| # Amazon | | # DDY Edit/TLC |
| Don't drop the pressure! | | Don't let the pressure drop! |
| If we stop, it's all over! | | We stop, we die! |
| Yes, sir. | | Yes, sir! |
| Make the announcement. | | Make the announcement. |
| Yes, sir. | | Roger. |
| We're passing through the abandoned station. | | We're passing through the abandoned station. |
| Please brace for impact. | | All hands, brace for impact. |
| Damn it! | | Damn it! |
| Get out of here! | | |
| Stay back! | | Stay back! |
| What you need to survive.... | | Stay the fuck back! |
| It's not some tool that will keep you hidden and safe. | | To survive, what you need... |
| It's power to fight the Kabane without fear. | | is not some tool that will \Nkeep you safely hidden away. |
| | | It's the power to fight the Corpses without fear. |
| Shingo! | | Shingo! |
| Are you okay? | | Are you okay!? |
| Yeah. | | Yeah. |
| I owe you. | | I owe you one. |
| Oh, my God. | | Your hand! |
| Twenty years ago, | | Twenty years ago, |
| fear of the Kabane drove the people of Hinomoto to take shelter in stations. | | the people of Hinomoto sought refuge from the Corpses behind the walls of stations. |
| They abandoned their pride and fellow man | | Casting aside both friends and dignity alike, |
| and fled. | | they fled for their lives. |
| Use it. | | Use it. |
| Use the suicide bag! | | Use the suicide bag! |
| Hurry up! | | Hurry up! |
| Show us what you're made of! | | Show us your resolve! |
| Don't be a disgrace! | | Don't be a disgrace! |
| What are you doing? | | What are you doing!? |
| Pull it already! | | Pull it already! |
| Can we really be proud of our survival that's predicated on sacrificing our own? | | Can we truly be proud of a life built upon the sacrifices of others? |
| Their lives aren't all we lose. | | We lose so much more than just their lives. |
| That's why, | | That's why... |
| I... | | I... |
| Mother... | | Mother... |
| Damn it! | | Damn it! |
| I want the power to defeat the Kabane. | | I want the power to slay Corpses. |
| I'm so close! | | I'm so close! |
| You're awake. | | You're awake. |
| The bushi held them off. | | The Knights held them off. |
| You can go back to sleep. | | You can go back to sleep. |
| For now. | | For now. |
| Did another station get overrun? | | Did another station get overrun? |
| Hey, did you hear. | | Hey, did you hear? |
| They said the supplies are late. | | They said the supplies are late. |
| I guess the front line fell back again. | | I heard the front line retreated again. |
| How long is this place going to last? | | How long do you think this dump'll last? |
| Hey, don't say that! | | Hey, cut it out! |
| What if a bushi heard you? | | What if a Knight heard you? |
| Hey there, hero! | | Hey there, hero! |
| Running late? | | Bit late, eh? |
| Watch your calculation. | | Your hair's still lookin' a mess. |
| | | What? No way... |
| | | Careful with your calculations. |
| Plate 3 needs more adhesive. | | Plate 3 needs more adhesive. |
| Hey, | | Hey, |
| Ikoma! | | Ikoma! |
| How did yesterday go? | | How'd it go yesterday? |
| No good. | | No good. |
| It should have plenty of pressure, but... | | The pressure should've been enough, but... |
| What's wrong with using normal lead shots again? | | Remind me what's wrong with using normal lead shots again? |
| Because then it'd be the same as the bushi's steam guns. | | Because that'd be no different to the Knights' steam guns. |
| It'll just get repelled by the Kabane's heart cage. | | They'll just bounce straight off the Corpse's heartcage. |
| That's why we need jet bullets. | | That's why we need jet bullets. |
| We need more penetrating power. | | We need more penetrating power. |
| And you're going to use that to fight the Kabane instead of the bushi? | | And you're gonna use that to fight the Corpses in the Knights' stead? |
| You're freaking insane. | | You must've hit your head on something. |
| Did you up the explosives? | | Did you up the explosives? |
| Come on, because you just increased the cavity in the last tune-up? | | Come on, you just increased the cavity size in the last tune-up, remember? |
| That's it, Takumi! | | That's it, Takumi! |
| Why did I skip a step? | | Why did I skip a step? |
| Where are you going? | | Where are you going? |
| I'm going home to start over. | | I'm going home and redoing it. |
| Hey, | | Hey, hey, |
| at least finish your work here first. | | at least finish your work here first. |
| Hey, it's Ayame-sama. | | Hey, it's Lady Ayame. |
| From the Yomokawa family? | | From the Yomokawa family? |
| I like to check everything myself. | | I'd like to personally inspect it all. |
| Ayame-sama. | | What a pleasant surprise, Lady Ayame. |
| How can we help you? | | How could we possibly help you? |
| It's my father's steam gun. | | This is my father's steam gun. |
| It's having some problems, so I was hoping someone could take a look. | | There appears to be a problem with it, \Nso I was hoping someone might take a look. |
| We would be happy to. | | Of course, we would be glad to. |
| Ayame-sama. | | The good Lady Ayame. |
| She is beautiful. | | At least she's easy on the eyes. |
| She is the bushi princess. | | She's the princess of the Knights. |
| Ikoma! | | Ikoma! |
| Come here and help Ayame-sama. | | Come here and assist Lady Ayame! |
| Here's your chance, hero. | | It's your calling, hero! |
| Allow me to take that. | | Allow me. |
| Do you want to become a hero? | | So, you wish to become a hero? |
| I just don't like having to run away. | | I just hate running away. |
| Ayame-sama, | | Lady Ayame, |
| where will you be pointing this? | | where will you be pointing this? |
| The west gate is opening! | | The west gate is opening! |
| The Kotetsujyo is coming! | | The Iron Fortress is coming! |
| The Kotetsujyo should be coming tomorrow. | | Was the Iron Fortress not \Nscheduled to arrive tomorrow? |
| Let's go. | | Let us go. |
| The Kotetsujyo? | | The Iron Fortress? |
| The Husoujyo is supposed to come tonight. | | But the Fusang Fortress is also coming tonight. |
| Two Hayajiros in one day? | | Two railforts in one day? |
| Father, | | Father, |
| wasn't the Kotetsujyo supposed to arrive tomorrow? | | was the Iron Fortress not supposed to arrive tomorrow? |
| Hayatani Station has been lost. | | Hayatani Station has fallen. |
| With less stops to make, it makes sense it would arrive earlier. | | With fewer stops to make, \Nan earlier arrival is only natural. |
| But... | | But... |
| Get the inspection box! | | Get the inspection box! |
| I wonder if anyone's been bitten. | | You think some unlucky guy got bitten? |
| That's what they're about to find out. | | That's what they're about to find out. |
| They serach for bite marks to determine if they've been infected by a Kabane. | | They'll search for bite marks to see if anyone's been infected by a Corpse. |
| If they find one, they throw them in jail. | | If they find one, they'll throw them in jail. |
| It's what the authorities always do. | | It's what the authorities always do. |
| Well, yeah, can you blame them? | | Yeah, well, can you blame them? |
| They could be incubating the infection. | | They could be incubating the infection. |
| All right, start the maintenance! | | All right, begin maintenance! |
| Look. | | Hey, look. |
| Just the carotid artery is thicker. | | It's just the cartoid artery that's thicker. |
| So the virus really does pass through here. | | So the virus really does pass through here. |
| Hey! | | Hey! |
| It's rare to find this good of a specimen. | | You don't come across \Nspecimens of this quality often. |
| You're breaking the rules! | | That's taboo! |
| We know that this isn't some curse. | | This isn't some curse. |
| What? | | You and I both know that! |
| Some kid of a bigwig? | | Who's that? |
| What is it? | | Some kinda bigwig? |
| Nothing. | | What's wrong? |
| | | Uh, nothing. |
| Hey, kid! | | Hey, kid! |
| The exit is the other way. | | The exit is over on the other side. |
| Even children have to go through inspection. | | Children aren't exempt from the inspection! |
| Only a fool would judge a book by its cover. | | Only a fool would judge a book by its cover. |
| It's what my brother always told me, Mr. Mustache. | | That's what my brother always told me, Mr. Mustache. |
| What did you say?! | | Wh-What did you call me!? |
| Leave it. | | Leave it. |
| She is my guest. | | She is my guest. |
| My lord! | | M-Milord! |
| Are you the boss here? | | Are you the boss here? |
| I am Kensho, head of the Yomokawa family. | | I am Kenshou, head of the Yomokawa family. |
| Lord Yomokawa, thank you for your hospitality. | | Lord Yomokawa, thank you for your hospitality. |
| Shimon-sama, I presume. | | Priest Shimon, I presume. |
| I have read your letter. | | I have read your letter. |
| We would like to take you to our mansion first. | | We would like to take you to our mansion first. |
| They're not going to be inspected? | | They're not going to be inspected? |
| What is going on? | | What the hell's going on? |
| Who are they? | | Who are they? |
| No idea. | | Dunno. |
| It's a Kabane! | | It's a Corpse! |
| He's been bitten! | | He has an injury! |
| Don't let him get away! | | Don't let him get away! |
| A Kabane? | | A Corpse? |
| Stop right there! | | Stop right there! |
| No! I'm not a Kabane! | | No! I'm not a Corpse! |
| Stop! | | Stop! |
| Kill him! | | Kill him! |
| Surround and kill him! | | Surround and kill him! |
| I swear, I'm not one of them! | | I swear, I'm not one of them! |
| Please help me! | | Please help me! |
| Stop! | | Stop it! |
| Who the hell are you?! | | Who the hell are you, kid!? |
| He's saying he's not a Kabane! | | He's saying he's not a Corpse! |
| Like we can trust him! | | Like hell we can trust him! |
| Stop, you coward! | | Stop, you coward! |
| Those suspected of being a Kabane | | Those suspected of being a Corpse |
| are to be locked up for three days and kept under watch. | | are to be locked up for three days and kept under watch. |
| You're the ones who made the rule! | | You're the ones who made that rule! |
| Shut up! | | Shut your damn mouth! |
| This matter doesn't concern a lowly steam smith! | | This matter doesn't concern a lowly steam-smith! |
| I'm trying to tell you that you're pointing your guns at the wrong targets! | | I'm trying to tell you that you're pointing your guns at the wrong targets! |
| Father. | | Father, please! |
| Kabane hearts! | | Corpse hearts! |
| Disgusting! | | Disgusting! |
| Why does he have them? | | Why does he have them? |
| Answer me! | | Answer me! |
| Why do you have something like that?! | | Why do you have something like that!? |
| He's getting away! | | He's getting away! |
| Don't! | | Stop! |
| He died... | | He died... |
| Which means... | | Which means... |
| He wasn't a Kabane? | | He wasn't a Corpse? |
| Aren't you embarrassed to be so afraid of everything? | | Aren't you ashamed to be scared of every damn thing? |
| For losing your sanity. | | You're madmen! |
| Those are some lofty words. | | How lofty your words are. |
| A privilege afforded to you because of the guaranteed safety the bushi provide. | | A privilege you enjoy only because the very earth you step on is under the Knights' tireless guard. |
| No! | | You're wrong! |
| I will fight too! | | I'll fight too! |
| Kurusu! | | Kurusu! |
| Yes, sir. | | Yes, sir. |
| I'm close to finishing the steam gun! | | I'm close to finishing my Piercing Ca— |
| Throw him in jail. | | Throw him in jail. |
| Hey may be a Kabane. | | He may be a Corpse. |
| Father! | | Father! |
| Let's go. | | Let us go. |
| Ayame, | | Ayame, |
| defending order is also a bushi's duty. | | maintaining order, too, is a Knight's duty. |
| Order...? | | Order? |
| I see. | | I see. |
| You're both headed to Kongokaku? | | You're both headed to Kongoukaku? |
| And the Lord Shogun? | | With the Lord Shogun? |
| No, not at this time. | | No, not at this time. |
| That is why the two of us are going alone. | | That is why the two of us are going alone. |
| It's June. | | June, huh? |
| Almost time, brother. | | It's almost time, Brother. |
| I knew it! | | I knew it! |
| It's the corpse gatherer. | | You're the body gatherer! |
| You're... | | You're... |
| Mumei. | | No-name. |
| Mumei? | | No-name? |
| Is that your name? | | Is that really your name? |
| Nice, isn't it? | | Isn't it nice? |
| My brother gave it to me. | | My brother gave it to me. |
| Hey, did you know that the guy from before wasn't a Kabane? | | Hey, did you know that the guy from before wasn't a Corpse? |
| No, but I couldn't just ignore it. | | No, but I couldn't just ignore what was happening. |
| Normally, you would. | | Any normal person would, though. |
| Then there's something wrong with being normal. | | Then there's something wrong with being normal. |
| You're interesting. | | You're an interesting one! |
| What do you mean? | | What do you mean? |
| I mean, it's normal to be scared of the Kabane, right? | | I mean, it's normal to be scared of Corpses, right? |
| People are generally frightened cowards. There's nothing they can do about that. | | People are just frightened cowards in general. |
| | | They can't help it. |
| Yes, they can. | | Yes, they can. |
| They have no choice but kill others out of fear? | | We have no choice but kill others out of fear? |
| That's unthinkable to me. | | I can't accept that. |
| You cannot lose your humanity to fear. | | We cannot lose our humanity to fear. |
| Ikoma's a freaking dumbass, getting all worked up like that. | | Ikoma's a freaking dumbass, \Ngetting all worked up like that. |
| What a self-righteous idiot. | | What a self-righteous idiot. |
| But... | | But you know... |
| it's something I couldn't do even if I tried. | | I couldn't do something like that if I tried. |
| Talking back to a bushi like that. | | Talking back to a Knight like that. |
| That's what makes him stupid! | | That's exactly why he's an idiot! |
| It's here! It's the Husoujyo. | | The Fusang Fortress is here! |
| It's right on time this time. | | It's right on schedule this time. |
| It's going too fast! | | It's going too fast! |
| Slow down! | | Slow down! |
| Damn it! Raise the bridge! | | Damn it! Raise the bridge! |
| Hurry up! | | Hurry up! |
| It's too late. | | It won't make it in time! |
| What happened?! | | What's happening!? |
| It's the Kabane! | | It's the Corpses! |
| Out of the way! | | Out of the way! |
| It's the Kabane! | | It's the Corpses! |
| That's the bell. | | Is that... the alarm? |
| Don't tell me...! | | Don't tell me... |
| The Kabane are here?! | | The Corpses are here!? |
| I have to go. | | I have to go. |
| I need to get my piercing gun! | | I need to get my Piercing Cannon! |
| Hurry up! | | Quickly, dear! |
| I'm taking these too. | | I'm taking these too. |
| Mumei, they've broken through the west gate. | | No-name, |
| | | they've broken through the west gate. |
| This whole place is lost. | | This whole place is lost. |
| But— | | But— |
| We're going to the Kotetsujyo. | | We're going to the Iron Fortress. |
| Come. | | Come. |
| Father, where are you going? | | Father, where are you going? |
| To the Kotetsujyo. | | To the Iron Fortress. |
| Wait, you're not...? | | Surely you're not... |
| Are you abandoning this station? | | You would abandon this station? |
| I will give the signal when the Kotetsujyo has been secured. | | I will give the signal when the \NIron Fortress has been secured. |
| Come when you see it. | | When you see it, come. |
| The Kabane react to blood. | | The Corpses react to blood. |
| Damn it, that hurts. | | Fuck, it hurts like hell! |
| Stop! Take off your clothes immediately! | | Hold it! Take off your clothes immediately! |
| Are you kidding me?! The Kabane are coming! | | You fuckin' kidding me!? The Corpses are coming! |
| Prove that you don't have any marks on your body! | | Prove that you don't have any marks on your body! |
| What's going to happen to us? | | What's going to happen to us? |
| Where's Ikoma?! | | Where's Ikoma? |
| He took the bait! | | He took the bait! |
| I won't fail this time! | | I won't fail this time! |
| I've increased the explosives this time! | | I've increased the explosive load! |
| I did it! | | I did it! |
| My piercing gun bore right through its heart! | | My Piercing Cannon punched straight through its heart! |
| My gun! | | This thing! |
| I did this! | | That I made! |
| I see it. | | I see it. |
| It's the Kotetsujyo. | | It's the Iron Fortress. |
| Mumei. | | Lady No-name. |
| You will have to continue on alone. | | You must continue on your journey alone. |
| Go to Kongokaku and await the Young Master's orders. | | Go to Kongoukaku and await the Young Master's orders. |
| I leave the rest in your hands. | | I leave the rest in your hands. |
| May karma smile upon you. | | May fortune smile upon you in the next life. |
| It's not a curse. | | It's not a curse. |
| I just need to make sure the virus doesn't reach my brain! | | I just need to make sure the virus doesn't reach my brain! |
| Five years... | | Five years... |
| It's been five years. | | It's been five long years. |
| All the work I put in | | Giving blood, sweat and tears... |
| to finally be able to fight the Kabane... | | to finally be able to fight the Corpses. |
| I'm not the same as I was then. | | I'm... |
| I will never... | | no longer the person I was back then. |
| I will never run again! | | I will never, ever... |
| | | Ever run again! |
| This time... | | This time... |
| I... | | I... |
| I will become someone I can be proud of. | | I will become a person I can be proud of! |
| | | |