00:10:42,916
00:10:39,833 --> 00:10:42,916
y teniendo eso presente
y teniendo eso presente
como tu directiva principal,
como tu directiva principal,
197
197
00:10:43,563 --> 00:10:45,052
00:10:43,563 --> 00:10:45,052
para las computadoras también.
para las computadoras también.
198
198
00:10:45,350 --> 00:10:48,203
00:10:45,350 --> 00:10:48,203
Su directiva principal es el interés humano.
Su directiva principal es el interés humano.
199
199
00:10:48,873 --> 00:10:51,880
00:10:48,873 --> 00:10:51,880
No puedes ser humano o decente
No puedes ser humano o decente
200
200
00:10:52,098 --> 00:10:55,193
00:10:52,098 --> 00:10:55,193
sin el conocimiento para superar la escasez.
sin el conocimiento para superar la escasez.
201
201
00:10:55,384 --> 00:10:58,040
00:10:55,384 --> 00:10:58,040
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Hoy podemos producir
una
abundancia
Hoy podemos producir
abundancia
para todos los países
para todos los países
202
202
00:10:58,307 --> 00:11:01,064
00:10:58,307 --> 00:11:01,064
así que no necesitan invadir otros países.
así que no necesitan invadir otros países.
203
203
00:11:01,458 --> 00:11:03,280
00:11:01,458 --> 00:11:03,280
Podemos satisfacer sus necesidades.
Podemos satisfacer sus necesidades.
204
204
00:11:03,926 --> 00:11:06,380
00:11:03,926 --> 00:11:06,380
¿Quién hará todo el trabajo para construirlo?
¿Quién hará todo el trabajo para construirlo?
Nadie.
Nadie.
205
205
00:11:06,640 --> 00:11:10,000
00:11:06,640 --> 00:11:10,000
El Proyecto Venus será
El Proyecto Venus será
automatizado: fábricas, granjas ...
automatizado: fábricas, granjas ...
206
206
00:11:10,166 --> 00:11:12,430
00:11:10,166 --> 00:11:12,430
Si desatas a la ciencia y a la tecnología
Si desatas a la ciencia y a la tecnología
207
207
00:11:12,541 --> 00:11:16,510
00:11:12,541 --> 00:11:16,510
para crear un alto nivel de vida para todos
para crear un alto nivel de vida para todos
y automatizar los trabajos aburridos.
y automatizar los trabajos aburridos.
208
208
00:11:17,270 --> 00:11:20,024
00:11:17,270 --> 00:11:20,024
La formación de Jacque Fresco
La formación de Jacque Fresco
como diseñador industrial,
como diseñador industrial,
209
209
00:11:20,184 --> 00:11:23,120
00:11:20,184 --> 00:11:23,120
gurú de la ingeniería social, y arquitecto
gurú de la ingeniería social, y arquitecto
210
210
00:11:23,300 --> 00:11:28,332
00:11:23,300 --> 00:11:28,332
han llevado al futurista de 98 años a ser apodado
han llevado al futurista de 98 años a ser apodado
como un da Vinci contemporáneo.
como un da Vinci contemporáneo.
211
211
00:11:28,812 --> 00:11:32,570
00:11:28,812 --> 00:11:32,570
Él tiene una teoría mantenida durante mucho tiempo
Él tiene una teoría mantenida durante mucho tiempo
para una sociedad más sostenible
para una sociedad más sostenible
212
212
00:11:32,769 --> 00:11:36,683
00:11:32,769 --> 00:11:36,683
y sus diseños de ciudades son como nada
y sus diseños de ciudades son como nada
de lo que tenemos actualmente.
de lo que tenemos actualmente.
213
213
00:11:37,003 --> 00:11:40,609
00:11:37,003 --> 00:11:40,609
¿Técnicamente, qué tan difícil es construir estas casas?
¿Técnicamente, qué tan difícil es construir estas casas?
214
214
00:11:40,806 --> 00:11:44,492
00:11:40,806 --> 00:11:44,492
Bueno, prefabricaremos como automóviles
Bueno, prefabricaremos como automóviles
en líneas de producción,
en líneas de producción,
215
215
00:11:44,824 --> 00:11:47,095
00:11:44,824 --> 00:11:47,095
no carpinteros y martillos y clavos.
no carpinteros y martillos y clavos.
216
216
00:11:47,569 --> 00:11:51,190
00:11:47,569 --> 00:11:51,190
Eso está bien hace 50 años, pero ya no es adecuado.
Eso está bien hace 50 años, pero ya no es adecuado.
217
217
00:11:51,420 --> 00:11:53,864
00:11:51,420 --> 00:11:53,864
Hizo la primera casa prefabricada después
Hizo la primera casa prefabricada después
218
218
00:11:54,184 --> 00:11:56,720
00:11:54,184 --> 00:11:56,720
de la Segunda Guerra Mundial, de aluminio,
de la Segunda Guerra Mundial, de aluminio,
219
219
00:11:56,830 --> 00:12:00,264
00:11:56,830 --> 00:12:00,264
pero hizo extrusiones para que las ventanas
pero hizo extrusiones para que las ventanas
y puertas se encajasen a presión.
y puertas se encajasen a presión.
220
220
00:12:00,500 --> 00:12:02,676
00:12:00,500 --> 00:12:02,676
y todo pudiera ser construido muy rápidamente.
y todo pudiera ser construido muy rápidamente.
221
221
00:12:02,929 --> 00:12:05,046
00:12:02,929 --> 00:12:05,046
Pero porque trabajó en extrusiones
Pero porque trabajó en extrusiones
222
222
00:12:05,261 --> 00:12:08,510
00:12:05,261 --> 00:12:08,510
se le ocurrió extrudir edificios de apartamentos enteros.
se le ocurrió extrudir edificios de apartamentos enteros.
223
223
00:12:09,290 --> 00:12:12,240
00:12:09,290 --> 00:12:12,240
保存された差分
原文
ファイルを開く
1 00:00:03,000 --> 00:00:04,252 Hola, soy Evan Hirsch. 2 00:00:04,486 --> 00:00:08,141 Estamos aquí en el estado de Florida en The Venus Project para visitar 3 00:00:08,340 --> 00:00:12,984 al futurista centenario Jacque Fresco y su socia Roxanne Meadows, 4 00:00:13,230 --> 00:00:17,316 quienes han creado este futurista País de las maravillas de 21 acres 5 00:00:18,073 --> 00:00:20,923 para darnos un ejemplo de lo que podría ser posible 6 00:00:21,218 --> 00:00:24,923 si sus visiones cobraran vida en una nueva sociedad para todos nosotros 7 00:00:25,530 --> 00:00:28,270 que se centra alrededor de una economía basada en recursos. 8 00:00:28,460 --> 00:00:31,507 Documentales S.O.U.L. presenta 9 00:00:31,660 --> 00:00:32,504 ♫ Nuevos planes para nuestra familia humana ♪ 10 00:00:32,504 --> 00:00:35,526 Un Mundo Que Vale La Pena Imaginar ♫ Nuevos planes para nuestra familia humana ♪ 11 00:00:35,636 --> 00:00:38,030 Jacque Fresco: El Hombre Con El Plan 12 00:00:38,030 --> 00:00:41,581 Jacque Fresco: El hombre con el plan ♫ para liberarnos de esta edad oscura ♪ 13 00:00:42,566 --> 00:00:44,529 Jacque - 1974 14 00:00:45,150 --> 00:00:48,923 La razón por la que enfatizamos las máquinas y la tecnología es para liberar al hombre 15 00:00:49,156 --> 00:00:52,726 para que vaya a centros de arte, centros de música, centros culturales, 16 00:00:52,960 --> 00:00:56,043 y para encontrar el significado de su propia existencia y vidas. 17 00:00:56,603 --> 00:00:58,320 Jacque Fresco entrevista toma 4. [palmoteo] 18 00:00:58,449 --> 00:01:00,840 Jacque - 2017 19 00:01:01,600 --> 00:01:04,953 Esta fue la última entrevista de Jacque antes de morir en mayo de 2017 a la edad de 101 años. 20 00:01:10,320 --> 00:01:14,676 Echemos un vistazo a esta hermosa obra de trabajo futurista y visionaria. ¡Venga! 21 00:01:15,950 --> 00:01:18,627 ¿En qué piensas cuando contemplas el futuro? 22 00:01:18,890 --> 00:01:22,640 Bueno, estamos descubriendo lo qué Jacque Fresco, un futurista, piensa de eso. 23 00:01:23,030 --> 00:01:26,289 Puede que no hayas oído hablar de Jacque Fresco, pero es conocido en todo el mundo. 24 00:01:26,880 --> 00:01:28,720 Se han hecho documentales sobre él. 25 00:01:29,144 --> 00:01:33,660 Él tiene un plan para construir todo un mundo nuevo desde cero. 26 00:01:34,970 --> 00:01:37,421 Escritores de revistas de Europa han escrito historias sobre él. 27 00:01:37,926 --> 00:01:40,390 He venido al otro lado del mundo a Florida 28 00:01:40,726 --> 00:01:44,110 para conocer a un hombre que tiene una visión muy clara de de cómo él piensa 29 00:01:44,307 --> 00:01:46,196 que debería ser el futuro de las ciudades. 30 00:01:46,307 --> 00:01:48,603 ... ofreciendo un plan arquitectónico para los seres humanos, 31 00:01:48,710 --> 00:01:52,424 la tecnología y la naturaleza conviviendo para crear un futuro sostenible. 32 00:01:55,236 --> 00:01:58,116 Es ingeniero social, ingeniero industrial, diseñador, inventor, 33 00:01:59,255 --> 00:02:01,080 ... quien realmente cree que los males de la sociedad se pueden curar 34 00:02:01,200 --> 00:02:04,990 solo si desechamos las reglas que la gobiernan y a nosotros mismos. 35 00:02:05,180 --> 00:02:08,196 Pero para hacerlo a la manera de Jacque no habría comunismo, ni capitalismo, 36 00:02:08,375 --> 00:02:11,550 todos viviendo juntos en un mundo, compartiendo todo. 37 00:02:12,320 --> 00:02:15,316 [♫ Música dramática ♪] 38 00:02:19,163 --> 00:02:25,156 ♫ ♪ 39 00:02:33,747 --> 00:02:37,292 Si te describieras a ti mismo, ¿qué dirías? 40 00:02:37,421 --> 00:02:40,738 Más o menos tengo que llamarme ingeniero social, 41 00:02:41,260 --> 00:02:46,012 porque no solo me interesa la arquitectura y la teoría del aprendizaje, y el comportamiento humano, 42 00:02:46,350 --> 00:02:49,310 pero estoy interesado en todos los aspectos de la Tierra 43 00:02:49,889 --> 00:02:51,526 y la gente, la gente más que nada . 44 00:02:51,827 --> 00:02:53,680 No estoy demasiado interesado en la tecnología, 45 00:02:54,030 --> 00:02:56,590 aunque puede parecer que abogo por eso. 46 00:02:57,160 --> 00:03:00,726 En realidad, todas los maravillas de la tecnología para mí 47 00:03:00,900 --> 00:03:04,375 son tanta basura a menos que mejore a los humanos. 48 00:03:05,630 --> 00:03:07,784 Mi parte favorita del día fue la conferencia en sí. 49 00:03:07,890 --> 00:03:10,356 He visto muchas conferencias de Jacque Fresco. 50 00:03:10,461 --> 00:03:12,153 Me pareció una persona genuina 51 00:03:12,264 --> 00:03:14,904 empeñado en salvar al mundo en todos los sentidos que pueda. 52 00:03:15,015 --> 00:03:19,870 Pero creo que Jacque tiene esta asombrosa habilidad de alejarse 53 00:03:20,250 --> 00:03:22,160 y mirar las cosas desde arriba, 54 00:03:22,480 --> 00:03:26,890 a la sociedad, a las estructuras, a la vida, a la gente. 55 00:03:27,286 --> 00:03:30,744 La enfermedad de Parkinson afectó la capacidad de habla de Jacque en los últimos años de su vida. 56 00:03:30,850 --> 00:03:33,501 - La depresión tuvo una gran influencia en ti. - Si. 57 00:03:34,560 --> 00:03:35,938 ¿Cómo te cambió? 58 00:03:36,873 --> 00:03:39,975 Bueno, tuve que reflexionar en la manera de escapar de ella. 59 00:03:40,880 --> 00:03:42,596 Fui a la biblioteca. 60 00:03:42,824 --> 00:03:44,504 Leí muchos libros. 61 00:03:44,609 --> 00:03:47,790 Todos tenían un poco de algo. 62 00:03:48,480 --> 00:03:50,123 Jacque ha estado trabajando en esto toda su vida 63 00:03:50,338 --> 00:03:55,280 y lo que lo empujó en esta dirección fue que experimentó la Gran Depresión. 64 00:03:55,409 --> 00:03:58,650 Bueno, recuerdo cuando era niño durante la depresión, 65 00:03:58,904 --> 00:04:02,615 mi padre, siendo agrónomo, fue uno de los primeros tipos despedidos. 66 00:04:03,080 --> 00:04:05,310 Y realmente trató de conseguir un trabajo; no pudo, 67 00:04:05,420 --> 00:04:07,230 y la familia fue amenazada. 68 00:04:07,969 --> 00:04:10,350 Y no había provisiones para ese tipo de condición. 69 00:04:10,720 --> 00:04:13,766 Y recuerdo haber visto millones de estadounidenses desplazados, 70 00:04:14,067 --> 00:04:17,193 y niños viajando en trenes de carga a lo largo del país. 71 00:04:17,370 --> 00:04:19,636 Eran buenos niños, simplemente no pudieron conseguir nada. 72 00:04:19,809 --> 00:04:23,520 Y la gente fue echada de sus casas porque no tenían dinero para el alquiler 73 00:04:23,858 --> 00:04:25,569 y gente en filas para recibir comida gratis. 74 00:04:25,673 --> 00:04:29,963 Y eso es lo que inició a la gente a hablar en las calles sobre el comunismo y 75 00:04:30,280 --> 00:04:33,495 el sistema de libre empresa y Humanidad Unida y todo tipo de cosas distintas. 76 00:04:34,020 --> 00:04:37,230 Y sintió que eran las reglas del juego a las que debemos atenernos 77 00:04:37,360 --> 00:04:38,873 que estaban tan jodidas, 78 00:04:39,020 --> 00:04:42,812 que comenzó una búsqueda para un sistema social diferente 79 00:04:42,930 --> 00:04:46,227 que permitiera a la gente prosperar más, y no pudo encontrar uno. 80 00:04:47,476 --> 00:04:48,560 El Medio Ambiente Moldea el Comportamiento 81 00:04:48,670 --> 00:04:50,990 ¿Qué ha fallado en aprender la humanidad? 82 00:04:51,224 --> 00:04:56,090 No lograron aprender lo que hace que las personas se comporten como lo hacen. 83 00:04:56,461 --> 00:05:01,710 Es el adoctrinamiento en las escuelas y en las revistas, 84 00:05:02,307 --> 00:05:04,295 y en la radio y las noticias. 85 00:05:04,713 --> 00:05:08,221 De repente me di cuenta, no mucha gente entiende 86 00:05:08,578 --> 00:05:10,947 este factor de que el entorno nos forma. 87 00:05:11,052 --> 00:05:13,366 Y fue, ¡hala! ¿De verdad? 88 00:05:14,283 --> 00:05:17,840 Si crías a un niño estadounidense con los cazadores de cabezas del Amazonas 89 00:05:18,104 --> 00:05:20,793 él encogerá cabezas y se comportará como un cazador de cabezas. 90 00:05:21,138 --> 00:05:25,058 Puede que no te guste ese comportamiento, pero si mantienes ese entorno 91 00:05:25,181 --> 00:05:26,283 obtendrás eso como resultado. 92 00:05:26,393 --> 00:05:30,283 Cuando te crían en los barrios bajos donde cada niño agarra lo que puede agarrar, 93 00:05:30,516 --> 00:05:33,273 de lo contrario ¡no queda nada para ti! ¿Entiendes? 94 00:05:33,540 --> 00:05:37,680 Te crían con una filosofía que asemeja de donde vienes. 95 00:05:38,140 --> 00:05:43,273 Entonces, cuando la gente roba, digo "Todo ser humano es lícito". 96 00:05:43,803 --> 00:05:45,636 Obedecen la ley natural. 97 00:05:45,980 --> 00:05:49,864 A lo que has estado expuesto, si es odio, ¡todo eso es lícito! 98 00:05:50,680 --> 00:05:53,446 La visión de Fresco va más allá de la arquitectura. 99 00:05:54,923 --> 00:05:59,403 Él ve sus ciudades como herramientas para fomentar valores humanistas. 100 00:06:00,086 --> 00:06:03,323 Siento que el entorno moldea a nuestros valores. 101 00:06:03,630 --> 00:06:06,867 Las personas que conocemos, las personas con que nos identificamos. 102 00:06:07,089 --> 00:06:09,803 No es la naturaleza humana el que la gente tenga avaricia. 103 00:06:10,141 --> 00:06:12,067 Se refuerza en esta cultura. 104 00:06:12,443 --> 00:06:15,415 Y al tener avaricia, obtienes más cosas. 105 00:06:15,698 --> 00:06:17,015 Obtienes más dinero. 106 00:06:17,187 --> 00:06:19,969 Lo haces a expensas de mucha otra gente. 107 00:06:20,258 --> 00:06:24,547 Todo ser humano es perfectamente bien adaptado para donde han estado. 108 00:06:25,020 --> 00:06:27,796 Lo que debes recordar es, podemos criar un perro 109 00:06:28,326 --> 00:06:30,356 hacer trizas a los soldados japoneses, 110 00:06:30,664 --> 00:06:33,304 o podemos criar al mismo perro policía para ayudar a los ciegos. 111 00:06:33,421 --> 00:06:37,452 ¿Cómo encontramos nuestro camino desde el punto de vista de la naturaleza humana? 112 00:06:37,790 --> 00:06:39,587 Lo vemos como un chivo expiatorio. 113 00:06:39,840 --> 00:06:40,461 Ellos piensan que, 114 00:06:40,627 --> 00:06:44,080 "Bueno, si hay una naturaleza humana en las personas que no pueden superar lo que están haciendo ". 115 00:06:44,200 --> 00:06:46,424 [Entonces] siempre habrá guerra, siempre habrá odio, 116 00:06:46,540 --> 00:06:48,824 siempre habrá celos y crimen, 117 00:06:48,935 --> 00:06:50,603 y eso simplemente no es verdad. 118 00:06:51,298 --> 00:06:53,680 Desde nuestro punto de vista, no hay delincuentes. 119 00:06:53,969 --> 00:06:56,541 Hay gente que ha estado sujeta a la privación. 120 00:06:57,150 --> 00:06:59,729 Han estado sujetos a ambientes que tienen poco calor, 121 00:06:59,846 --> 00:07:01,704 poco amor, poca preocupación, 122 00:07:01,820 --> 00:07:04,652 y el resultado y el subproducto es comportamiento criminal. 123 00:07:04,904 --> 00:07:08,340 Toda nuestra intolerancia y nuestro odio y nuestro prejuicio, 124 00:07:08,738 --> 00:07:12,756 y nuestras nociones de bueno y malo y bien y mal 125 00:07:12,980 --> 00:07:16,160 nos son dadas en la cultura en la que nos criamos. 126 00:07:16,609 --> 00:07:19,630 ¿Crees que enseñamos competencia, que no es criado en algunos? 127 00:07:19,747 --> 00:07:22,566 La competencia es peligrosa, socialmente ofensiva, 128 00:07:23,130 --> 00:07:24,375 considerada correcta y normal, 129 00:07:24,630 --> 00:07:26,233 porque eres educado en ese sistema de valores. 130 00:07:26,781 --> 00:07:31,273 ¿Puedes tomar un bebé primitivo y hacer un ingeniero aeronáutico de el? ¡Sí! 131 00:07:31,550 --> 00:07:35,544 En los últimos 25 años, y de un origen de vida de aldea remota, 132 00:07:35,735 --> 00:07:38,123 tales miembros de tribus han conducido su primer tractor, 133 00:07:38,295 --> 00:07:41,316 han adquirido y practicado habilidades médicas totalmente nuevas, 134 00:07:41,741 --> 00:07:43,624 y dominado la habilidad de volar un avión. 135 00:07:43,760 --> 00:07:45,600 ¡No tienen una mente primitiva! 136 00:07:46,080 --> 00:07:49,210 Tienen una mente configurada por la cultura primitiva! 137 00:07:51,421 --> 00:07:54,529 ¡Tienes más sentido que cualquiera que yo haya escuchado alguna vez! 138 00:07:55,200 --> 00:07:57,944 ¿Por qué es tan raro tu nivel de lógica? 139 00:07:59,610 --> 00:08:05,741 No puedes esperar que una persona haga algo fuera de su condicionamiento. 140 00:08:06,043 --> 00:08:09,372 ¿Entonces el reacondicionamiento son los cimientos para encontrar un nuevo camino? 141 00:08:09,526 --> 00:08:10,375 Sí. 142 00:08:10,720 --> 00:08:15,606 Es muy difícil una vez que los niños acaben la escuela. 143 00:08:16,140 --> 00:08:18,129 Ya han sido envenenados. 144 00:08:19,378 --> 00:08:21,544 Te las arreglaste para escapar de eso y encontrar tu propio camino. 145 00:08:22,363 --> 00:08:25,490 ¿No hay suficientes de nosotros allá afuera quiénes pueden hacer que algo suceda? 146 00:08:25,800 --> 00:08:28,369 Bueno, esto hará que algo suceda, esta película. 147 00:08:30,240 --> 00:08:33,003 Cooperación Cooperativa en el Empeño Humano 148 00:08:34,123 --> 00:08:35,860 Todos los entornos generan comportamiento. 149 00:08:36,110 --> 00:08:37,532 No nos gusta mirarlo de esa manera. 150 00:08:37,690 --> 00:08:39,280 “Bueno, ¡yo tomo mis propias decisiones! 151 00:08:39,513 --> 00:08:41,870 Nunca nadie me dijo qué comprar o qué pensar ". 152 00:08:42,332 --> 00:08:44,270 Cuando vas a la escuela lo primero que te hacen 153 00:08:44,424 --> 00:08:47,030 es levantar tu mano derecha; ni siquiera sabes cuál es tu mano derecha. 154 00:08:47,372 --> 00:08:48,855 Y prometes lealtad a una bandera, 155 00:08:49,076 --> 00:08:51,273 pero nunca has visto todas las otras banderas del mundo. 156 00:08:51,600 --> 00:08:54,110 Prometes lealtad a la manera Americana 157 00:08:54,338 --> 00:08:55,735 y la manera Americana no existe. 158 00:08:55,840 --> 00:08:56,726 Cuando fui a la escuela 159 00:08:56,910 --> 00:08:58,849 las camas en las que dormimos fueron diseñadas en Inglaterra. 160 00:08:59,249 --> 00:09:01,033 La batería eléctrica vino de los árabes; 161 00:09:01,156 --> 00:09:03,643 fue diseñada 600 años antes de Cristo. 162 00:09:03,895 --> 00:09:05,833 Hemos aprendido mucho de tanta gente. 163 00:09:06,030 --> 00:09:08,510 Y la mayoría de nosotros estamos vivos debido a Louis Pasteur. 164 00:09:08,947 --> 00:09:10,800 Así que le debemos mucho a muchos. 165 00:09:10,966 --> 00:09:13,778 "Alejarse del patriotismo"; Einstein dijo eso. 166 00:09:13,981 --> 00:09:17,218 Renunciar a nuestros conceptos de singularidad individual 167 00:09:17,421 --> 00:09:20,947 a cambio de cooperación constructiva en el empeño humano. 168 00:09:21,409 --> 00:09:23,980 Este es el futuro. Si puedes verlo o no 169 00:09:24,300 --> 00:09:26,160 depende de si HABRÁ un futuro. 170 00:09:28,000 --> 00:09:30,350 No tengo ninguna expectativa. 171 00:09:30,566 --> 00:09:33,100 Cualquier cosa que suceda es real. 172 00:09:33,260 --> 00:09:36,529 Lo que creo que DEBERÍA suceder no es real. 173 00:09:36,870 --> 00:09:38,123 Eso es lo que te hace daño: 174 00:09:38,246 --> 00:09:40,412 tus expectativas del mundo. 175 00:09:40,670 --> 00:09:43,280 Diseño Social Y Valores 176 00:09:44,480 --> 00:09:47,840 Lo que Jacque ha desarrollado, lo que tú has desarrollado con él en los últimos 40 años, 177 00:09:48,018 --> 00:09:49,050 es tanto más que edificios. 178 00:09:49,169 --> 00:09:52,338 Eso es correcto. Siempre decimos que no es la arquitectura, es el diseño social. 179 00:09:52,440 --> 00:09:54,972 Es una Economía Basada en Recursos y son los valores que conlleva. 180 00:09:55,630 --> 00:09:57,193 Entonces es más que un edificio, es- 181 00:09:57,610 --> 00:10:01,415 el edificio es la declaración de alguna filosofía subyacente 182 00:10:01,520 --> 00:10:02,886 (- Sí) ... acerca de cómo dirigir al mundo. 183 00:10:03,000 --> 00:10:04,356 Es como el cuerpo humano. 184 00:10:04,627 --> 00:10:05,680 Si el cerebro dijera hey- 185 00:10:05,852 --> 00:10:08,867 Yo hago todo el pensar, quiero la mayor parte de la energía del cuerpo, 186 00:10:08,978 --> 00:10:10,301 luego el hígado comienza a asfixiarse. 187 00:10:10,720 --> 00:10:13,993 El hígado dice, sin mí no puedes existir, entonces el cerebro dice, bueno, aquí hay un poco; 188 00:10:14,566 --> 00:10:15,581 el hígado sufre. 189 00:10:15,895 --> 00:10:19,778 No puedes darles ciertas cosas a algunos órganos del cuerpo humano. 190 00:10:20,067 --> 00:10:23,809 Todo el mecanismo, el planeta Tierra, y todos sus habitantes viven aquí. 191 00:10:24,246 --> 00:10:27,384 Y hay una manera hoy en día, afortunadamente solo hoy en día, 192 00:10:27,660 --> 00:10:30,633 con ciencia y tecnología, para superar estos problemas 193 00:10:31,421 --> 00:10:33,190 Ciencia y Tecnología Con Interés Humano 194 00:10:34,744 --> 00:10:36,680 Estar preocupado por el medio ambiente sin 195 00:10:36,861 --> 00:10:39,144 hacer el medio ambiente mejor para todos, 196 00:10:39,833 --> 00:10:42,916 y teniendo eso presente como tu directiva principal, 197 00:10:43,563 --> 00:10:45,052 para las computadoras también. 198 00:10:45,350 --> 00:10:48,203 Su directiva principal es el interés humano. 199 00:10:48,873 --> 00:10:51,880 No puedes ser humano o decente 200 00:10:52,098 --> 00:10:55,193 sin el conocimiento para superar la escasez. 201 00:10:55,384 --> 00:10:58,040 Hoy podemos producir una abundancia para todos los países 202 00:10:58,307 --> 00:11:01,064 así que no necesitan invadir otros países. 203 00:11:01,458 --> 00:11:03,280 Podemos satisfacer sus necesidades. 204 00:11:03,926 --> 00:11:06,380 ¿Quién hará todo el trabajo para construirlo? Nadie. 205 00:11:06,640 --> 00:11:10,000 El Proyecto Venus será automatizado: fábricas, granjas ... 206 00:11:10,166 --> 00:11:12,430 Si desatas a la ciencia y a la tecnología 207 00:11:12,541 --> 00:11:16,510 para crear un alto nivel de vida para todos y automatizar los trabajos aburridos. 208 00:11:17,270 --> 00:11:20,024 La formación de Jacque Fresco como diseñador industrial, 209 00:11:20,184 --> 00:11:23,120 gurú de la ingeniería social, y arquitecto 210 00:11:23,300 --> 00:11:28,332 han llevado al futurista de 98 años a ser apodado como un da Vinci contemporáneo. 211 00:11:28,812 --> 00:11:32,570 Él tiene una teoría mantenida durante mucho tiempo para una sociedad más sostenible 212 00:11:32,769 --> 00:11:36,683 y sus diseños de ciudades son como nada de lo que tenemos actualmente. 213 00:11:37,003 --> 00:11:40,609 ¿Técnicamente, qué tan difícil es construir estas casas? 214 00:11:40,806 --> 00:11:44,492 Bueno, prefabricaremos como automóviles en líneas de producción, 215 00:11:44,824 --> 00:11:47,095 no carpinteros y martillos y clavos. 216 00:11:47,569 --> 00:11:51,190 Eso está bien hace 50 años, pero ya no es adecuado. 217 00:11:51,420 --> 00:11:53,864 Hizo la primera casa prefabricada después 218 00:11:54,184 --> 00:11:56,720 de la Segunda Guerra Mundial, de aluminio, 219 00:11:56,830 --> 00:12:00,264 pero hizo extrusiones para que las ventanas y puertas se encajasen a presión. 220 00:12:00,500 --> 00:12:02,676 y todo pudiera ser construido muy rápidamente. 221 00:12:02,929 --> 00:12:05,046 Pero porque trabajó en extrusiones 222 00:12:05,261 --> 00:12:08,510 se le ocurrió extrudir edificios de apartamentos enteros. 223 00:12:09,290 --> 00:12:12,240 Todo es tan futurista, incluso hoy, es tan futurista. 224 00:12:12,350 --> 00:12:13,760 ¿Y cuándo hizo estos? 225 00:12:14,110 --> 00:12:16,153 Realmente hizo todos estos diseños 226 00:12:16,264 --> 00:12:18,510 hace 60, 70 y a veces 80 años. 227 00:12:18,620 --> 00:12:21,852 Tiene 101 años y comenzó diseñando cuando tenía 13 años. 228 00:12:22,120 --> 00:12:24,701 Hicimos estos hace como 30-35 años pero 229 00:12:25,175 --> 00:12:27,015 muchos de los diseños son muy antiguos. 230 00:12:27,570 --> 00:12:29,009 ¿Entonces tienes el monorraíl debajo del puente? 231 00:12:29,126 --> 00:12:32,520 Si, este es un puente cubierto con un monorraíl debajo. 232 00:12:32,676 --> 00:12:35,329 Y esto es realmente un diseño suyo muy antiguo. 233 00:12:35,569 --> 00:12:38,818 Jacque tenía un concepto para un tren antes de conocerlo yo. 234 00:12:39,212 --> 00:12:41,335 Pero el tren no estaba en un túnel. 235 00:12:41,440 --> 00:12:44,806 Tenía una sonda al frente que disparaba electricidad, se podría decir, 236 00:12:44,910 --> 00:12:46,941 delante de él, así que cortaba el aire. 237 00:12:47,160 --> 00:12:49,987 Entonces no había boom sónico o no había presión de aire 238 00:12:50,092 --> 00:12:52,160 y podía ir muy, muy rápido. 239 00:12:52,307 --> 00:12:53,427 Pero no necesitas el túnel. 240 00:12:53,969 --> 00:12:56,449 Y lo mismo en aviones, lo aplicó a los aviones. 241 00:12:56,550 --> 00:13:00,467 Y de hecho en 1956 estuvo en 'Popular Mechanics' con ese dispositivo. 242 00:13:02,129 --> 00:13:06,153 Esperamos construir un nuevo sistema de transporte que pueda moverse hasta 2000 millas por hora, 243 00:13:06,498 --> 00:13:10,043 flotando en un campo magnético repulsivo o un colchón de aire. 244 00:13:10,380 --> 00:13:12,738 Si 40 o 50 personas tienen que bajarse del tren 245 00:13:12,990 --> 00:13:14,676 lo desaceleramos a 100 millas por hora, 246 00:13:14,793 --> 00:13:17,846 levantamos la sección de pasajeros, o la deslizamos. 247 00:13:17,980 --> 00:13:20,880 y deslizamos en su lugar una sección con los pasajeros que suben. 248 00:13:21,144 --> 00:13:24,966 Esto representa la construcción de presas submarinas dentro de la corriente del golfo. 249 00:13:25,495 --> 00:13:29,692 Esta presa enviará las aguas del mar a un desagüe, 250 00:13:29,938 --> 00:13:33,809 para que los peces y la vida marina son separados de las palas de la turbina. 251 00:13:34,209 --> 00:13:37,643 La corriente del Golfo generará energía para oxigenar las aguas, 252 00:13:37,889 --> 00:13:40,873 para eliminar la marea roja, para monitorear la vida marina, 253 00:13:41,020 --> 00:13:43,310 y construir una relación ecológica 254 00:13:43,470 --> 00:13:46,240 entre el mundo oceanográfico total 255 00:13:46,430 --> 00:13:47,433 y los continentes. 256 00:13:48,510 --> 00:13:50,920 No esperemos a que la naturaleza lo haga; nosotros lo echamos a perder, 257 00:13:51,040 --> 00:13:52,553 vamos a tener que limpiarlo. 258 00:13:52,978 --> 00:13:55,378 Con el tiempo ellos llegan a tecnología, 259 00:13:55,600 --> 00:13:58,806 él simplemente trabajó en muchos ámbitos así que se le ocurrieron cosas antes. 260 00:13:59,101 --> 00:14:01,650 Pero es el diseño social lo que es más importante. 261 00:14:05,200 --> 00:14:08,658 Vivimos en un mundo orientado hacia el dinero, pensamos en términos de dinero. 262 00:14:09,020 --> 00:14:11,963 Pero el valor real de cualquier nación son sus recursos. 263 00:14:12,640 --> 00:14:14,295 ¡Sin recursos no tienes nada! 264 00:14:17,150 --> 00:14:20,295 Digamos que el barco se hundió y te encontraste en una isla, 265 00:14:20,590 --> 00:14:22,750 y tenías digamos 10 millones de dólares. 266 00:14:23,310 --> 00:14:24,824 Y tenías oro y diamantes. 267 00:14:25,076 --> 00:14:26,990 Pero la isla no tiene agua, 268 00:14:27,450 --> 00:14:30,338 ni tierra cultivable, ni peces. 269 00:14:30,516 --> 00:14:32,018 No tienes nada. 270 00:14:32,153 --> 00:14:34,301 Entonces, todo este énfasis en el dinero, 271 00:14:34,578 --> 00:14:39,956 que realmente no representa nada más que alguna forma de explotar a otra gente. 272 00:14:40,240 --> 00:14:43,212 Cuando el objetivo principal es el lucro, es muy peligroso. 273 00:14:44,812 --> 00:14:47,766 Y si despilfarras tus recursos en la guerra, 274 00:14:48,233 --> 00:14:52,738 en la que tienes 5,500 barcos en el fondo del mar hoy, 275 00:14:53,372 --> 00:14:58,073 cargados con cobre, manganeso, tungsteno, todos los chicos que mataron, 276 00:14:58,541 --> 00:15:00,769 300,000 aviones derribados. 277 00:15:01,163 --> 00:15:03,833 Con la Segunda Guerra Mundial [los recursos] podríamos haber alojado a todos en la tierra, 278 00:15:04,092 --> 00:15:07,784 construido hospitales en todo el mundo, escuelas en todo el mundo. 279 00:15:07,930 --> 00:15:10,818 Hay algo terriblemente mal con nuestra cultura. 280 00:15:13,446 --> 00:15:16,252 No estaremos en los libros de historia del futuro. 281 00:15:16,470 --> 00:15:17,975 Somos así de ignorantes. 282 00:15:18,769 --> 00:15:23,138 No en tecnología. Vamos bien en computadoras y electrónica, 283 00:15:23,476 --> 00:15:27,796 pero el sistema de valores humanos no se está moviendo lo suficientemente rápido. 284 00:15:28,060 --> 00:15:30,535 Los gobiernos no están cambiando lo suficientemente rápido. 285 00:15:31,440 --> 00:15:32,701 ¿Qué hemos hecho bien? 286 00:15:33,329 --> 00:15:35,366 Nada bien ... todavía. 287 00:15:35,575 --> 00:15:36,621 Estas son nuestras edades oscuras. 288 00:15:36,861 --> 00:15:39,310 ♫ Estas son las nuevas edades oscuras ♪ 289 00:15:39,670 --> 00:15:42,006 ♫ y el mundo podría acabarse esta noche. ♪ 290 00:15:42,220 --> 00:15:43,747 Sí. 291 00:15:45,747 --> 00:15:48,220 El futuro no es Guerra de las Galaxias según Jacque. 292 00:15:48,490 --> 00:15:49,901 Es un hogar para todos. 293 00:15:50,380 --> 00:15:53,200 Mostraremos un mundo en el qué los valores son diferentes. 294 00:15:53,323 --> 00:15:54,744 Las aspiraciones de la gente: 295 00:15:54,960 --> 00:15:57,452 tienen compasión, sintiendo afecto el uno por el otro, 296 00:15:57,740 --> 00:15:58,861 preocupación por el medio ambiente. 297 00:15:59,610 --> 00:16:03,286 Construyendo las estructuras del futuro puede ser la parte fácil de la visión de Jacque. 298 00:16:05,267 --> 00:16:06,966 El futuro real, la gente será diferente. 299 00:16:07,080 --> 00:16:09,833 Bueno hoy, una persona se siente bien ayudando a una anciana a cruzar la calle. 300 00:16:10,640 --> 00:16:12,227 Pero a dónde va ella cuando cruzó la calle? 301 00:16:13,290 --> 00:16:14,480 Jacque cree que tiene la respuesta 302 00:16:15,298 --> 00:16:16,898 en la ciudad del futuro. 303 00:16:18,646 --> 00:16:23,310 Cuando tenía 12 años, estaba mirando un engranaje sobre una mesa, 304 00:16:24,153 --> 00:16:26,400 y vi las ciudades del futuro. 305 00:16:27,890 --> 00:16:30,116 Creo que todos los inventos se basan en 306 00:16:30,892 --> 00:16:32,873 experiencias como esa. 307 00:16:33,070 --> 00:16:34,892 No creo que salgan de la nada. 308 00:16:35,840 --> 00:16:37,643 Esto es lo que la ciudad total ... 309 00:16:37,750 --> 00:16:39,778 La ciudad total se ve así. 310 00:16:39,969 --> 00:16:41,987 Este es un programa ecológico. 311 00:16:43,110 --> 00:16:45,489 Las ciudades están todas inmersas en hermosos jardines 312 00:16:46,080 --> 00:16:48,000 donde hay lagos, áreas de recreación, 313 00:16:48,141 --> 00:16:50,880 centros artísticos, centros musicales, centros culturales 314 00:16:51,550 --> 00:16:52,800 Y rodeando la ciudad 315 00:16:52,910 --> 00:16:56,283 tenemos la franja agrícola donde cultivamos alimentos hidropónicamente. 316 00:16:57,150 --> 00:17:00,295 Entre ciudades, dejamos que todo vuelva a la naturaleza. 317 00:17:01,680 --> 00:17:06,338 En el mundo de Jacque, nueva tecnología audaz literalmente cambiaría la forma en que vivimos. 318 00:17:06,713 --> 00:17:11,544 La cibernación nos liberaría de largas jornadas laborales y nos permitiría perseguir nuestros propios intereses. 319 00:17:16,276 --> 00:17:20,332 Todas las nuevas ciudades serán una universidad, en esencia. 320 00:17:20,730 --> 00:17:24,793 No hay cursos que sean usados para explotar o abusar 321 00:17:24,910 --> 00:17:26,227 cualquier otro ser humano. 322 00:17:27,980 --> 00:17:32,092 Premio de las Naciones Unidas para Diseño Urbano Sostenible - 2016 323 00:17:32,209 --> 00:17:35,080 Jacque Fresco nos ha bendecido 324 00:17:35,409 --> 00:17:39,624 con su compromiso inquebrantable y trabajo intransigente 325 00:17:39,900 --> 00:17:42,418 para rediseñar un futuro mejor. 326 00:17:42,860 --> 00:17:46,406 En nombre de todos nosotros, ¡gracias! 327 00:17:46,990 --> 00:17:48,252 Estamos llegando allí 328 00:17:48,455 --> 00:17:52,073 y has sido una fuerza crucial para ese cambio. 329 00:17:52,541 --> 00:17:57,132 Por favor, ¡una cálida ronda de aplausos para el señor Jacque Fresco! 330 00:17:57,660 --> 00:17:58,960 [Aplausos] 331 00:18:01,095 --> 00:18:02,695 Toda la idea del futuro 332 00:18:02,836 --> 00:18:05,550 es dejar de construir pequeñas ciudades y edificios, 333 00:18:05,870 --> 00:18:07,876 pero trabajar en un sistema completo. 334 00:18:10,769 --> 00:18:12,763 El centro de la ciudad, el núcleo, 335 00:18:12,972 --> 00:18:14,898 albergará una computadora electrónica. 336 00:18:15,200 --> 00:18:17,735 Las computadoras NO controlan a la gente. 337 00:18:18,301 --> 00:18:21,520 Mantienen la seguridad, supervisan el medio ambiente, 338 00:18:21,704 --> 00:18:25,796 mantienen el equilibrio ecológico entre la vida animal y la vida vegetal. 339 00:18:28,067 --> 00:18:31,107 Todo lo que las hacen máquinas es controlar las entidades físicas 340 00:18:31,409 --> 00:18:33,089 que componen el medio ambiente. 341 00:18:33,329 --> 00:18:35,692 Creemos que las máquinas deberían hacer 342 00:18:35,895 --> 00:18:38,916 los trabajos sucios o repetitivos o aburridos. 343 00:18:39,070 --> 00:18:40,461 Que el hombre tiene que ser libre ... 344 00:18:44,190 --> 00:18:48,036 para buscar las cosas elevadas, las mayores posibilidades del hombre. 345 00:18:54,180 --> 00:18:56,492 ¿Qué se debe hacer precisamente? 346 00:18:58,270 --> 00:19:03,723 Un sistema internacional para la máxima utilización de los recursos del mundo 347 00:19:04,209 --> 00:19:07,064 ¡sin ningún grupo especial privilegiado! 348 00:19:07,353 --> 00:19:09,120 No hay elite técnica. 349 00:19:10,147 --> 00:19:14,683 Ningún grupo científico que se sientan sobre cojines, que toman las decisiones. 350 00:19:17,830 --> 00:19:18,960 ¿Qué forma de gobierno? 351 00:19:19,427 --> 00:19:21,150 Un gobierno de gestión de recursos. 352 00:19:21,464 --> 00:19:25,027 Apolítico: ni comunista, fascista, 353 00:19:25,181 --> 00:19:27,476 socialista, libre empresa. 354 00:19:29,101 --> 00:19:33,040 Simplemente la instalación de gestión de recursos 355 00:19:33,852 --> 00:19:37,261 para mejorar las vidas de todos los seres humanos. 356 00:19:39,643 --> 00:19:41,810 Fresco plantea una pregunta para todos nosotros. 357 00:19:42,098 --> 00:19:45,858 ¿Creará la humanidad el paraíso que sabemos es posible? 358 00:19:46,170 --> 00:19:48,307 ¿O se conducirá al olvido? 359 00:19:48,713 --> 00:19:49,993 La elección es nuestra. 360 00:19:50,120 --> 00:19:53,089 Economía Basada en Recursos 361 00:19:53,544 --> 00:19:56,080 ¿A medida que avanza la automatización y perdemos todos estos trabajos 362 00:19:56,203 --> 00:19:59,280 cómo proporcionamos la comida, refugio, atención médica y energía 363 00:19:59,400 --> 00:20:01,415 para toda esa gente que no van a poder ganarlo 364 00:20:01,520 --> 00:20:03,126 porque no hay trabajos para que lo hagan? 365 00:20:03,270 --> 00:20:05,396 Una Economía Basada en Recursos. 366 00:20:05,544 --> 00:20:09,236 El Proyecto Venus quiere usar una Economía Basada en Recursos. 367 00:20:09,430 --> 00:20:11,723 Es decir, tenemos suficientes recursos 368 00:20:12,030 --> 00:20:14,449 para ocuparnos de todas las condiciones y problemas ... 369 00:20:14,910 --> 00:20:17,316 ... y hacer que todo esté disponible gratis, 370 00:20:17,470 --> 00:20:18,929 como la biblioteca. 371 00:20:19,560 --> 00:20:21,827 Una biblioteca para todo, una biblioteca. - Eso es correcto. 372 00:20:23,907 --> 00:20:26,393 No habria dinero porque no lo necesitaríamos. 373 00:20:26,640 --> 00:20:29,113 Los recursos estarían disponibles para todos. 374 00:20:29,569 --> 00:20:32,363 No quieres tener nada en propiedad. No quieres dinero. 375 00:20:32,540 --> 00:20:34,800 ¡Lo que quieres es ACCESO a las cosas! 376 00:20:35,270 --> 00:20:39,501 Simplemente no es necesario obtener ganancias por encima de la miseria de otra gente. 377 00:20:39,620 --> 00:20:42,720 Te duele la muela, alguien gana dinero con eso. 378 00:20:42,941 --> 00:20:44,892 Y ya no necesitamos hacer eso. 379 00:20:45,190 --> 00:20:47,975 Podemos ir más allá de eso creando abundancia. 380 00:20:49,370 --> 00:20:52,295 Podemos alcanzar un nivel de producción tan alto 381 00:20:53,273 --> 00:20:57,243 que sería superfluo poner un precio a las cosas. 382 00:20:57,420 --> 00:21:00,252 Y ese es el comienzo de un mundo civilizado. 383 00:21:01,046 --> 00:21:04,221 El sistema monetario fue diseñado hace cientos de años 384 00:21:04,664 --> 00:21:07,821 y ya no se ajusta a la situación. 385 00:21:08,055 --> 00:21:09,907 Entonces, cuando esta sociedad madura, 386 00:21:10,135 --> 00:21:14,073 ellos entenderán que el dinero ya no es necesario. 387 00:21:14,344 --> 00:21:16,590 Pueden pasar a un nuevo tipo de economía. 388 00:21:16,929 --> 00:21:18,744 Ninguna sociedad en la historia 389 00:21:19,076 --> 00:21:23,033 alguna vez miró hacia el futuro y diseñó cosas apropósito. 390 00:21:23,280 --> 00:21:25,532 Esperaron hasta ... ¡boom! se vino abajo, 391 00:21:25,640 --> 00:21:28,006 luego cambiaron ¿Lo ves? ... desafortunadamente. 392 00:21:29,956 --> 00:21:33,850 Se nos da la noción de individualidad. porque encaja con esta cultura, 393 00:21:33,969 --> 00:21:37,563 que tienes que ser responsable de tu supervivencia, 394 00:21:37,809 --> 00:21:41,495 tu atención médica, y no necesitamos hacer eso. 395 00:21:41,618 --> 00:21:43,101 Podríamos proporcionar eso para todos. 396 00:21:43,280 --> 00:21:45,230 Si las personas tienen acceso a las cosas, 397 00:21:45,403 --> 00:21:47,230 ¿Quién te va a robar cosas? 398 00:21:47,480 --> 00:21:50,769 ¿Quién te va a quitar las cosas si hay centros de acceso? 399 00:21:51,150 --> 00:21:54,326 Si no hay dinero no necesitamos banqueros, 400 00:21:54,430 --> 00:21:56,455 no necesitamos abogados, no necesitamos 401 00:21:57,089 --> 00:22:00,196 agencias de publicidad, no necesitamos corredores de bolsa. 402 00:22:00,535 --> 00:22:02,830 Hay tanto desperdicio superficial. 403 00:22:02,947 --> 00:22:07,513 Esta cultura, tienes que vender cosas para mantener la economía en marcha. 404 00:22:07,780 --> 00:22:11,403 Así que estamos saqueando nuestros recursos solo para seguir vendiendo. 405 00:22:13,747 --> 00:22:17,796 Hay gente que creen en el poder del dinero. 406 00:22:18,172 --> 00:22:19,370 Están tan equivocados. 407 00:22:19,550 --> 00:22:21,280 Y no puedes decirles eso. 408 00:22:21,400 --> 00:22:23,046 Creen que eres comunista. 409 00:22:23,255 --> 00:22:25,667 El comunismo no es lo suficientemente radical. 410 00:22:26,650 --> 00:22:29,840 ¡El comunismo no es lo suficientemente radical! Esa es una gran cita de Jacque, ¿verdad? 411 00:22:30,123 --> 00:22:33,243 No quiero comunismo o socialismo. Eso es muy anticuado! 412 00:22:33,460 --> 00:22:35,083 Estamos avanzando hacia un sistema, 413 00:22:35,286 --> 00:22:39,870 un sistema diferente y un sistema libre de prejuicios políticos. 414 00:22:40,153 --> 00:22:44,350 Y si eliges a gente con ética incuestionable en el gobierno 415 00:22:44,652 --> 00:22:47,236 y se te agotan los recursos, te puedo asegurar 416 00:22:47,440 --> 00:22:48,793 el crimen volvería a crecer. 417 00:22:48,904 --> 00:22:52,730 Y el Proyecto Venus es el rediseño de nuestra cultura. 418 00:22:53,052 --> 00:22:54,800 Para diseñar una sociedad 419 00:22:55,101 --> 00:22:58,104 con el uso inteligente de ciencia y tecnología 420 00:22:58,486 --> 00:23:02,116 para mejorar la vida de todos, no unos pocos elegidos. 421 00:23:02,498 --> 00:23:07,353 La alternativa económica para la mayoría de las sociedades del mundo 422 00:23:07,950 --> 00:23:13,784 es declarar a la tierra como patrimonio común de todos los pueblos del mundo. 423 00:23:14,098 --> 00:23:17,015 Y luego eliminar todas las fronteras artificiales 424 00:23:17,260 --> 00:23:20,609 para que la gente pueda viajar a cualquier parte de la tierra sin pasaporte. 425 00:23:23,046 --> 00:23:26,770 Y no habrá problemas tales como problemas raciales. 426 00:23:27,144 --> 00:23:29,360 Habrá oportunidades para toda la gente. 427 00:23:29,580 --> 00:23:33,243 Lo hacemos porque entre más inteligente sea tus niños, más enriquecida es mi vida. 428 00:23:33,600 --> 00:23:37,304 Entonces todos en el mundo representan una extensión de su vida 429 00:23:37,575 --> 00:23:40,578 en lugar de, "Tengo justo el automóvil que estás buscando " 430 00:23:41,027 --> 00:23:45,636 más bien todos vendiéndose a sí mismos y obteniendo ganancias el uno del otro. 431 00:23:46,467 --> 00:23:50,258 Eso los motivará a ver que todo lo que hacen 432 00:23:50,498 --> 00:23:52,787 sale para toda la humanidad. 433 00:23:52,923 --> 00:23:57,495 Todos los niños están bien cuidados; todas las personas mayores son atendidas. 434 00:23:57,753 --> 00:23:59,932 Eso significa que ellos serán atendidos. 435 00:24:00,120 --> 00:24:03,113 Porque todos se preocupan por todos los demás. 436 00:24:04,283 --> 00:24:07,710 La Ciencia Aplicada Al Sistema Social 437 00:24:08,061 --> 00:24:10,080 Antes de lanzar una nave espacial a la luna 438 00:24:10,283 --> 00:24:12,369 quieres saber cuanta gente va a estar en la nave. 439 00:24:12,535 --> 00:24:13,810 ¿Hay agua en la luna? 440 00:24:13,920 --> 00:24:18,410 por lo tanto todo lo que diseñas tiene que estar acorde con la realidad física. 441 00:24:18,584 --> 00:24:23,292 La gente especulan sobre cuánta gente la Tierra puede sustentar y soportar. 442 00:24:23,926 --> 00:24:27,218 Primero tienes que investigar y descubrir 443 00:24:27,815 --> 00:24:29,821 cuánta energía tenemos. 444 00:24:30,153 --> 00:24:33,372 Lo primero que tenemos que hacer es realizar un estudio de lo que tenemos 445 00:24:34,030 --> 00:24:37,249 y donde está la tierra cultivable, donde está el agua 446 00:24:37,581 --> 00:24:40,676 dónde está la mayoría de la población, cuáles son las enfermedades. 447 00:24:40,780 --> 00:24:41,821 Tenemos que realizar muchos 448 00:24:42,393 --> 00:24:45,770 sondeos acerca de dónde está el personal técnico, donde están las necesidades, 449 00:24:46,130 --> 00:24:48,800 y eso dicta qué hacemos dónde. 450 00:24:51,144 --> 00:24:53,370 Tenemos que aprender a gestionar 451 00:24:53,667 --> 00:24:58,166 economía real, sin fines de lucro, para el mejoramiento humano. 452 00:24:58,603 --> 00:25:01,901 Entonces verás el comienzo del mundo civilizado. 453 00:25:02,153 --> 00:25:04,067 Y una vez que logremos hacer llegar ese mensaje, 454 00:25:04,400 --> 00:25:06,960 los niños no entenderán cómo 455 00:25:07,175 --> 00:25:09,636 no pudimos ver eso en aquellos tiempos. 456 00:25:09,784 --> 00:25:11,889 Ellos dirán "¿Papá no era obvio 457 00:25:12,018 --> 00:25:14,818 que si vives para ti mismo te mueres para ti? 458 00:25:15,220 --> 00:25:17,009 Estás hablando de revolución. - No. 459 00:25:17,126 --> 00:25:19,569 Cuando la sociedad se quiebra ... - Revolución técnica. 460 00:25:19,926 --> 00:25:23,440 Pero cuando la sociedad se quiebra, entonces querrán hacerlo de otra manera. 461 00:25:23,944 --> 00:25:26,010 Lo siento por eso, pero parece 462 00:25:26,363 --> 00:25:30,233 que las condiciones eran tan abusivas en algunos países 463 00:25:30,467 --> 00:25:34,510 que introdujeron el socialismo, comunismo, lo que sea, o fascismo 464 00:25:34,806 --> 00:25:37,600 que se ajusta a las condiciones bajo las que vive la gente. 465 00:25:38,818 --> 00:25:40,443 Ninguna de ellas es la solución. 466 00:25:40,652 --> 00:25:43,784 Todos los gobiernos a lo largo de la historia han sido corruptos. 467 00:25:44,061 --> 00:25:47,495 Nuestras prioridades están todas jodidas dentro del sistema 468 00:25:47,889 --> 00:25:50,092 porque es riqueza, propiedad y poder. 469 00:25:50,800 --> 00:25:52,910 Y dentro de una Economía Basada en Recursos 470 00:25:53,027 --> 00:25:55,993 es la protección del medio ambiente y el bienestar de la gente. 471 00:25:58,898 --> 00:26:02,700 Cuando pocas naciones controlan la mayoría de los recursos de la tierra 472 00:26:02,996 --> 00:26:04,221 vas a tener problemas. 473 00:26:04,510 --> 00:26:07,181 Vas a tener disputas territoriales, guerras. 474 00:26:07,316 --> 00:26:09,323 No importa cuantos tratados firmes 475 00:26:09,772 --> 00:26:11,661 o no importa cuántas leyes hagas, 476 00:26:12,356 --> 00:26:14,810 no detendrá esa condición. 477 00:26:16,310 --> 00:26:17,403 La condición humana, 478 00:26:17,723 --> 00:26:20,480 la que hace que la gente invada otras tierras, 479 00:26:20,732 --> 00:26:24,455 torture gente, construya ejércitos para proteger lo que tienen, 480 00:26:24,960 --> 00:26:27,353 esto no va a funcionar, nunca ha funcionado. 481 00:26:27,630 --> 00:26:29,513 Es tan viejo como el hombre. 482 00:26:29,710 --> 00:26:34,824 Entonces, lo que necesitamos es un enfoque totalmente diferente al problema humano, 483 00:26:35,520 --> 00:26:38,683 y preservar la tierra para el futuro; generaciones futuras. 484 00:26:46,220 --> 00:26:50,627 A los 100 años, el vasto cuerpo de trabajo de Jacque es reconocido en una exposición de museo de bellas artes. 485 00:26:50,787 --> 00:26:53,760 Hemos venido a Naples Florida hoy para visitar el Museo Baker 486 00:26:53,895 --> 00:26:56,486 que ha comisariado una bella exposición. 487 00:26:56,760 --> 00:26:59,144 Hemos llegado a sala de exposiciones donde 488 00:26:59,255 --> 00:27:02,030 se exhibe la obra de la vida de Jacque Fresco 489 00:27:02,240 --> 00:27:05,280 década por década a través de un siglo entero 490 00:27:05,400 --> 00:27:08,824 a partir de la década de 1910 hasta la década de 2010. 491 00:27:09,130 --> 00:27:10,473 Estamos aquí con Frank Verpoorten, 492 00:27:10,596 --> 00:27:13,433 el Director y Conservador en Jefe del Museo Baker. 493 00:27:13,569 --> 00:27:14,886 Nos gustaría aprender primero que nada, 494 00:27:15,101 --> 00:27:17,815 que te hizo decidir albergar esta exposición en el Baker? 495 00:27:18,190 --> 00:27:20,904 Somos el primer lugar creo, del que haya constancia, 496 00:27:21,212 --> 00:27:24,220 el primero en los Estados Unidos, en dedicar una exposición a este tema. 497 00:27:24,390 --> 00:27:26,240 El ímpetu realmente para esto vino de 498 00:27:26,350 --> 00:27:27,901 el retrato de Jacque Fresco 499 00:27:28,012 --> 00:27:30,923 que Harry de Zitter tomó creo en 2013. 500 00:27:31,218 --> 00:27:33,210 Realmente ha sido una respuesta positiva, quiero decir ... 501 00:27:34,092 --> 00:27:35,944 vas a pensar que esto es gracioso, pero especialmente 502 00:27:36,080 --> 00:27:38,412 la respuesta también de diferentes medios, 503 00:27:38,840 --> 00:27:40,320 y tantos diferentes 504 00:27:41,820 --> 00:27:43,636 jóvenes cineastas que están interesados en 505 00:27:43,753 --> 00:27:46,520 esta persona y lo que ha logrado hasta ahora. 506 00:27:46,800 --> 00:27:48,849 Recientemente estuve aquí con un arquitecto 507 00:27:50,215 --> 00:27:54,449 quien vio la exposición durante unos 20 minutos, no estaba familiarizado con este artista, 508 00:27:54,560 --> 00:27:57,780 aunque este arquitecto tiene cincuenta y tantos años. 509 00:27:58,070 --> 00:27:59,723 Y él dijo: "¡Esto es extraordinario!" 510 00:27:59,840 --> 00:28:01,390 y estaba mirando algunos de los diseños 511 00:28:01,716 --> 00:28:03,261 y él dijo "te puedo mostrar 512 00:28:04,344 --> 00:28:09,833 algunos arquitectos o diseñadores que están trabajando en este tipo de concepto en este momento ". 513 00:28:10,000 --> 00:28:13,390 En el caso de Jacque, estos eran diseños que hizo en los años 60 o 70. 514 00:28:13,870 --> 00:28:16,350 Estos son los años 50, son bastante futuristas considerando 515 00:28:16,461 --> 00:28:19,064 no enviamos un cohete a la luna hasta 1969. 516 00:28:19,230 --> 00:28:21,403 Para los años 50, estos son bastante adelantados a su tiempo. 517 00:28:21,510 --> 00:28:23,046 Pero también mira cómo, 518 00:28:23,593 --> 00:28:26,590 cuán serio se tomó desde los primeros días. 519 00:28:26,775 --> 00:28:28,220 Esto es realmente extraordinario. 520 00:28:28,500 --> 00:28:30,547 El sabía que había dado con algo muy grande y 521 00:28:30,670 --> 00:28:32,500 significa que debes tomarte en serio. 522 00:28:32,610 --> 00:28:34,480 Estamos muy orgullosos de haber sido los primeros 523 00:28:35,660 --> 00:28:38,295 en cubrir este tema. 524 00:28:40,650 --> 00:28:43,735 Ahora Depende De Ustedes 525 00:28:43,846 --> 00:28:47,870 Entonces The Resource Based Economy es la organización sin fines de lucro. 526 00:28:47,981 --> 00:28:50,166 Digamos que están inspirados. ¿Qué quieres que hagan? 527 00:28:50,683 --> 00:28:52,270 Bueno, nos gustaría que vinieran a nuestro sitio web. 528 00:28:52,400 --> 00:28:54,929 Que leyeran más sobre esto; hay mucha más información allí. 529 00:28:55,046 --> 00:28:59,132 Y que vayan a la sección "Participe" donde puedes ver todos nuestros diferentes equipos 530 00:28:59,280 --> 00:29:00,190 si desean colaborar. 531 00:29:00,473 --> 00:29:03,704 Y estamos trabajando en los planos para nuestro próximo proyecto 532 00:29:03,821 --> 00:29:06,381 que se llama el "Centro de Gestión de Recursos," 533 00:29:06,812 --> 00:29:09,249 que incluirá exposiciones del futuro. 534 00:29:09,735 --> 00:29:13,760 También tendríamos un gran centro de medios, un centro educativo, 535 00:29:13,907 --> 00:29:16,313 investigación y desarrollo, y mucho más. 536 00:29:16,449 --> 00:29:18,486 Realmente acogemos su ayuda, necesitamos su ayuda, 537 00:29:18,596 --> 00:29:20,110 no vamos a conseguirlo de ninguna otra manera. 538 00:29:20,516 --> 00:29:24,043 Los problemas que esta cultura genera son interminables. 539 00:29:24,596 --> 00:29:28,252 Y por eso es tan importante mostrar una dirección alternativa. 540 00:29:28,363 --> 00:29:32,012 Ni siquiera sabemos lo que significa ser civilizado todavía, en esta cultura. 541 00:29:32,147 --> 00:29:35,403 Mientras tengamos guerra y pobreza y prisiones, 542 00:29:35,510 --> 00:29:36,498 no somos civilizados. 543 00:29:36,600 --> 00:29:39,538 Tenemos la capacidad de hacer cosas tan maravillosas . 544 00:29:43,667 --> 00:29:46,203 Así que ahí está, visitamos el Proyecto Venus. 545 00:29:46,480 --> 00:29:51,187 Jacque y Roxanne no pudieron haber sido más acogedores e informativos e inspiradores. 546 00:29:51,501 --> 00:29:53,390 Y nos llevamos este conocimiento 547 00:29:53,538 --> 00:29:55,347 y estamos aquí para inspirarlos. 548 00:29:55,618 --> 00:29:58,553 Les animamos que vean sus documentales, 549 00:29:58,701 --> 00:30:01,206 vayan a su sitio web, lean más, investiguen, 550 00:30:01,366 --> 00:30:04,369 y vengan a apoyar este importante proyecto 551 00:30:04,486 --> 00:30:07,606 que realmente nos da una nueva esperanza a todos nosotros. 552 00:30:08,110 --> 00:30:08,996 Gracias por estar con nosotros. 553 00:30:09,150 --> 00:30:11,175 Un agradecimiento especial a The Venus Project 554 00:30:11,280 --> 00:30:13,409 Productor ejecutivo Evan Gary Hirsch 555 00:30:13,513 --> 00:30:15,020 Productor Kip Baldwin 556 00:30:15,280 --> 00:30:16,904 No esperaba pasear y ver caimanes. 557 00:30:22,498 --> 00:30:27,900 Ver a un Palestino de 81 años y a un israelí de 31 años 558 00:30:28,055 --> 00:30:30,920 compartir las mismas visiones sobre la paz y sobre el amor 559 00:30:31,052 --> 00:30:32,920 y es el lugar perfecto para hacerlo. 560 00:30:33,030 --> 00:30:34,738 Director de fotografía John Diaz 561 00:30:34,843 --> 00:30:36,970 Editor, Postproducción y Video adicional Joel Holt 562 00:30:37,132 --> 00:30:39,243 Operador de cámara y Dron Raliegh Latham 563 00:30:39,450 --> 00:30:41,489 ♫ Esta es nuestra última oportunidad ♪ 564 00:30:41,600 --> 00:30:43,360 Jacque es un gran visionario 565 00:30:43,587 --> 00:30:47,033 haciendo que la gente entienda cómo un mundo sin guerra 566 00:30:47,150 --> 00:30:48,812 sin dinero, sería, 567 00:30:49,193 --> 00:30:54,510 ♫ Quizás podamos todavía tener nuestro último baile ♪ 568 00:30:55,950 --> 00:30:57,800 ... donde tengamos una gestión global de recursos 569 00:30:58,150 --> 00:31:00,775 en cooperación, no en competencia. 570 00:31:07,270 --> 00:31:09,944 Un un sincero y especial agradecimiento a Roxanne Meadows por su asistencia y consultoría en este proyecto 571 00:31:10,055 --> 00:31:13,720 Para obtener más información sobre The Venus Project, visite thevenusproject.com 572 00:31:13,920 --> 00:31:17,070 ♫ Una última oportunidad ♪ 573 00:31:17,747 --> 00:31:20,330 ♫ Una última oportunidad ♪ 574 00:31:22,220 --> 00:31:27,556 ♫ Para amar ♪ 575 00:31:31,107 --> 00:31:35,501 Si no aceptamos la responsabilidad por nuestro propio futuro 576 00:31:35,735 --> 00:31:37,347 no HABRÁ futuro. 577 00:31:37,450 --> 00:31:39,483 Jacque Fresco 1916 - 2017 578 00:31:40,393 --> 00:31:44,300 Obtenga más información en www.soulDocumentary.love
変更されたテキスト
ファイルを開く
1 00:00:03,000 --> 00:00:04,252 Hola, soy Evan Hirsch. 2 00:00:04,486 --> 00:00:08,141 Estamos aquí en el estado de Florida en The Venus Project para visitar 3 00:00:08,340 --> 00:00:12,984 al futurista centenario Jacque Fresco y su socia Roxanne Meadows, 4 00:00:13,230 --> 00:00:17,316 quienes han creado este futurista "País de las maravillas" de 21 acres 5 00:00:18,073 --> 00:00:20,923 para darnos un ejemplo de lo que podría ser posible 6 00:00:21,218 --> 00:00:24,923 si sus visiones cobraran vida en una nueva sociedad para todos nosotros 7 00:00:25,530 --> 00:00:28,270 que se centra alrededor de una economía basada en recursos. 8 00:00:28,460 --> 00:00:31,507 Documentales S.O.U.L. presenta 9 00:00:31,660 --> 00:00:32,504 ♫ Nuevos planes para nuestra familia humana ♪ 10 00:00:32,504 --> 00:00:35,526 Un Mundo Que Vale La Pena Imaginar ♫ Nuevos planes para nuestra familia humana ♪ 11 00:00:35,636 --> 00:00:38,030 Jacque Fresco: El Hombre Con El Plan 12 00:00:38,030 --> 00:00:41,581 Jacque Fresco: El hombre con el plan ♫ para liberarnos de esta edad oscura ♪ 13 00:00:42,566 --> 00:00:44,529 Jacque - 1974 14 00:00:45,150 --> 00:00:48,923 La razón por la que enfatizamos las máquinas y la tecnología es para liberar al hombre 15 00:00:49,156 --> 00:00:52,726 para que vaya a centros de arte, centros de música, centros culturales, 16 00:00:52,960 --> 00:00:56,043 y para encontrar el significado de su propia existencia y vidas. 17 00:00:56,603 --> 00:00:58,320 Jacque Fresco entrevista toma 4. [palmoteo] 18 00:00:58,449 --> 00:01:00,840 Jacque - 2017 19 00:01:01,600 --> 00:01:04,953 Esta fue la última entrevista de Jacque antes de morir en mayo de 2017 a la edad de 101 años. 20 00:01:10,320 --> 00:01:14,676 Echemos un vistazo a esta hermosa obra de trabajo futurista y visionaria. ¡Venga! 21 00:01:15,950 --> 00:01:18,627 ¿En qué piensas cuando contemplas el futuro? 22 00:01:18,890 --> 00:01:22,640 Bueno, estamos descubriendo lo que Jacque Fresco, un futurista, piensa de eso. 23 00:01:23,030 --> 00:01:26,289 Puede que no hayas oído hablar de Jacque Fresco, pero es conocido en todo el mundo. 24 00:01:26,880 --> 00:01:28,720 Se han hecho documentales sobre él. 25 00:01:29,144 --> 00:01:33,660 Él tiene un plan para construir todo un mundo nuevo desde cero. 26 00:01:34,970 --> 00:01:37,421 Escritores de revistas de Europa han escrito historias sobre él. 27 00:01:37,926 --> 00:01:40,390 He venido al otro lado del mundo a Florida 28 00:01:40,726 --> 00:01:44,110 para conocer a un hombre que tiene una visión muy clara de cómo él piensa 29 00:01:44,307 --> 00:01:46,196 que debería ser el futuro de las ciudades. 30 00:01:46,307 --> 00:01:48,603 ... ofreciendo un plan arquitectónico para los seres humanos, 31 00:01:48,710 --> 00:01:52,424 la tecnología y la naturaleza conviviendo para crear un futuro sostenible. 32 00:01:55,236 --> 00:01:58,116 Es ingeniero social, ingeniero industrial, diseñador, inventor, 33 00:01:59,255 --> 00:02:01,080 ... quien realmente cree que los males de la sociedad se pueden curar 34 00:02:01,200 --> 00:02:04,990 solo si desechamos las reglas que la gobiernan y a nosotros mismos. 35 00:02:05,180 --> 00:02:08,196 Pero para hacerlo a la manera de Jacque no habría comunismo, ni capitalismo, 36 00:02:08,375 --> 00:02:11,550 todos viviendo juntos en un mundo, compartiendo todo. 37 00:02:12,320 --> 00:02:15,316 [♫ Música dramática ♪] 38 00:02:19,163 --> 00:02:25,156 ♫ ♪ 39 00:02:33,747 --> 00:02:37,292 Si te describieras a ti mismo, ¿qué dirías? 40 00:02:37,421 --> 00:02:40,738 Más o menos tengo que llamarme ingeniero social, 41 00:02:41,260 --> 00:02:46,012 porque no solo me interesa la arquitectura y la teoría del aprendizaje, y el comportamiento humano, 42 00:02:46,350 --> 00:02:49,310 sino que estoy interesado en todos los aspectos de la Tierra 43 00:02:49,889 --> 00:02:51,526 y la gente, la gente más que nada . 44 00:02:51,827 --> 00:02:53,680 No estoy demasiado interesado en la tecnología, 45 00:02:54,030 --> 00:02:56,590 aunque puede parecer que abogo por eso. 46 00:02:57,160 --> 00:03:00,726 En realidad, todas las maravillas de la tecnología para mí 47 00:03:00,900 --> 00:03:04,375 son apenas basura a menos que mejore a los humanos. 48 00:03:05,630 --> 00:03:07,784 Mi parte favorita del día fue la conferencia en sí. 49 00:03:07,890 --> 00:03:10,356 He visto muchas conferencias de Jacque Fresco. 50 00:03:10,461 --> 00:03:12,153 Me pareció una persona genuina 51 00:03:12,264 --> 00:03:14,904 empeñado en salvar al mundo en todos los sentidos que pueda. 52 00:03:15,015 --> 00:03:19,870 Pero creo que Jacque tiene esta asombrosa habilidad de alejarse 53 00:03:20,250 --> 00:03:22,160 y mirar las cosas desde arriba, 54 00:03:22,480 --> 00:03:26,890 a la sociedad, a las estructuras, a la vida, a la gente. 55 00:03:27,286 --> 00:03:30,744 La enfermedad de Parkinson afectó la capacidad de habla de Jacque en los últimos años de su vida. 56 00:03:30,850 --> 00:03:33,501 - La depresión tuvo una gran influencia en ti. - Sí. 57 00:03:34,560 --> 00:03:35,938 ¿Cómo te cambió? 58 00:03:36,873 --> 00:03:39,975 Bueno, tuve que reflexionar sobre la manera de escapar de ella. 59 00:03:40,880 --> 00:03:42,596 Fui a la biblioteca. 60 00:03:42,824 --> 00:03:44,504 Leí muchos libros. 61 00:03:44,609 --> 00:03:47,790 Todos tenían un poco de algo. 62 00:03:48,480 --> 00:03:50,123 Jacque ha estado trabajando en esto toda su vida 63 00:03:50,338 --> 00:03:55,280 y lo que lo empujó en esta dirección fue que experimentó la Gran Depresión. 64 00:03:55,409 --> 00:03:58,650 Bueno, recuerdo cuando era niño durante la depresión, 65 00:03:58,904 --> 00:04:02,615 mi padre, siendo agrónomo, fue uno de los primeros tipos despedidos. 66 00:04:03,080 --> 00:04:05,310 Y realmente trató de conseguir un trabajo; no pudo, 67 00:04:05,420 --> 00:04:07,230 y la familia fue amenazada. 68 00:04:07,969 --> 00:04:10,350 Y no había provisiones para ese tipo de condición. 69 00:04:10,720 --> 00:04:13,766 Y recuerdo haber visto millones de estadounidenses desplazados, 70 00:04:14,067 --> 00:04:17,193 y niños viajando en trenes de carga a lo largo del país. 71 00:04:17,370 --> 00:04:19,636 Eran buenos niños, simplemente no pudieron conseguir nada. 72 00:04:19,809 --> 00:04:23,520 Y la gente fue echada de sus casas porque no tenían dinero para el alquiler 73 00:04:23,858 --> 00:04:25,569 y gente en filas para recibir comida gratis. 74 00:04:25,673 --> 00:04:29,963 Y eso es lo que inició a la gente a hablar en las calles sobre el comunismo y 75 00:04:30,280 --> 00:04:33,495 el sistema de libre empresa y Humanidad Unida y todo tipo de cosas distintas. 76 00:04:34,020 --> 00:04:37,230 Y sintió que eran las reglas del juego a las que debemos atenernos 77 00:04:37,360 --> 00:04:38,873 que estaban tan jodidas, 78 00:04:39,020 --> 00:04:42,812 que comenzó una búsqueda para un sistema social diferente 79 00:04:42,930 --> 00:04:46,227 que permitiera a la gente prosperar más, y no pudo encontrar uno. 80 00:04:47,476 --> 00:04:48,560 El Medio Ambiente Moldea el Comportamiento 81 00:04:48,670 --> 00:04:50,990 ¿Qué ha fallado en aprender la humanidad? 82 00:04:51,224 --> 00:04:56,090 No lograron aprender lo que hace que las personas se comporten como lo hacen. 83 00:04:56,461 --> 00:05:01,710 Es el adoctrinamiento en las escuelas y en las revistas, 84 00:05:02,307 --> 00:05:04,295 y en la radio y las noticias. 85 00:05:04,713 --> 00:05:08,221 De repente me di cuenta, no mucha gente entiende 86 00:05:08,578 --> 00:05:10,947 este factor de que el entorno nos forma. 87 00:05:11,052 --> 00:05:13,366 Y fue, ¡hala! ¿De verdad? 88 00:05:14,283 --> 00:05:17,840 Si crías a un niño estadounidense con los cazadores de cabezas del Amazonas 89 00:05:18,104 --> 00:05:20,793 él encogerá cabezas y se comportará como un cazador de cabezas. 90 00:05:21,138 --> 00:05:25,058 Puede que no te guste ese comportamiento, pero si mantienes ese entorno 91 00:05:25,181 --> 00:05:26,283 obtendrás eso como resultado. 92 00:05:26,393 --> 00:05:30,283 Cuando te crían en los barrios bajos donde cada niño agarra lo que puede agarrar, 93 00:05:30,516 --> 00:05:33,273 de lo contrario ¡no queda nada para ti! ¿Entiendes? 94 00:05:33,540 --> 00:05:37,680 Te crían con una filosofía que se asemeja al lugar de donde vienes. 95 00:05:38,140 --> 00:05:43,273 Entonces, cuando la gente roba, digo "Todo ser humano es lícito". 96 00:05:43,803 --> 00:05:45,636 Obedecen la ley natural. 97 00:05:45,980 --> 00:05:49,864 A lo que has estado expuesto, si es odio, ¡todo eso es lícito! 98 00:05:50,680 --> 00:05:53,446 La visión de Fresco va más allá de la arquitectura. 99 00:05:54,923 --> 00:05:59,403 Él ve sus ciudades como herramientas para fomentar valores humanistas. 100 00:06:00,086 --> 00:06:03,323 Siento que el entorno moldea nuestros valores. 101 00:06:03,630 --> 00:06:06,867 Las personas que conocemos, las personas con que nos identificamos. 102 00:06:07,089 --> 00:06:09,803 No es la naturaleza humana que la gente tenga avaricia. 103 00:06:10,141 --> 00:06:12,067 Se refuerza en esta cultura. 104 00:06:12,443 --> 00:06:15,415 Y al tener avaricia, obtienes más cosas. 105 00:06:15,698 --> 00:06:17,015 Obtienes más dinero. 106 00:06:17,187 --> 00:06:19,969 Lo haces a expensas de mucha otra gente. 107 00:06:20,258 --> 00:06:24,547 Todo ser humano es perfectamente bien adaptado a donde han estado. 108 00:06:25,020 --> 00:06:27,796 Lo que debes recordar es, podemos criar un perro 109 00:06:28,326 --> 00:06:30,356 para hacer trizas a los soldados japoneses, 110 00:06:30,664 --> 00:06:33,304 o podemos criar al mismo perro policía para ayudar a los ciegos. 111 00:06:33,421 --> 00:06:37,452 ¿Cómo encontramos nuestro camino desde el punto de vista de la naturaleza humana? 112 00:06:37,790 --> 00:06:39,587 Lo vemos como un chivo expiatorio. 113 00:06:39,840 --> 00:06:40,461 Ellos piensan que, 114 00:06:40,627 --> 00:06:44,080 "Bueno, si hay una naturaleza humana en las personas que no pueden superar lo que están haciendo ". 115 00:06:44,200 --> 00:06:46,424 [Entonces] siempre habrá guerra, siempre habrá odio, 116 00:06:46,540 --> 00:06:48,824 siempre habrá celos y crimen, 117 00:06:48,935 --> 00:06:50,603 y eso simplemente no es verdad. 118 00:06:51,298 --> 00:06:53,680 Desde nuestro punto de vista, no hay delincuentes. 119 00:06:53,969 --> 00:06:56,541 Hay gente que ha estado sometida a la privación. 120 00:06:57,150 --> 00:06:59,729 Han estado sometidos a ambientes que tienen poco calor, 121 00:06:59,846 --> 00:07:01,704 poco amor, poca preocupación, 122 00:07:01,820 --> 00:07:04,652 y el resultado y el subproducto es comportamiento criminal. 123 00:07:04,904 --> 00:07:08,340 Toda nuestra intolerancia y nuestro odio y nuestro prejuicio, 124 00:07:08,738 --> 00:07:12,756 y nuestras nociones de bueno y malo y bien y mal 125 00:07:12,980 --> 00:07:16,160 nos son dadas en la cultura en la que nos criamos. 126 00:07:16,609 --> 00:07:19,630 ¿Crees que enseñamos competencia, que no es criado en algunos? 127 00:07:19,747 --> 00:07:22,566 La competencia es peligrosa, socialmente ofensiva, 128 00:07:23,130 --> 00:07:24,375 considerada correcta y normal, 129 00:07:24,630 --> 00:07:26,233 porque eres educado en ese sistema de valores. 130 00:07:26,781 --> 00:07:31,273 ¿Puedes tomar un bebé primitivo y hacer un ingeniero aeronáutico de él? ¡Sí! 131 00:07:31,550 --> 00:07:35,544 En los últimos 25 años, y de un origen de vida de aldea remota, 132 00:07:35,735 --> 00:07:38,123 tales miembros de tribus han conducido su primer tractor, 133 00:07:38,295 --> 00:07:41,316 han adquirido y practicado habilidades médicas totalmente nuevas, 134 00:07:41,741 --> 00:07:43,624 y dominado la habilidad de volar un avión. 135 00:07:43,760 --> 00:07:45,600 ¡No tienen una mente primitiva! 136 00:07:46,080 --> 00:07:49,210 Tienen una mente configurada por la cultura primitiva! 137 00:07:51,421 --> 00:07:54,529 ¡Tienes más sentido que cualquiera que yo haya escuchado alguna vez! 138 00:07:55,200 --> 00:07:57,944 ¿Por qué es tan raro tu nivel de lógica? 139 00:07:59,610 --> 00:08:05,741 No puedes esperar que una persona haga algo fuera de su condicionamiento. 140 00:08:06,043 --> 00:08:09,372 ¿Entonces el reacondicionamiento son los cimientos para encontrar un nuevo camino? 141 00:08:09,526 --> 00:08:10,375 Sí. 142 00:08:10,720 --> 00:08:15,606 Es muy difícil una vez que los niños acaban la escuela. 143 00:08:16,140 --> 00:08:18,129 Ya han sido envenenados. 144 00:08:19,378 --> 00:08:21,544 Te las arreglaste para escapar de eso y encontrar tu propio camino. 145 00:08:22,363 --> 00:08:25,490 ¿No hay suficientes de nosotros allá afuera que podamos hacer que algo suceda? 146 00:08:25,800 --> 00:08:28,369 Bueno, esto hará que algo suceda, esta película. 147 00:08:30,240 --> 00:08:33,003 Cooperación Cooperativa en el Empeño Humano 148 00:08:34,123 --> 00:08:35,860 Todos los entornos generan comportamiento. 149 00:08:36,110 --> 00:08:37,532 No nos gusta mirarlo de esa manera. 150 00:08:37,690 --> 00:08:39,280 “Bueno, ¡yo tomo mis propias decisiones! 151 00:08:39,513 --> 00:08:41,870 Nunca nadie me dijo qué comprar o qué pensar ". 152 00:08:42,332 --> 00:08:44,270 Cuando vas a la escuela lo primero que te hacen 153 00:08:44,424 --> 00:08:47,030 es levantar tu mano derecha; ni siquiera sabes cuál es tu mano derecha. 154 00:08:47,372 --> 00:08:48,855 Y prometes lealtad a una bandera, 155 00:08:49,076 --> 00:08:51,273 pero nunca has visto todas las otras banderas del mundo. 156 00:08:51,600 --> 00:08:54,110 Prometes lealtad a la manera Americana 157 00:08:54,338 --> 00:08:55,735 y la manera Americana no existe. 158 00:08:55,840 --> 00:08:56,726 Cuando fui a la escuela 159 00:08:56,910 --> 00:08:58,849 las camas en las que dormimos fueron diseñadas en Inglaterra. 160 00:08:59,249 --> 00:09:01,033 La batería eléctrica vino de los árabes; 161 00:09:01,156 --> 00:09:03,643 fue diseñada 600 años antes de Cristo. 162 00:09:03,895 --> 00:09:05,833 Hemos aprendido mucho de tanta gente. 163 00:09:06,030 --> 00:09:08,510 Y la mayoría de nosotros estamos vivos debido a Louis Pasteur. 164 00:09:08,947 --> 00:09:10,800 Así que le debemos mucho a muchos. 165 00:09:10,966 --> 00:09:13,778 "Alejarse del patriotismo"; Einstein dijo eso. 166 00:09:13,981 --> 00:09:17,218 Renunciar a nuestros conceptos de singularidad individual 167 00:09:17,421 --> 00:09:20,947 a cambio de cooperación constructiva en el empeño humano. 168 00:09:21,409 --> 00:09:23,980 Este es el futuro. Si puedes verlo o no 169 00:09:24,300 --> 00:09:26,160 depende de si HABRÁ un futuro. 170 00:09:28,000 --> 00:09:30,350 No tengo ninguna expectativa. 171 00:09:30,566 --> 00:09:33,100 Cualquier cosa que suceda es real. 172 00:09:33,260 --> 00:09:36,529 Lo que creo que DEBERÍA suceder no es real. 173 00:09:36,870 --> 00:09:38,123 Eso es lo que te hace daño: 174 00:09:38,246 --> 00:09:40,412 tus expectativas del mundo. 175 00:09:40,670 --> 00:09:43,280 Diseño Social Y Valores 176 00:09:44,480 --> 00:09:47,840 Lo que Jacque ha desarrollado, lo que tú has desarrollado con él en los últimos 40 años, 177 00:09:48,018 --> 00:09:49,050 es tanto más que edificios. 178 00:09:49,169 --> 00:09:52,338 Eso es correcto. Siempre decimos que no es la arquitectura, es el diseño social. 179 00:09:52,440 --> 00:09:54,972 Es una Economía Basada en Recursos y son los valores que conlleva. 180 00:09:55,630 --> 00:09:57,193 Entonces es más que un edificio, es- 181 00:09:57,610 --> 00:10:01,415 el edificio es la declaración de alguna filosofía subyacente 182 00:10:01,520 --> 00:10:02,886 (- Sí) ... acerca de cómo dirigir al mundo. 183 00:10:03,000 --> 00:10:04,356 Es como el cuerpo humano. 184 00:10:04,627 --> 00:10:05,680 Si el cerebro dijera hey- 185 00:10:05,852 --> 00:10:08,867 Yo hago todo el pensar, quiero la mayor parte de la energía del cuerpo, 186 00:10:08,978 --> 00:10:10,301 luego el hígado comienza a asfixiarse. 187 00:10:10,720 --> 00:10:13,993 El hígado dice, sin mí no puedes existir, entonces el cerebro dice, bueno, aquí hay un poco; 188 00:10:14,566 --> 00:10:15,581 el hígado sufre. 189 00:10:15,895 --> 00:10:19,778 No puedes darles ciertas cosas a algunos órganos del cuerpo humano. 190 00:10:20,067 --> 00:10:23,809 Todo el mecanismo, el planeta Tierra, y todos sus habitantes viven aquí. 191 00:10:24,246 --> 00:10:27,384 Y hay una manera hoy en día, afortunadamente solo hoy en día, 192 00:10:27,660 --> 00:10:30,633 con ciencia y tecnología, para superar estos problemas 193 00:10:31,421 --> 00:10:33,190 Ciencia y Tecnología Con Interés Humano 194 00:10:34,744 --> 00:10:36,680 Estar preocupado por el medio ambiente sin 195 00:10:36,861 --> 00:10:39,144 hacer el medio ambiente mejor para todos, 196 00:10:39,833 --> 00:10:42,916 y teniendo eso presente como tu directiva principal, 197 00:10:43,563 --> 00:10:45,052 para las computadoras también. 198 00:10:45,350 --> 00:10:48,203 Su directiva principal es el interés humano. 199 00:10:48,873 --> 00:10:51,880 No puedes ser humano o decente 200 00:10:52,098 --> 00:10:55,193 sin el conocimiento para superar la escasez. 201 00:10:55,384 --> 00:10:58,040 Hoy podemos producir abundancia para todos los países 202 00:10:58,307 --> 00:11:01,064 así que no necesitan invadir otros países. 203 00:11:01,458 --> 00:11:03,280 Podemos satisfacer sus necesidades. 204 00:11:03,926 --> 00:11:06,380 ¿Quién hará todo el trabajo para construirlo? Nadie. 205 00:11:06,640 --> 00:11:10,000 El Proyecto Venus será automatizado: fábricas, granjas ... 206 00:11:10,166 --> 00:11:12,430 Si desatas a la ciencia y a la tecnología 207 00:11:12,541 --> 00:11:16,510 para crear un alto nivel de vida para todos y automatizar los trabajos aburridos. 208 00:11:17,270 --> 00:11:20,024 La formación de Jacque Fresco como diseñador industrial, 209 00:11:20,184 --> 00:11:23,120 gurú de la ingeniería social, y arquitecto 210 00:11:23,300 --> 00:11:28,332 han llevado al futurista de 98 años a ser apodado como un da Vinci contemporáneo. 211 00:11:28,812 --> 00:11:32,570 Él tiene una teoría mantenida durante mucho tiempo para una sociedad más sostenible 212 00:11:32,769 --> 00:11:36,683 y sus diseños de ciudades son como nada de lo que tenemos actualmente. 213 00:11:37,003 --> 00:11:40,609 ¿Técnicamente, qué tan difícil es construir estas casas? 214 00:11:40,806 --> 00:11:44,492 Bueno, prefabricaremos como automóviles en líneas de producción, 215 00:11:44,824 --> 00:11:47,095 no carpinteros y martillos y clavos. 216 00:11:47,569 --> 00:11:51,190 Eso está bien hace 50 años, pero ya no es adecuado. 217 00:11:51,420 --> 00:11:53,864 Hizo la primera casa prefabricada después 218 00:11:54,184 --> 00:11:56,720 de la Segunda Guerra Mundial, de aluminio, 219 00:11:56,830 --> 00:12:00,264 pero hizo extrusiones para que las ventanas y puertas se encajasen a presión. 220 00:12:00,500 --> 00:12:02,676 y todo pudiera ser construido muy rápidamente. 221 00:12:02,929 --> 00:12:05,046 Pero porque trabajó en extrusiones 222 00:12:05,261 --> 00:12:08,510 se le ocurrió extrudir edificios de apartamentos enteros. 223 00:12:09,290 --> 00:12:12,240 Todo es tan futurista, incluso hoy, es tan futurista. 224 00:12:12,350 --> 00:12:13,760 ¿Y cuándo hizo estos? 225 00:12:14,110 --> 00:12:16,153 Realmente hizo todos estos diseños 226 00:12:16,264 --> 00:12:18,510 hace 60, 70 y a veces 80 años. 227 00:12:18,620 --> 00:12:21,852 Tiene 101 años y comenzó diseñando cuando tenía 13 años. 228 00:12:22,120 --> 00:12:24,701 Hicimos estos hace como 30-35 años pero 229 00:12:25,175 --> 00:12:27,015 muchos de los diseños son muy antiguos. 230 00:12:27,570 --> 00:12:29,009 ¿Entonces tienes el monorraíl debajo del puente? 231 00:12:29,126 --> 00:12:32,520 Si, este es un puente cubierto con un monorraíl debajo. 232 00:12:32,676 --> 00:12:35,329 Y esto es realmente un diseño suyo muy antiguo. 233 00:12:35,569 --> 00:12:38,818 Jacque tenía un concepto para un tren antes de conocerlo yo. 234 00:12:39,212 --> 00:12:41,335 Pero el tren no estaba en un túnel. 235 00:12:41,440 --> 00:12:44,806 Tenía una sonda al frente que disparaba electricidad, se podría decir, 236 00:12:44,910 --> 00:12:46,941 delante de él, así que cortaba el aire. 237 00:12:47,160 --> 00:12:49,987 Entonces no había boom sónico o no había presión de aire 238 00:12:50,092 --> 00:12:52,160 y podía ir muy, muy rápido. 239 00:12:52,307 --> 00:12:53,427 Pero no necesitas el túnel. 240 00:12:53,969 --> 00:12:56,449 Y lo mismo en aviones, lo aplicó a los aviones. 241 00:12:56,550 --> 00:13:00,467 Y de hecho en 1956 estuvo en 'Popular Mechanics' con ese dispositivo. 242 00:13:02,129 --> 00:13:06,153 Esperamos construir un nuevo sistema de transporte que pueda moverse hasta 2000 millas por hora, 243 00:13:06,498 --> 00:13:10,043 flotando en un campo magnético repulsivo o un colchón de aire. 244 00:13:10,380 --> 00:13:12,738 Si 40 o 50 personas tienen que bajarse del tren 245 00:13:12,990 --> 00:13:14,676 lo desaceleramos a 100 millas por hora, 246 00:13:14,793 --> 00:13:17,846 levantamos la sección de pasajeros, o la deslizamos. 247 00:13:17,980 --> 00:13:20,880 y deslizamos en su lugar una sección con los pasajeros que suben. 248 00:13:21,144 --> 00:13:24,966 Esto representa la construcción de presas submarinas dentro de la corriente del golfo. 249 00:13:25,495 --> 00:13:29,692 Esta presa enviará las aguas del mar a un desagüe, 250 00:13:29,938 --> 00:13:33,809 para que los peces y la vida marina estén separados de las palas de la turbina. 251 00:13:34,209 --> 00:13:37,643 La corriente del Golfo generará energía para oxigenar las aguas, 252 00:13:37,889 --> 00:13:40,873 para eliminar la marea roja, para monitorear la vida marina, 253 00:13:41,020 --> 00:13:43,310 y construir una relación ecológica 254 00:13:43,470 --> 00:13:46,240 entre el mundo oceanográfico total 255 00:13:46,430 --> 00:13:47,433 y los continentes. 256 00:13:48,510 --> 00:13:50,920 No esperemos a que la naturaleza lo haga; nosotros lo echamos a perder, 257 00:13:51,040 --> 00:13:52,553 vamos a tener que limpiarlo. 258 00:13:52,978 --> 00:13:55,378 Con el tiempo ellos llegan a tecnología, 259 00:13:55,600 --> 00:13:58,806 él simplemente trabajó en muchos ámbitos así que se le ocurrieron cosas antes. 260 00:13:59,101 --> 00:14:01,650 Pero es el diseño social lo que es más importante. 261 00:14:05,200 --> 00:14:08,658 Vivimos en un mundo orientado hacia el dinero, pensamos en términos de dinero. 262 00:14:09,020 --> 00:14:11,963 Pero el valor real de cualquier nación son sus recursos. 263 00:14:12,640 --> 00:14:14,295 ¡Sin recursos no tienes nada! 264 00:14:17,150 --> 00:14:20,295 Digamos que el barco se hundió y te encontraste en una isla, 265 00:14:20,590 --> 00:14:22,750 y tenías digamos 10 millones de dólares. 266 00:14:23,310 --> 00:14:24,824 Y tenías oro y diamantes. 267 00:14:25,076 --> 00:14:26,990 Pero la isla no tiene agua, 268 00:14:27,450 --> 00:14:30,338 ni tierra cultivable, ni peces. 269 00:14:30,516 --> 00:14:32,018 No tienes nada. 270 00:14:32,153 --> 00:14:34,301 Entonces, todo este énfasis en el dinero, 271 00:14:34,578 --> 00:14:39,956 que realmente no representa nada más que alguna forma de explotar a otra gente. 272 00:14:40,240 --> 00:14:43,212 Cuando el objetivo principal es el lucro, es muy peligroso. 273 00:14:44,812 --> 00:14:47,766 Y si despilfarras tus recursos en la guerra, 274 00:14:48,233 --> 00:14:52,738 en la que tienes 5,500 barcos en el fondo del mar hoy, 275 00:14:53,372 --> 00:14:58,073 cargados con cobre, manganeso, tungsteno, todos los chicos que mataron, 276 00:14:58,541 --> 00:15:00,769 300,000 aviones derribados. 277 00:15:01,163 --> 00:15:03,833 Con la Segunda Guerra Mundial [los recursos] podríamos haber alojado a todos en la Tierra, 278 00:15:04,092 --> 00:15:07,784 construido hospitales en todo el mundo, escuelas en todo el mundo. 279 00:15:07,930 --> 00:15:10,818 Hay algo terriblemente mal con nuestra cultura. 280 00:15:13,446 --> 00:15:16,252 No estaremos en los libros de historia del futuro. 281 00:15:16,470 --> 00:15:17,975 Somos así de ignorantes. 282 00:15:18,769 --> 00:15:23,138 No en tecnología. Vamos bien en computadoras y electrónica, 283 00:15:23,476 --> 00:15:27,796 pero el sistema de valores humanos no se está moviendo lo suficientemente rápido. 284 00:15:28,060 --> 00:15:30,535 Los gobiernos no están cambiando lo suficientemente rápido. 285 00:15:31,440 --> 00:15:32,701 ¿Qué hemos hecho bien? 286 00:15:33,329 --> 00:15:35,366 Nada bien ... todavía. 287 00:15:35,575 --> 00:15:36,621 Estas son nuestras edades oscuras. 288 00:15:36,861 --> 00:15:39,310 ♫ Estas son las nuevas edades oscuras ♪ 289 00:15:39,670 --> 00:15:42,006 ♫ y el mundo podría acabarse esta noche. ♪ 290 00:15:42,220 --> 00:15:43,747 Sí. 291 00:15:45,747 --> 00:15:48,220 El futuro no es la Guerra de las Galaxias según Jacque. 292 00:15:48,490 --> 00:15:49,901 Es un hogar para todos. 293 00:15:50,380 --> 00:15:53,200 Mostraremos un mundo en el que los valores son diferentes. 294 00:15:53,323 --> 00:15:54,744 Las aspiraciones de la gente: 295 00:15:54,960 --> 00:15:57,452 tienen compasión, sintiendo afecto el uno por el otro, 296 00:15:57,740 --> 00:15:58,861 preocupación por el medio ambiente. 297 00:15:59,610 --> 00:16:03,286 Construir las estructuras del futuro puede ser la parte fácil de la visión de Jacque. 298 00:16:05,267 --> 00:16:06,966 El futuro real, la gente será diferente. 299 00:16:07,080 --> 00:16:09,833 Bueno hoy, una persona se siente bien ayudando a una anciana a cruzar la calle. 300 00:16:10,640 --> 00:16:12,227 Pero a dónde va ella cuando cruzó la calle? 301 00:16:13,290 --> 00:16:14,480 Jacque cree que tiene la respuesta 302 00:16:15,298 --> 00:16:16,898 en la ciudad del futuro. 303 00:16:18,646 --> 00:16:23,310 Cuando tenía 12 años, estaba mirando un engranaje sobre una mesa, 304 00:16:24,153 --> 00:16:26,400 y vi las ciudades del futuro. 305 00:16:27,890 --> 00:16:30,116 Creo que todos los inventos se basan en 306 00:16:30,892 --> 00:16:32,873 experiencias como esa. 307 00:16:33,070 --> 00:16:34,892 No creo que salgan de la nada. 308 00:16:35,840 --> 00:16:37,643 Esto es lo que la ciudad total ... 309 00:16:37,750 --> 00:16:39,778 La ciudad total se ve así. 310 00:16:39,969 --> 00:16:41,987 Este es un programa ecológico. 311 00:16:43,110 --> 00:16:45,489 Las ciudades están todas inmersas en hermosos jardines 312 00:16:46,080 --> 00:16:48,000 donde hay lagos, áreas de recreación, 313 00:16:48,141 --> 00:16:50,880 centros artísticos, centros musicales, centros culturales 314 00:16:51,550 --> 00:16:52,800 Y rodeando la ciudad 315 00:16:52,910 --> 00:16:56,283 tenemos la franja agrícola donde cultivamos alimentos hidropónicamente. 316 00:16:57,150 --> 00:17:00,295 Entre ciudades, dejamos que todo vuelva a la naturaleza. 317 00:17:01,680 --> 00:17:06,338 En el mundo de Jacque, nueva tecnología audaz literalmente cambiaría la forma en que vivimos. 318 00:17:06,713 --> 00:17:11,544 La cibernación nos liberaría de largas jornadas laborales y nos permitiría perseguir nuestros propios intereses. 319 00:17:16,276 --> 00:17:20,332 Todas las nuevas ciudades serán una universidad, en esencia. 320 00:17:20,730 --> 00:17:24,793 No hay cursos que sean usados para explotar o abusar 321 00:17:24,910 --> 00:17:26,227 de cualquier otro ser humano. 322 00:17:27,980 --> 00:17:32,092 Premio de las Naciones Unidas para Diseño Urbano Sostenible - 2016 323 00:17:32,209 --> 00:17:35,080 Jacque Fresco nos ha bendecido 324 00:17:35,409 --> 00:17:39,624 con su compromiso inquebrantable y trabajo intransigente 325 00:17:39,900 --> 00:17:42,418 para rediseñar un futuro mejor. 326 00:17:42,860 --> 00:17:46,406 En nombre de todos nosotros, ¡gracias! 327 00:17:46,990 --> 00:17:48,252 Estamos llegando allí 328 00:17:48,455 --> 00:17:52,073 y has sido una fuerza crucial para ese cambio. 329 00:17:52,541 --> 00:17:57,132 Por favor, ¡una cálida ronda de aplausos para el señor Jacque Fresco! 330 00:17:57,660 --> 00:17:58,960 [Aplausos] 331 00:18:01,095 --> 00:18:02,695 Toda la idea del futuro 332 00:18:02,836 --> 00:18:05,550 es dejar de construir pequeñas ciudades y edificios, 333 00:18:05,870 --> 00:18:07,876 pero trabajar en un sistema completo. 334 00:18:10,769 --> 00:18:12,763 El centro de la ciudad, el núcleo, 335 00:18:12,972 --> 00:18:14,898 albergará una computadora electrónica. 336 00:18:15,200 --> 00:18:17,735 Las computadoras NO controlan a la gente. 337 00:18:18,301 --> 00:18:21,520 Mantienen la seguridad, supervisan el medio ambiente, 338 00:18:21,704 --> 00:18:25,796 mantienen el equilibrio ecológico entre la vida animal y la vida vegetal. 339 00:18:28,067 --> 00:18:31,107 Todo lo que hacen las máquinas es controlar las entidades físicas 340 00:18:31,409 --> 00:18:33,089 que componen el medio ambiente. 341 00:18:33,329 --> 00:18:35,692 Creemos que las máquinas deberían hacer 342 00:18:35,895 --> 00:18:38,916 los trabajos sucios o repetitivos o aburridos. 343 00:18:39,070 --> 00:18:40,461 Que el hombre tiene que ser libre ... 344 00:18:44,190 --> 00:18:48,036 para buscar las cosas elevadas, las mayores posibilidades del hombre. 345 00:18:54,180 --> 00:18:56,492 ¿Qué se debe hacer precisamente? 346 00:18:58,270 --> 00:19:03,723 Un sistema internacional para la máxima utilización de los recursos del mundo 347 00:19:04,209 --> 00:19:07,064 ¡sin ningún grupo especial privilegiado! 348 00:19:07,353 --> 00:19:09,120 No hay elite técnica. 349 00:19:10,147 --> 00:19:14,683 Ningún grupo científico que se sientan sobre cojines, que toman las decisiones. 350 00:19:17,830 --> 00:19:18,960 ¿Qué forma de gobierno? 351 00:19:19,427 --> 00:19:21,150 Un gobierno de gestión de recursos. 352 00:19:21,464 --> 00:19:25,027 Apolítico: ni comunista, fascista, 353 00:19:25,181 --> 00:19:27,476 socialista, libre empresa. 354 00:19:29,101 --> 00:19:33,040 Simplemente la instalación de gestión de recursos 355 00:19:33,852 --> 00:19:37,261 para mejorar las vidas de todos los seres humanos. 356 00:19:39,643 --> 00:19:41,810 Fresco plantea una pregunta para todos nosotros. 357 00:19:42,098 --> 00:19:45,858 ¿Creará la humanidad el paraíso que sabemos que es posible? 358 00:19:46,170 --> 00:19:48,307 ¿O se conducirá al olvido? 359 00:19:48,713 --> 00:19:49,993 La elección es nuestra. 360 00:19:50,120 --> 00:19:53,089 Economía Basada en Recursos 361 00:19:53,544 --> 00:19:56,080 ¿A medida que avanza la automatización y perdemos todos estos trabajos 362 00:19:56,203 --> 00:19:59,280 cómo proporcionamos la comida, refugio, atención médica y energía 363 00:19:59,400 --> 00:20:01,415 para toda esa gente que no van a poder ganarlo 364 00:20:01,520 --> 00:20:03,126 porque no hay trabajos para que lo hagan? 365 00:20:03,270 --> 00:20:05,396 Una Economía Basada en Recursos. 366 00:20:05,544 --> 00:20:09,236 El Proyecto Venus quiere usar una Economía Basada en Recursos. 367 00:20:09,430 --> 00:20:11,723 Es decir, tenemos suficientes recursos 368 00:20:12,030 --> 00:20:14,449 para ocuparnos de todas las condiciones y problemas ... 369 00:20:14,910 --> 00:20:17,316 ... y hacer que todo esté disponible gratis, 370 00:20:17,470 --> 00:20:18,929 como la biblioteca. 371 00:20:19,560 --> 00:20:21,827 Una biblioteca para todo, una biblioteca. - Eso es correcto. 372 00:20:23,907 --> 00:20:26,393 No habria dinero porque no lo necesitaríamos. 373 00:20:26,640 --> 00:20:29,113 Los recursos estarían disponibles para todos. 374 00:20:29,569 --> 00:20:32,363 No quieres tener nada en propiedad. No quieres dinero. 375 00:20:32,540 --> 00:20:34,800 ¡Lo que quieres es ACCESO a las cosas! 376 00:20:35,270 --> 00:20:39,501 Simplemente no es necesario obtener ganancias por encima de la miseria de otra gente. 377 00:20:39,620 --> 00:20:42,720 Te duele la muela, alguien gana dinero con eso. 378 00:20:42,941 --> 00:20:44,892 Y ya no necesitamos hacer eso. 379 00:20:45,190 --> 00:20:47,975 Podemos ir más allá de eso creando abundancia. 380 00:20:49,370 --> 00:20:52,295 Podemos alcanzar un nivel de producción tan alto 381 00:20:53,273 --> 00:20:57,243 que sería superfluo poner un precio a las cosas. 382 00:20:57,420 --> 00:21:00,252 Y ese es el comienzo de un mundo civilizado. 383 00:21:01,046 --> 00:21:04,221 El sistema monetario fue diseñado hace cientos de años 384 00:21:04,664 --> 00:21:07,821 y ya no se ajusta a la situación. 385 00:21:08,055 --> 00:21:09,907 Entonces, cuando esta sociedad madure, 386 00:21:10,135 --> 00:21:14,073 ellos entenderán que el dinero ya no es necesario. 387 00:21:14,344 --> 00:21:16,590 Pueden pasar a un nuevo tipo de economía. 388 00:21:16,929 --> 00:21:18,744 Ninguna sociedad en la historia 389 00:21:19,076 --> 00:21:23,033 alguna vez miró hacia el futuro y diseñó cosas para ese propósito. 390 00:21:23,280 --> 00:21:25,532 Esperaron hasta ... ¡boom! se vino abajo, 391 00:21:25,640 --> 00:21:28,006 luego cambiaron ¿Lo ves? ... desafortunadamente. 392 00:21:29,956 --> 00:21:33,850 Se nos da la noción de individualidad. porque encaja con esta cultura, 393 00:21:33,969 --> 00:21:37,563 que tienes que ser responsable de tu supervivencia, 394 00:21:37,809 --> 00:21:41,495 tu atención médica, y no necesitamos hacer eso. 395 00:21:41,618 --> 00:21:43,101 Podríamos proporcionar eso para todos. 396 00:21:43,280 --> 00:21:45,230 Si las personas tienen acceso a las cosas, 397 00:21:45,403 --> 00:21:47,230 ¿Quién te va a robar cosas? 398 00:21:47,480 --> 00:21:50,769 ¿Quién te va a quitar las cosas si hay centros de acceso? 399 00:21:51,150 --> 00:21:54,326 Si no hay dinero no necesitamos banqueros, 400 00:21:54,430 --> 00:21:56,455 no necesitamos abogados, no necesitamos 401 00:21:57,089 --> 00:22:00,196 agencias de publicidad, no necesitamos corredores de bolsa. 402 00:22:00,535 --> 00:22:02,830 Hay tanto desperdicio superficial. 403 00:22:02,947 --> 00:22:07,513 Esta cultura, tienes que vender cosas para mantener la economía en marcha. 404 00:22:07,780 --> 00:22:11,403 Así que estamos saqueando nuestros recursos solo para seguir vendiendo. 405 00:22:13,747 --> 00:22:17,796 Hay gente que cree en el poder del dinero. 406 00:22:18,172 --> 00:22:19,370 Están tan equivocados. 407 00:22:19,550 --> 00:22:21,280 Y no puedes decirles eso. 408 00:22:21,400 --> 00:22:23,046 Creen que eres comunista. 409 00:22:23,255 --> 00:22:25,667 El comunismo no es lo suficientemente radical. 410 00:22:26,650 --> 00:22:29,840 ¡El comunismo no es lo suficientemente radical! Esa es una gran cita de Jacque, ¿verdad? 411 00:22:30,123 --> 00:22:33,243 No quiero comunismo o socialismo. ¡Eso es muy anticuado! 412 00:22:33,460 --> 00:22:35,083 Estamos avanzando hacia un sistema, 413 00:22:35,286 --> 00:22:39,870 un sistema diferente y un sistema libre de prejuicios políticos. 414 00:22:40,153 --> 00:22:44,350 Y si eliges a gente con ética incuestionable en el gobierno 415 00:22:44,652 --> 00:22:47,236 y se te agotan los recursos, te puedo asegurar 416 00:22:47,440 --> 00:22:48,793 que el crimen volvería a crecer. 417 00:22:48,904 --> 00:22:52,730 Y el Proyecto Venus es el rediseño de nuestra cultura. 418 00:22:53,052 --> 00:22:54,800 Para diseñar una sociedad 419 00:22:55,101 --> 00:22:58,104 con el uso inteligente de ciencia y tecnología 420 00:22:58,486 --> 00:23:02,116 para mejorar la vida de todos, no de unos pocos elegidos. 421 00:23:02,498 --> 00:23:07,353 La alternativa económica para la mayoría de las sociedades del mundo 422 00:23:07,950 --> 00:23:13,784 es declarar a la tierra como patrimonio común de todos los pueblos del mundo. 423 00:23:14,098 --> 00:23:17,015 Y luego eliminar todas las fronteras artificiales 424 00:23:17,260 --> 00:23:20,609 para que la gente pueda viajar a cualquier parte de la Tierra sin pasaporte. 425 00:23:23,046 --> 00:23:26,770 Y no habrá problemas tales como problemas raciales. 426 00:23:27,144 --> 00:23:29,360 Habrá oportunidades para toda la gente. 427 00:23:29,580 --> 00:23:33,243 Lo hacemos porque cuanto más inteligentes sean tus niños, más enriquecida es mi vida. 428 00:23:33,600 --> 00:23:37,304 Entonces todos en el mundo representan una extensión de su vida 429 00:23:37,575 --> 00:23:40,578 en lugar de, "Tengo justo el automóvil que estás buscando " 430 00:23:41,027 --> 00:23:45,636 más bien todos vendiéndose a sí mismos y obteniendo ganancias el uno del otro. 431 00:23:46,467 --> 00:23:50,258 Eso los motivará a ver que todo lo que hacen 432 00:23:50,498 --> 00:23:52,787 sale para toda la humanidad. 433 00:23:52,923 --> 00:23:57,495 Todos los niños están bien cuidados; todas las personas mayores son atendidas. 434 00:23:57,753 --> 00:23:59,932 Eso significa que ellos serán atendidos. 435 00:24:00,120 --> 00:24:03,113 Porque todos se preocupan por todos los demás. 436 00:24:04,283 --> 00:24:07,710 La Ciencia Aplicada Al Sistema Social 437 00:24:08,061 --> 00:24:10,080 Antes de lanzar una nave espacial a la luna 438 00:24:10,283 --> 00:24:12,369 quieres saber cuanta gente va a estar en la nave. 439 00:24:12,535 --> 00:24:13,810 ¿Hay agua en la luna? 440 00:24:13,920 --> 00:24:18,410 por lo tanto todo lo que diseñas tiene que estar acorde con la realidad física. 441 00:24:18,584 --> 00:24:23,292 La gente especula sobre cuánta gente puede sustentar y soportar la Tierra. 442 00:24:23,926 --> 00:24:27,218 Primero tienes que investigar y descubrir 443 00:24:27,815 --> 00:24:29,821 cuánta energía tenemos. 444 00:24:30,153 --> 00:24:33,372 Lo primero que tenemos que hacer es realizar un estudio de lo que tenemos 445 00:24:34,030 --> 00:24:37,249 y donde está la tierra cultivable, donde está el agua 446 00:24:37,581 --> 00:24:40,676 dónde está la mayoría de la población, cuáles son las enfermedades. 447 00:24:40,780 --> 00:24:41,821 Tenemos que realizar muchos 448 00:24:42,393 --> 00:24:45,770 sondeos acerca de dónde está el personal técnico, dónde están las necesidades, 449 00:24:46,130 --> 00:24:48,800 y eso dicta qué hacemos y dónde. 450 00:24:51,144 --> 00:24:53,370 Tenemos que aprender a gestionar 451 00:24:53,667 --> 00:24:58,166 economía real, sin fines de lucro, para el mejoramiento humano. 452 00:24:58,603 --> 00:25:01,901 Entonces verás el comienzo del mundo civilizado. 453 00:25:02,153 --> 00:25:04,067 Y una vez que logremos hacer llegar ese mensaje, 454 00:25:04,400 --> 00:25:06,960 los niños no entenderán cómo 455 00:25:07,175 --> 00:25:09,636 no pudimos ver eso en aquellos tiempos. 456 00:25:09,784 --> 00:25:11,889 Ellos dirán "¿Papá no era obvio 457 00:25:12,018 --> 00:25:14,818 que si vives para ti mismo te mueres para ti? 458 00:25:15,220 --> 00:25:17,009 Estás hablando de revolución. - No. 459 00:25:17,126 --> 00:25:19,569 Cuando la sociedad se quiebre ... - Revolución técnica. 460 00:25:19,926 --> 00:25:23,440 Pero cuando la sociedad se quiebre, entonces querrán hacerlo de otra manera. 461 00:25:23,944 --> 00:25:26,010 Lo siento por eso, pero parece 462 00:25:26,363 --> 00:25:30,233 que las condiciones eran tan abusivas en algunos países 463 00:25:30,467 --> 00:25:34,510 que introdujeron el socialismo, comunismo, lo que sea, o fascismo 464 00:25:34,806 --> 00:25:37,600 que se ajusta a las condiciones bajo las que vive la gente. 465 00:25:38,818 --> 00:25:40,443 Ninguna de ellas es la solución. 466 00:25:40,652 --> 00:25:43,784 Todos los gobiernos a lo largo de la historia han sido corruptos. 467 00:25:44,061 --> 00:25:47,495 Nuestras prioridades están todas jodidas dentro del sistema 468 00:25:47,889 --> 00:25:50,092 porque es riqueza, propiedad y poder. 469 00:25:50,800 --> 00:25:52,910 Y dentro de una Economía Basada en Recursos 470 00:25:53,027 --> 00:25:55,993 es la protección del medio ambiente y el bienestar de la gente. 471 00:25:58,898 --> 00:26:02,700 Cuando pocas naciones controlan la mayoría de los recursos de la Tierra 472 00:26:02,996 --> 00:26:04,221 vas a tener problemas. 473 00:26:04,510 --> 00:26:07,181 Vas a tener disputas territoriales, guerras. 474 00:26:07,316 --> 00:26:09,323 No importa cuantos tratados firmes 475 00:26:09,772 --> 00:26:11,661 o no importa cuantas leyes hagas, 476 00:26:12,356 --> 00:26:14,810 no detendrá esa condición. 477 00:26:16,310 --> 00:26:17,403 La condición humana, 478 00:26:17,723 --> 00:26:20,480 la que hace que la gente invada otras tierras, 479 00:26:20,732 --> 00:26:24,455 torture gente, construya ejércitos para proteger lo que tienen, 480 00:26:24,960 --> 00:26:27,353 esto no va a funcionar, nunca ha funcionado. 481 00:26:27,630 --> 00:26:29,513 Es tan viejo como el hombre. 482 00:26:29,710 --> 00:26:34,824 Entonces, lo que necesitamos es un enfoque totalmente diferente al problema humano, 483 00:26:35,520 --> 00:26:38,683 y preservar la tierra para el futuro; generaciones futuras. 484 00:26:46,220 --> 00:26:50,627 A los 100 años, el vasto cuerpo de trabajo de Jacque es reconocido en una exposición de museo de bellas artes. 485 00:26:50,787 --> 00:26:53,760 Hemos venido a Naples Florida hoy para visitar el Museo Baker 486 00:26:53,895 --> 00:26:56,486 que ha comisariado una bella exposición. 487 00:26:56,760 --> 00:26:59,144 Hemos llegado a sala de exposiciones donde 488 00:26:59,255 --> 00:27:02,030 se exhibe la obra de la vida de Jacque Fresco 489 00:27:02,240 --> 00:27:05,280 década por década a través de un siglo entero 490 00:27:05,400 --> 00:27:08,824 a partir de la década de 1910 hasta la década de 2010. 491 00:27:09,130 --> 00:27:10,473 Estamos aquí con Frank Verpoorten, 492 00:27:10,596 --> 00:27:13,433 el Director y Conservador en Jefe del Museo Baker. 493 00:27:13,569 --> 00:27:14,886 Nos gustaría aprender primero que nada, 494 00:27:15,101 --> 00:27:17,815 que te hizo decidir albergar esta exposición en el Baker? 495 00:27:18,190 --> 00:27:20,904 Somos el primer lugar creo, del que haya constancia, 496 00:27:21,212 --> 00:27:24,220 el primero en los Estados Unidos, en dedicar una exposición a este tema. 497 00:27:24,390 --> 00:27:26,240 El ímpetu realmente para esto vino de 498 00:27:26,350 --> 00:27:27,901 el retrato de Jacque Fresco 499 00:27:28,012 --> 00:27:30,923 que Harry de Zitter tomó creo en 2013. 500 00:27:31,218 --> 00:27:33,210 Realmente ha sido una respuesta positiva, quiero decir ... 501 00:27:34,092 --> 00:27:35,944 vas a pensar que esto es gracioso, pero especialmente 502 00:27:36,080 --> 00:27:38,412 la respuesta también de diferentes medios, 503 00:27:38,840 --> 00:27:40,320 y tantos diferentes 504 00:27:41,820 --> 00:27:43,636 jóvenes cineastas que están interesados en 505 00:27:43,753 --> 00:27:46,520 esta persona y lo que ha logrado hasta ahora. 506 00:27:46,800 --> 00:27:48,849 Recientemente estuve aquí con un arquitecto 507 00:27:50,215 --> 00:27:54,449 quien vio la exposición durante unos 20 minutos, no estaba familiarizado con este artista, 508 00:27:54,560 --> 00:27:57,780 aunque este arquitecto tiene cincuenta y tantos años. 509 00:27:58,070 --> 00:27:59,723 Y él dijo: "¡Esto es extraordinario!" 510 00:27:59,840 --> 00:28:01,390 y estaba mirando algunos de los diseños 511 00:28:01,716 --> 00:28:03,261 y él dijo "te puedo mostrar 512 00:28:04,344 --> 00:28:09,833 algunos arquitectos o diseñadores que están trabajando en este tipo de concepto en este momento ". 513 00:28:10,000 --> 00:28:13,390 En el caso de Jacque, estos eran diseños que hizo en los años 60 o 70. 514 00:28:13,870 --> 00:28:16,350 Estos son los años 50, son bastante futuristas considerando 515 00:28:16,461 --> 00:28:19,064 que no enviamos un cohete a la luna hasta 1969. 516 00:28:19,230 --> 00:28:21,403 Para los años 50, estos son bastante adelantados a su tiempo. 517 00:28:21,510 --> 00:28:23,046 Pero también mira cómo, 518 00:28:23,593 --> 00:28:26,590 cuán en serio se tomó desde los primeros días. 519 00:28:26,775 --> 00:28:28,220 Esto es realmente extraordinario. 520 00:28:28,500 --> 00:28:30,547 El sabía que había dado con algo muy grande y 521 00:28:30,670 --> 00:28:32,500 significa que debes tomarte en serio. 522 00:28:32,610 --> 00:28:34,480 Estamos muy orgullosos de haber sido los primeros 523 00:28:35,660 --> 00:28:38,295 en cubrir este tema. 524 00:28:40,650 --> 00:28:43,735 Ahora Depende De Ustedes 525 00:28:43,846 --> 00:28:47,870 Entonces The Resource Based Economy es la organización sin fines de lucro. 526 00:28:47,981 --> 00:28:50,166 Digamos que están inspirados. ¿Qué quieres que hagan? 527 00:28:50,683 --> 00:28:52,270 Bueno, nos gustaría que vinieran a nuestro sitio web. 528 00:28:52,400 --> 00:28:54,929 Que leyeran más sobre esto; hay mucha más información allí. 529 00:28:55,046 --> 00:28:59,132 Y que vayan a la sección "Participe" donde puedes ver todos nuestros diferentes equipos 530 00:28:59,280 --> 00:29:00,190 si desean colaborar. 531 00:29:00,473 --> 00:29:03,704 Y estamos trabajando en los planos para nuestro próximo proyecto 532 00:29:03,821 --> 00:29:06,381 que se llama el "Centro de Gestión de Recursos," 533 00:29:06,812 --> 00:29:09,249 que incluirá exposiciones del futuro. 534 00:29:09,735 --> 00:29:13,760 También tendríamos un gran centro de medios, un centro educativo, 535 00:29:13,907 --> 00:29:16,313 investigación y desarrollo y mucho más. 536 00:29:16,449 --> 00:29:18,486 Realmente agradecemos su ayuda, necesitamos su ayuda, 537 00:29:18,596 --> 00:29:20,110 no vamos a conseguirlo de ninguna otra manera. 538 00:29:20,516 --> 00:29:24,043 Los problemas que esta cultura genera son interminables. 539 00:29:24,596 --> 00:29:28,252 Y por eso es tan importante mostrar una dirección alternativa. 540 00:29:28,363 --> 00:29:32,012 Ni siquiera sabemos lo que significa ser civilizado todavía, en esta cultura. 541 00:29:32,147 --> 00:29:35,403 Mientras tengamos guerra y pobreza y prisiones, 542 00:29:35,510 --> 00:29:36,498 no somos civilizados. 543 00:29:36,600 --> 00:29:39,538 Tenemos la capacidad de hacer cosas tan maravillosas . 544 00:29:43,667 --> 00:29:46,203 Así que ahí está, visitamos el Proyecto Venus. 545 00:29:46,480 --> 00:29:51,187 Jacque y Roxanne no pudieron haber sido más acogedores e informativos e inspiradores. 546 00:29:51,501 --> 00:29:53,390 Y nos llevamos este conocimiento 547 00:29:53,538 --> 00:29:55,347 y estamos aquí para inspirarlos. 548 00:29:55,618 --> 00:29:58,553 Les animamos a que vean sus documentales, 549 00:29:58,701 --> 00:30:01,206 vayan a su sitio web, lean más, investiguen, 550 00:30:01,366 --> 00:30:04,369 y vengan a apoyar este importante proyecto 551 00:30:04,486 --> 00:30:07,606 que realmente nos da una nueva esperanza a todos nosotros. 552 00:30:08,110 --> 00:30:08,996 Gracias por estar con nosotros. 553 00:30:09,150 --> 00:30:11,175 Un agradecimiento especial a The Venus Project 554 00:30:11,280 --> 00:30:13,409 Productor ejecutivo Evan Gary Hirsch 555 00:30:13,513 --> 00:30:15,020 Productor Kip Baldwin 556 00:30:15,280 --> 00:30:16,904 No esperaba pasear y ver caimanes. 557 00:30:22,498 --> 00:30:27,900 Ver a un Palestino de 81 años y a un israelí de 31 años 558 00:30:28,055 --> 00:30:30,920 compartir las mismas visiones sobre la paz y sobre el amor 559 00:30:31,052 --> 00:30:32,920 y es el lugar perfecto para hacerlo. 560 00:30:33,030 --> 00:30:34,738 Director de fotografía John Diaz 561 00:30:34,843 --> 00:30:36,970 Editor, Postproducción y Video adicional Joel Holt 562 00:30:37,132 --> 00:30:39,243 Operador de cámara y Dron Raliegh Latham 563 00:30:39,450 --> 00:30:41,489 ♫ Esta es nuestra última oportunidad ♪ 564 00:30:41,600 --> 00:30:43,360 Jacque es un gran visionario 565 00:30:43,587 --> 00:30:47,033 haciendo que la gente entienda cómo un mundo sin guerra 566 00:30:47,150 --> 00:30:48,812 sin dinero, sería, 567 00:30:49,193 --> 00:30:54,510 ♫ Quizás podamos todavía tener nuestro último baile ♪ 568 00:30:55,950 --> 00:30:57,800 ... donde tengamos una gestión global de recursos 569 00:30:58,150 --> 00:31:00,775 en cooperación, no en competencia. 570 00:31:07,270 --> 00:31:09,944 Un un sincero y especial agradecimiento a Roxanne Meadows por su asistencia y consultoría en este proyecto 571 00:31:10,055 --> 00:31:13,720 Para obtener más información sobre The Venus Project, visite thevenusproject.com 572 00:31:13,920 --> 00:31:17,070 ♫ Una última oportunidad ♪ 573 00:31:17,747 --> 00:31:20,330 ♫ Una última oportunidad ♪ 574 00:31:22,220 --> 00:31:27,556 ♫ Para amar ♪ 575 00:31:31,107 --> 00:31:35,501 Si no aceptamos la responsabilidad por nuestro propio futuro 576 00:31:35,735 --> 00:31:37,347 no HABRÁ futuro. 577 00:31:37,450 --> 00:31:39,483 Jacque Fresco 1916 - 2017 578 00:31:40,393 --> 00:31:44,300 Obtenga más información en www.soulDocumentary.love
違いを見つける