Diff
checker
テキスト
テキスト
画像
ドキュメント
Excel
フォルダ
Legal
Enterprise
デスクトップ
料金
ログイン
Diffchecker デスクトップのダウンロード
テキスト比較
2 つのテキスト ファイルの違いを見つける
ツール
履歴
ライブエディター
未変更行を折りたたむ
折り返しなし
レイアウト
分割
統合
比較精度
スマート
単語
文字
シンタックスハイライト
構文を選択
無視
テキスト変換
最初の差分へ移動
入力を編集
Diffchecker Desktop
Diffcheckerを実行する最も安全な方法。Diffchecker Desktopアプリを入手:あなたの差分はコンピューターから出ることはありません!
Desktopを入手
Space Brothers S01 - Official (Left) vs Commie (Right)
作成日
3 年前
差分は期限切れになりません
クリア
エクスポート
共有
説明
84 削除
行
合計
削除
文字
合計
削除
この機能を引き続き使用するには、アップグレードしてください
Diff
checker
Pro
価格を見る
332 行
すべてコピー
23 追加
行
合計
追加
文字
合計
追加
この機能を引き続き使用するには、アップグレードしてください
Diff
checker
Pro
価格を見る
326 行
すべてコピー
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: After losing my job at a car maker
\N
for personal reasons,
Mutta: After losing my job at a car maker
for personal reasons,
Mutta: I was trying to start a new life.
Mutta: I was trying to start a new life.
Mutta: A letter from JAXA...
Mutta: A letter from JAXA...
Mutta: Do I still have a shot at fulfilling my dream
Mutta: Do I still have a shot at fulfilling my dream
: of becoming an astronaut?
: of becoming an astronaut?
Mom: I sent them your resume.
Mom: I sent them your resume.
Hibi: I could tell you about the UFO again,
Hibi: I could tell you about the UFO again,
Hibi: but that wasn't the point of the story.
Hibi: but that wasn't the point of the story.
A: Well, you've certainly made me curious.
A: Well, you've certainly made me curious.
Hibi: On the day I saw the UFO,
Hibi: On the day I saw the UFO,
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Hibi: my
big
brother and I made a promise.
Hibi: my
older
brother and I made a promise.
A: Your
big
brother? What was the promise?
A: Your
older
brother? What was the promise?
Hibi: That we would become astronauts together.
Hibi: That we would become astronauts together.
A: That's so romantic!
A: That's so romantic!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Hibi: Mu
-chan
...
Hibi: Mu
...
Hibi: Are you working hard?
Hibi: Are you working hard?
A: Hmm...
A: Hmm...
A: You used to work for a car maker?
A: You used to work for a car maker?
A: That's impressive...
A: That's impressive...
A: You're certainly welcome here.
A: You're certainly welcome here.
Mutta: Th-Thank you very much.
Mutta: Th-Thank you very much.
Mutta: Hibito,
Mutta: Hibito,
Mutta: I was happy to know how you felt.
Mutta: I was happy to know how you felt.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: But at this rate, the little brother
\N
will lead the older one.
Mutta: But at this rate, the little brother
will lead the older one.
Mutta: It's better this way...
Mutta: It's better this way...
Mutta: Good evening, Aunt Sharon!
Mutta: Good evening, Aunt Sharon!
Mutta: And Ms. Tamura!
Mutta: And Ms. Tamura!
Tamura: Good evening.
Tamura: Good evening.
Sharon: Welcome, Mutta.
Sharon: Welcome, Mutta.
Sharon: Are you alone today?
Sharon: Are you alone today?
Mutta: Yeah, Hibito's still studying at home.
Mutta: Yeah, Hibito's still studying at home.
Mutta: Did you see the moon?
Mutta: Did you see the moon?
Sharon: Yes.
Sharon: Yes.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Sharon: Tamura
-san
helped me line everything up.
Sharon: Tamura
helped me line everything up.
Mutta: Wow!
Mutta: Wow!
Mutta: It's so bright!
Mutta: It's so bright!
Mutta: Awesome!
Mutta: Awesome!
Mutta: Let's try it again, Hibito!
Mutta: Let's try it again, Hibito!
Mutta: Aunt Sharon!
Mutta: Aunt Sharon!
Both: Ready and...
Both: Ready and...
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: Aunt Sharon?
I'm here!
Mutta: Aunt Sharon?
Mutta: It's been forever since I used
\N
the Sharon Telescope.
Mutta:
I'm here!
Mutta: It's been forever since I used
the Sharon Telescope.
Mutta: Wow!
Mutta: Wow!
Sharon: I heard you were coming, so I lined it up.
Sharon: I heard you were coming, so I lined it up.
Mutta: Aunt Sharon.
Mutta: Aunt Sharon.
Sharon: Welcome, Mutta. Are you alone today?
Sharon: Welcome, Mutta. Are you alone today?
Mutta: Yeah, Hibito's training at NASA.
Mutta: Yeah, Hibito's training at NASA.
Mutta: Oh! This song sounds familiar.
Mutta: Oh! This song sounds familiar.
Sharon: This is a tape of you performing with Hibito.
Sharon: This is a tape of you performing with Hibito.
Mutta: Hibito, why are you laughing?
Mutta: Hibito, why are you laughing?
Hibi: 'Cause your face looked all funny!
Hibi: 'Cause your face looked all funny!
Mutta: My mom
Mutta: My mom
Mutta: sent JAXA my resume without telling me.
Mutta: sent JAXA my resume without telling me.
Mutta: I guess Hibito asked her to do it.
Mutta: I guess Hibito asked her to do it.
Mutta: Out of 1,225 applicants, 315 were accepted.
Mutta: Out of 1,225 applicants, 315 were accepted.
Aunt: Then you did well to pass.
Aunt: Then you did well to pass.
Mutta: Nah, I didn't do anything.
Mutta: Nah, I didn't do anything.
Aunt: Hibito must have known you were qualified.
Aunt: Hibito must have known you were qualified.
Sharon: Next up is the first exam,
Sharon: Next up is the first exam,
Sharon: a very difficult written test.
Sharon: a very difficult written test.
Mutta: I won't take it.
Mutta: I won't take it.
Aunt: Why not?
Aunt: Why not?
Mutta: A tiny shake,
Mutta: A tiny shake,
Mutta: and it all falls off.
Mutta: and it all falls off.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: Only two or three of the remaining
\N
three hundred and fifteen
Mutta: Only two or three of the remaining
three hundred and fifteen
Mutta: can become astronauts.
Mutta: can become astronauts.
Mutta: It's impossible.
Mutta: It's impossible.
Sharon: Want to play some music?
Sharon: Want to play some music?
Sharon: I've already forgotten how...
Sharon: I've already forgotten how...
Mutta: Huh?
Mutta: Huh?
Sharon: Say, Mutta...
Sharon: Say, Mutta...
Sharon: I have a trumpet here.
Sharon: I have a trumpet here.
Sharon: I also have a piano.
Sharon: I also have a piano.
Sharon: As well as a guitar and drum.
Sharon: As well as a guitar and drum.
Sharon: I even have a harmonica.
Sharon: I even have a harmonica.
Sharon: Which would you like to play?
Sharon: Which would you like to play?
Mutta: All of them!
Mutta: All of them!
Sharon: Oh? You're going to play all of them?
Sharon: Oh? You're going to play all of them?
Mutta: Well, I can't decide until I've tried them all.
Mutta: Well, I can't decide until I've tried them all.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Sharon: Remember when I asked the same
\N
question when you were little?
Sharon: Remember when I asked the same
question when you were little?
Sharon: And you tried out every single instrument?
Sharon: And you tried out every single instrument?
Sharon: For a whole hour.
Sharon: For a whole hour.
Sharon: You ended up choosing the trumpet.
Sharon: You ended up choosing the trumpet.
Sharon: When I asked you why...
Sharon: When I asked you why...
Mutta: Because it's the hardest to play.
Mutta: Because it's the hardest to play.
Sharon: That's how you used to be.
Sharon: That's how you used to be.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Sharon: You were always tackling the biggest
\N
challenges you could find.
Sharon: You were always tackling the biggest
challenges you could find.
Mutta: Are you sure about that?
Mutta: Are you sure about that?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: I have a feeling I chose the trumpet
\N
because it was shiny.
Mutta: I have a feeling I chose the trumpet
because it was shiny.
Sharon: That's fine, too.
Sharon: That's fine, too.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Sharon: Right now, what do you consider
\N
to be your shining star?
Sharon: Right now, what do you consider
to be your shining star?
Mutta: Right now?
Mutta: Right now?
Sharon: Now, try playing the trumpet.
Sharon: Now, try playing the trumpet.
Sharon: It's fine if it doesn't sound good.
Sharon: It's fine if it doesn't sound good.
Sharon: No one will blame you for making a mistake, Mutta.
Sharon: No one will blame you for making a mistake, Mutta.
Sharon: You need to try making noise first.
Sharon: You need to try making noise first.
Sharon: You have to make noise before you can make music.
Sharon: You have to make noise before you can make music.
Mutta: Before I can make music...
Mutta: Before I can make music...
Mutta: My shining star...
Mutta: My shining star...
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Tamura: What? Mutta
-san
was here?
Tamura: What? Mutta
was here?
Sharon: Yep.
Sharon: Yep.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Sharon: He wasn't sure if he wanted to
\N
take the initial JAXA exam.
Sharon: He wasn't sure if he wanted to
take the initial JAXA exam.
Tamura: Really?
Tamura: Really?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Tamura: Mutta
-san
always comes by
Tamura: Mutta
always comes by
Tamura: when he has something on his mind.
Tamura: when he has something on his mind.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Tamura: Hibito
-san
never had that problem.
Tamura: Hibito
never had that problem.
Sharon: Mutta wanted to become an amazing
big \N
brother who could do everything.
Sharon: Mutta wanted to become an amazing
older
brother who could do everything.
Sharon: So he became scared of doing
\N
anything wrong in front of Hibito.
Sharon: So he became scared of doing
anything wrong in front of Hibito.
Tamura: How did Mutta
-san
look when he left?
Tamura: How did Mutta
look when he left?
A: Hello!
A: Hello!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
A: We're from Yoshiwara Repair,
\N
offering automotive repair at a low price.
A: We're from Yoshiwara Repair,
offering automotive repair at a low price.
B: Here it is.
B: Here it is.
A: Ah, it appears to be an older model...
A: Ah, it appears to be an older model...
Tamura: Newbie, can you handle this?
Tamura: Newbie, can you handle this?
Mutta: Heh.
Mutta: Heh.
Mutta: Piece of cake!
Mutta: Piece of cake!
Mutta: All done.
Mutta: All done.
A: F-Fast!
A: F-Fast!
B: Thank you very much!
B: Thank you very much!
A: Not at all. We pride ourselves on our speed!
A: Not at all. We pride ourselves on our speed!
Mutta: Well, this is all I can do right now.
Mutta: Well, this is all I can do right now.
Mutta: At least for now.
Mutta: At least for now.
Mutta: Aunt Sharon.
Mutta: Aunt Sharon.
Mutta: You know...
Mutta: You know...
Mutta: I told Hibito that I would go to Mars,
Mutta: I told Hibito that I would go to Mars,
Mutta: but I'd like to go to the moon first...
Mutta: but I'd like to go to the moon first...
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: You said that if we put a
\N
telescope on the moon,
Mutta: You said that if we put a
telescope on the moon,
we could see farther into space, right?
Mutta:
we could see farther into space, right?
Aunt: I did.
Aunt: I did.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: I'll become an astronaut,
\N
so I can go to the moon.
Mutta: I'll become an astronaut,
so I can go to the moon.
Mutta: You've been teaching me English,
Mutta: You've been teaching me English,
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: so I just need to major in the sciences
\N
and get a doctorate.
Mutta: so I just need to major in the sciences
and get a doctorate.
Sharon: You've already done your research.
Sharon: You've already done your research.
Sharon: Sounds like you're serious about this.
Sharon: Sounds like you're serious about this.
Mutta: I can't let Hibito beat me there.
Mutta: I can't let Hibito beat me there.
Mutta: I will reach the moon before Hibito.
Mutta: I will reach the moon before Hibito.
Mutta: And I'll build the Sharon Telescope!
Mutta: And I'll build the Sharon Telescope!
Sharon: I understand.
Sharon: I understand.
Sharon: I can't wait to see it happen.
Sharon: I can't wait to see it happen.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: I spent so much time pretending
\N
to forget my dream,
Mutta: I spent so much time pretending
to forget my dream,
Mutta: I actually did forget it.
Mutta: I actually did forget it.
Mutta: I'm glad I was able to speak with Sharon.
Mutta: I'm glad I was able to speak with Sharon.
Mutta: Aunt Sharon, I...
Mutta: Aunt Sharon, I...
Mutta: I...
Mutta: I...
Mutta: want to go to space!
Mutta: want to go to space!
Mutta: A month after my application was accepted,
Mutta: A month after my application was accepted,
Mutta: it was time for the first exam.
Mutta: it was time for the first exam.
Mutta: Over three hundred would take the exam.
Mutta: Over three hundred would take the exam.
Mutta: Only two or three would become astronauts...
Mutta: Only two or three would become astronauts...
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: I'd learned English from Aunt
\N
Sharon when I was a kid.
Mutta: I'd learned English from Aunt
Sharon when I was a kid.
Mutta: They can't stump me...
Mutta: They can't stump me...
Mutta: None of these words have to do with space!
Mutta: None of these words have to do with space!
Mutta: JAXA's testing us on ordinary vocabulary?!
Mutta: JAXA's testing us on ordinary vocabulary?!
Mutta: I gambled completely wrong.
Mutta: I gambled completely wrong.
A: Are you ready?
A: Are you ready?
Mutta: O-Of course.
Mutta: O-Of course.
A: This will sting.
A: This will sting.
A: Sting.
A: Sting.
Mutta: Up.
Mutta: Up.
Mutta: Down.
Mutta: Down.
Mutta: Uh... This way.
Mutta: Uh... This way.
B: Which way is this way?
B: Which way is this way?
Mutta: Right, I think.
Mutta: Right, I think.
B: Don't guess.
B: Don't guess.
Mutta: Please let me make it to the second exam!
Mutta: Please let me make it to the second exam!
Mutta: I want to go to space.
Mutta: I want to go to space.
Mutta: That's all that's driving me now.
Mutta: That's all that's driving me now.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Caption: Three Weeks Later
A: Here it is! 72.5% beef...
A: Here it is! 72.5% beef...
A: The new Bon Curry.
A: The new Bon Curry.
B: Keep at it, Masao.
B: Keep at it, Masao.
Mutta: I'm home.
Mutta: I'm home.
Mom: Welcome home!
Mom: Welcome home!
Mutta: What's for dinner?
Mutta: What's for dinner?
Mom: Bon Curry.
Mom: Bon Curry.
Mutta: Eesh, I screwed up!
Mutta: Eesh, I screwed up!
Mutta: I had curry for lunch.
Mutta: I had curry for lunch.
Mom: Don't worry... It's Bon Curry Udon.
Mom: Don't worry... It's Bon Curry Udon.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mom: Oh, that's right
Mu
-chan
.
Mom: Oh, that's right
,
Mu
.
Mom: There's something from JAXA for you.
Mom: There's something from JAXA for you.
Mom: Maybe you passed?
Mom: Maybe you passed?
Mutta: Mom!
Mutta: Mom!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: You should've mentioned that before
\N
talking about the Bon Curry!
Mutta: You should've mentioned that before
talking about the Bon Curry!
Mom: Well?
Mom: Well?
Mom: Oh!
Mom: Oh!
Mom: Hey! Where are you going, Mutta?
Mom: Hey! Where are you going, Mutta?
Mom: Buy some milk on your way back!
Mom: Buy some milk on your way back!
Mom: Skim!
Mom: Skim!
Mutta: Wow.
Mutta: Wow.
Mutta: Wow...
Mutta: Wow...
Mutta: Wow!
Mutta: Wow!
A: Wait for me!
A: Wait for me!
B: Don't cry.
B: Don't cry.
B: Hey, stop crying!
B: Hey, stop crying!
Mom: Oh, I have to buy a cake!
Mom: Oh, I have to buy a cake!
A: What song is that?
A: What song is that?
B: Beats me.
B: Beats me.
B: Get up! Come on!
B: Get up! Come on!
B: Pull it together.
B: Pull it together.
B: Let's go!
B: Let's go!
Mutta: I play a tune with no melody,
Mutta: I play a tune with no melody,
Mutta: and walk where there is no road.
Mutta: and walk where there is no road.
Mutta: This will take me
Mutta: This will take me
Mutta: to my shining star!
Mutta: to my shining star!
Mutta: Yeah, it's fine...
Mutta: Yeah, it's fine...
Mutta: I made it to JAXA!
Mutta: I made it to JAXA!
Mutta: Well, I'm currently in the restroom.
Mutta: Well, I'm currently in the restroom.
Mom: The second exam is coming up!
Mom: The second exam is coming up!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mom: Are you nervous? Well
, a
re you nervous?
Mom: Are you nervous? Well
? A
re you nervous?
Mutta: Of course I am... Stop teasing me, Mom!
Mutta: Of course I am... Stop teasing me, Mom!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mom: I'll teach you the secret
\N
for calming your nerves.
Mom: I'll teach you the secret
for calming your nerves.
Mutta: I'm just fine...
Mutta: I'm just fine...
Mutta: Thanks, Mom.
Mutta: Thanks, Mom.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mom: You write the character
人 \N
on your palm a hundred times.
Mom: You write the character
for person
on your palm a hundred times.
Mom: That tickles your hand and...
Mom: That tickles your hand and...
Mutta: M-Mom!
Mutta: M-Mom!
Mutta: No, I've gotta think positive right now.
Mutta: No, I've gotta think positive right now.
Mutta: I have nothing left to lose!
Mutta: I have nothing left to lose!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: Including myself, there are
\N
forty-five remaining candidates.
Mutta: Including myself, there are
forty-five remaining candidates.
Mutta: The second exam will
Mutta: The second exam will
reduce that number to eight.
Mutta:
reduce that number to eight.
A: Number 11, Nanba
.
Please come to the interview room.
A: Number 11, Nanba
-san. \N
Please come to the interview room.
Mutta: Y-Yes, sir!
Mutta: Y-Yes, sir!
Mutta: I-I'm number B-11, Nanba Mutta!
Mutta: I-I'm number B-11, Nanba Mutta!
Mutta: I-It's a pleasure to be here.
Mutta: I-It's a pleasure to be here.
A: Right, a pleasure.
A: Right, a pleasure.
Mutta: S-Scary...
Mutta: S-Scary...
A: Oh, is it possible that...
A: Oh, is it possible that...
: Yes?
: Yes?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
A: Could you be a relative of
\N
astronaut Nanba Hibito?
A: Could you be a relative of
astronaut Nanba Hibito?
Mutta: Y-Yes! Hibito is my little brother.
Mutta: Y-Yes! Hibito is my little brother.
A: Oh, really?
A: Oh, really?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: A-Actually, I taught him
\N
everything he knows.
Mutta: A-Actually, I taught him
everything he knows.
Mutta: Time to ride his coattails.
Mutta: Time to ride his coattails.
A: Then we have a few questions for you.
A: Then we have a few questions for you.
Mutta: Th-Thank you very much!
Mutta: Th-Thank you very much!
Mutta: Goodbye, then.
Mutta: Goodbye, then.
Mutta: I can't believe it...
Mutta: I can't believe it...
Mutta: I let my bad habit take over.
Mutta: I let my bad habit take over.
Mutta: What if they think I'm weird?
Mutta: What if they think I'm weird?
Mutta: There was a
Mutta: There was a
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: tiny irritant that bugged me
\N
throughout the entire interview.
Mutta: tiny irritant that bugged me
throughout the entire interview.
Mutta: It kept me from focusing
\N
on the interview at all.
Mutta: It kept me from focusing
on the interview at all.
Mutta: The screw on the chair was loose!
Mutta: The screw on the chair was loose!
Mutta: I can't believe it...
Mutta: I can't believe it...
Mutta: This is JAXA!
Mutta: This is JAXA!
Mutta: A chair with a loose screw
Mutta: A chair with a loose screw
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: in an office on the front line of
\N
the Japanese space program!
Mutta: in an office on the front line of
the Japanese space program!
Mutta: My posture was definitely odd.
Mutta: My posture was definitely odd.
Mutta: Must tighten!
Mutta: Must tighten!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: They'll probably reject me right
\N
off the bat, due to my posture.
Mutta: They'll probably reject me right
off the bat, due to my posture.
Mutta: A single screw
Mutta: A single screw
Mutta: can throw a wrench into your life...
Mutta: can throw a wrench into your life...
Mutta: Hibito...
Mutta: Hibito...
Kenji: You must be one of the applicants.
Kenji: You must be one of the applicants.
Mutta: Huh?
Mutta: Huh?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Kenji: You
appear to be
the same age as
myself
.
Kenji: You
look like you're around
the same age as
me
.
Kenji:
Around t
hirty-one
?
Kenji:
T
hirty-one
-ish
?
Mutta:
Yeah
...
Indeed
.
Mutta:
Yep
...
sure am
.
Mutta: I'm thirty and one years old.
Mutta: I'm thirty and one years old.
Kenji: Yes!
Kenji: Yes!
Kenji: I guessed right!
Kenji: I guessed right!
Mutta: Huh?
Mutta: Huh?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Kenji: I
a
m Makabe Kenji.
\N
A 31-year-old applicant like yourself.
Kenji: I
'
m Makabe Kenji.
A 31-year-old applicant like yourself.
Kenji: Let
u
s do our best over
\N
the upcoming week.
Kenji: Let
'
s do our best over
the upcoming week.
Mutta: I'm Nanba Mutta...
Mutta: I'm Nanba Mutta...
Kenji: A pleasure.
Kenji: A pleasure.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: His hair is old-fashioned,
Mutta: His hair is old-fashioned,
but he carries himself quite well.
Mutta:
but he carries himself quite well.
: He still calls people his age "classmates."
Mutta: And he still sounds young at heart...
Mutta: And he still sounds young at heart...
Mutta: I like your hair.
Mutta: I like your hair.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Kenji: Your hair is also wonderful, Nanba
-san
.
Kenji: Your hair is also wonderful, Nanba
.
Mutta: It
took us ten minutes to break the ice.
Mutta: It
only
took us ten minutes to break the ice.
Kenji: You really are Nanba
\N
Hibito's older brother?
Kenji: You really are Nanba
Hibito's older brother?
Mutta: Yeah. Not much resemblance, though.
Mutta: Yeah. Not much resemblance, though.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: I have a feeling that I'll get along
\N
just fine with Makabe Kenji
-kun
.
Mutta: I have a feeling that I'll get along
just fine with Makabe Kenji
.
Kenji: Mu
-kun
, would you like some tea?
Kenji: Mu
, would you like some tea?
Mutta: Thank you, Kenji.
Mutta: Thank you, Kenji.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Kenji: Is that woman an applicant,
\N
as well, Mu
-kun
?
Kenji: Is that woman an applicant,
as well, Mu
?
Kenji: She looks to be around twenty-six.
Kenji: She looks to be around twenty-six.
Mutta: Yeah.
Mutta: Yeah.
Mutta: I don't believe it...
Mutta: I don't believe it...
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: That beautiful woman wants
\N
to become an astronaut?
Mutta: That beautiful woman wants
to become an astronaut?
C: What's the matter, Hoshika
-san
?
C: What's the matter, Hoshika
?
Hoshi: Oh,
yes
...
Hoshi: Oh,
right
...
Hoshi: I fiddled with the chair to make
\N
the exam more interesting.
Hoshi: I fiddled with the chair to make
the exam more interesting.
B: The chair?
B: The chair?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Hoshi: I deliberately loosened one of
\N
the screws on the chair.
Hoshi: I deliberately loosened one of
the screws on the chair.
B: Deliberately? Why?
B: Deliberately? Why?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Hoshi: When you sit, it's possible to
\N
tell something's wrong.
Hoshi: When you sit, it's possible to
tell something's wrong.
Hoshi: I was wondering how many
\N
applicants would actually notice.
Hoshi: I was wondering how many
applicants would actually notice.
B: Oh, did any notice?
B: Oh, did any notice?
Hoshi: None of the candidates from group A did.
Hoshi: None of the candidates from group A did.
Hoshi: But in group B,
Hoshi: But in group B,
Hoshi: there were three who did.
Hoshi: there were three who did.
Hoshi: The first noticed the loose screw,
Hoshi: The first noticed the loose screw,
Hoshi: but he didn't seem particularly concerned.
Hoshi: but he didn't seem particularly concerned.
Hoshi: The second started laughing when she noticed,
Hoshi: The second started laughing when she noticed,
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Hoshi: and seemed surprised to
\N
realize she was laughing.
Hoshi: and seemed surprised to
realize she was laughing.
Hoshi: As for the third...
Hoshi: As for the third...
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Hoshi: He spent the entire interview, arm extended,
\N
attempting to tighten the screw.
Hoshi: He spent the entire interview, arm extended,
attempting to tighten the screw.
Hoshi: He actually managed to screw it in some.
Hoshi: He actually managed to screw it in some.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
C: Doesn't that mean they had difficulty
\N
focusing on the interview?
C: Doesn't that mean they had difficulty
focusing on the interview?
Hoshi: Well, that's one way to see it.
Hoshi: Well, that's one way to see it.
Hoshi: That's why I was just fooling around.
Hoshi: That's why I was just fooling around.
Hoshi: But when I came here for my first interview,
Hoshi: But when I came here for my first interview,
Hoshi: the same thing was done to me.
Hoshi: the same thing was done to me.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Hoshi: By Mohri
-san
.
Hoshi: By Mohri
.
Mutta: Th-This woman...
Mutta: Th-This woman...
Seri: Thank you.
Seri: Thank you.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: ...said thank you when no
\N
one else was around.
Mutta: ...said thank you when no
one else was around.
Mutta: She looked so happy when she
\N
was eating her lunch.
Mutta: She looked so happy when she
was eating her lunch.
Hoshi: Interested in a wager
Hoshi: Interested in a wager
Hoshi: on whether those three
Hoshi: on whether those three
Hoshi: will make the cut?
Hoshi: will make the cut?
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: Why do I have to remove my underwear
Mutta: Why do I have to remove my underwear
to become an astronaut?
Mutta:
to become an astronaut?
Mutta:
W
ere
you
expecting this, Kenji?
Mutta:
You w
ere
expecting this, Kenji?
Kenji: Well, I'm not surprised.
Kenji: Well, I'm not surprised.
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: As I struggle through the grueling exam,
Mutta: As I struggle through the grueling exam,
I notice that
Mutta:
I notice that
Mutta: everyone believes my brother
gives me an advantage.
Mutta: everyone believes my brother
Mutta:
gives me an advantage.
Mutta: Damn! I should have played that card...
Mutta: Damn! I should have played that card...
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: If I'm going to make it,
Mutta: If I'm going to make it,
I'll have to win in every category.
Mutta:
I'll have to win in every category.
Mutta: But Itou Serika is standing in my way!
Mutta: But Itou Serika is standing in my way!
コピー
コピー済み
コピー
コピー済み
Mutta: Next time, on Space Brothers
:
Mutta: Next time, on Space Brothers
:
Mutta: The Man with the Advantage and the Running Female Doctor.
Mutta: The Man with the Advantage and the Running Female Doctor.
Mutta: I like watching a woman run...
Mutta: I like watching a woman run...
Mutta: This week's space photo!
Mutta: This week's space photo!
Hibito: Awesome!
Hibito: Awesome!
保存された差分
原文
ファイルを開く
Mutta: After losing my job at a car maker \Nfor personal reasons, Mutta: I was trying to start a new life. Mutta: A letter from JAXA... Mutta: Do I still have a shot at fulfilling my dream : of becoming an astronaut? Mom: I sent them your resume. Hibi: I could tell you about the UFO again, Hibi: but that wasn't the point of the story. A: Well, you've certainly made me curious. Hibi: On the day I saw the UFO, Hibi: my big brother and I made a promise. A: Your big brother? What was the promise? Hibi: That we would become astronauts together. A: That's so romantic! Hibi: Mu-chan... Hibi: Are you working hard? A: Hmm... A: You used to work for a car maker? A: That's impressive... A: You're certainly welcome here. Mutta: Th-Thank you very much. Mutta: Hibito, Mutta: I was happy to know how you felt. Mutta: But at this rate, the little brother \Nwill lead the older one. Mutta: It's better this way... Mutta: Good evening, Aunt Sharon! Mutta: And Ms. Tamura! Tamura: Good evening. Sharon: Welcome, Mutta. Sharon: Are you alone today? Mutta: Yeah, Hibito's still studying at home. Mutta: Did you see the moon? Sharon: Yes. Sharon: Tamura-san helped me line everything up. Mutta: Wow! Mutta: It's so bright! Mutta: Awesome! Mutta: Let's try it again, Hibito! Mutta: Aunt Sharon! Both: Ready and... Mutta: Aunt Sharon? I'm here! Mutta: It's been forever since I used \Nthe Sharon Telescope. Mutta: Wow! Sharon: I heard you were coming, so I lined it up. Mutta: Aunt Sharon. Sharon: Welcome, Mutta. Are you alone today? Mutta: Yeah, Hibito's training at NASA. Mutta: Oh! This song sounds familiar. Sharon: This is a tape of you performing with Hibito. Mutta: Hibito, why are you laughing? Hibi: 'Cause your face looked all funny! Mutta: My mom Mutta: sent JAXA my resume without telling me. Mutta: I guess Hibito asked her to do it. Mutta: Out of 1,225 applicants, 315 were accepted. Aunt: Then you did well to pass. Mutta: Nah, I didn't do anything. Aunt: Hibito must have known you were qualified. Sharon: Next up is the first exam, Sharon: a very difficult written test. Mutta: I won't take it. Aunt: Why not? Mutta: A tiny shake, Mutta: and it all falls off. Mutta: Only two or three of the remaining \Nthree hundred and fifteen Mutta: can become astronauts. Mutta: It's impossible. Sharon: Want to play some music? Sharon: I've already forgotten how... Mutta: Huh? Sharon: Say, Mutta... Sharon: I have a trumpet here. Sharon: I also have a piano. Sharon: As well as a guitar and drum. Sharon: I even have a harmonica. Sharon: Which would you like to play? Mutta: All of them! Sharon: Oh? You're going to play all of them? Mutta: Well, I can't decide until I've tried them all. Sharon: Remember when I asked the same \Nquestion when you were little? Sharon: And you tried out every single instrument? Sharon: For a whole hour. Sharon: You ended up choosing the trumpet. Sharon: When I asked you why... Mutta: Because it's the hardest to play. Sharon: That's how you used to be. Sharon: You were always tackling the biggest \Nchallenges you could find. Mutta: Are you sure about that? Mutta: I have a feeling I chose the trumpet \Nbecause it was shiny. Sharon: That's fine, too. Sharon: Right now, what do you consider \Nto be your shining star? Mutta: Right now? Sharon: Now, try playing the trumpet. Sharon: It's fine if it doesn't sound good. Sharon: No one will blame you for making a mistake, Mutta. Sharon: You need to try making noise first. Sharon: You have to make noise before you can make music. Mutta: Before I can make music... Mutta: My shining star... Tamura: What? Mutta-san was here? Sharon: Yep. Sharon: He wasn't sure if he wanted to \Ntake the initial JAXA exam. Tamura: Really? Tamura: Mutta-san always comes by Tamura: when he has something on his mind. Tamura: Hibito-san never had that problem. Sharon: Mutta wanted to become an amazing big \Nbrother who could do everything. Sharon: So he became scared of doing \Nanything wrong in front of Hibito. Tamura: How did Mutta-san look when he left? A: Hello! A: We're from Yoshiwara Repair, \Noffering automotive repair at a low price. B: Here it is. A: Ah, it appears to be an older model... Tamura: Newbie, can you handle this? Mutta: Heh. Mutta: Piece of cake! Mutta: All done. A: F-Fast! B: Thank you very much! A: Not at all. We pride ourselves on our speed! Mutta: Well, this is all I can do right now. Mutta: At least for now. Mutta: Aunt Sharon. Mutta: You know... Mutta: I told Hibito that I would go to Mars, Mutta: but I'd like to go to the moon first... Mutta: You said that if we put a \Ntelescope on the moon, Mutta: we could see farther into space, right? Aunt: I did. Mutta: I'll become an astronaut, \Nso I can go to the moon. Mutta: You've been teaching me English, Mutta: so I just need to major in the sciences \Nand get a doctorate. Sharon: You've already done your research. Sharon: Sounds like you're serious about this. Mutta: I can't let Hibito beat me there. Mutta: I will reach the moon before Hibito. Mutta: And I'll build the Sharon Telescope! Sharon: I understand. Sharon: I can't wait to see it happen. Mutta: I spent so much time pretending \Nto forget my dream, Mutta: I actually did forget it. Mutta: I'm glad I was able to speak with Sharon. Mutta: Aunt Sharon, I... Mutta: I... Mutta: want to go to space! Mutta: A month after my application was accepted, Mutta: it was time for the first exam. Mutta: Over three hundred would take the exam. Mutta: Only two or three would become astronauts... Mutta: I'd learned English from Aunt \NSharon when I was a kid. Mutta: They can't stump me... Mutta: None of these words have to do with space! Mutta: JAXA's testing us on ordinary vocabulary?! Mutta: I gambled completely wrong. A: Are you ready? Mutta: O-Of course. A: This will sting. A: Sting. Mutta: Up. Mutta: Down. Mutta: Uh... This way. B: Which way is this way? Mutta: Right, I think. B: Don't guess. Mutta: Please let me make it to the second exam! Mutta: I want to go to space. Mutta: That's all that's driving me now. Caption: Three Weeks Later A: Here it is! 72.5% beef... A: The new Bon Curry. B: Keep at it, Masao. Mutta: I'm home. Mom: Welcome home! Mutta: What's for dinner? Mom: Bon Curry. Mutta: Eesh, I screwed up! Mutta: I had curry for lunch. Mom: Don't worry... It's Bon Curry Udon. Mom: Oh, that's right Mu-chan. Mom: There's something from JAXA for you. Mom: Maybe you passed? Mutta: Mom! Mutta: You should've mentioned that before \Ntalking about the Bon Curry! Mom: Well? Mom: Oh! Mom: Hey! Where are you going, Mutta? Mom: Buy some milk on your way back! Mom: Skim! Mutta: Wow. Mutta: Wow... Mutta: Wow! A: Wait for me! B: Don't cry. B: Hey, stop crying! Mom: Oh, I have to buy a cake! A: What song is that? B: Beats me. B: Get up! Come on! B: Pull it together. B: Let's go! Mutta: I play a tune with no melody, Mutta: and walk where there is no road. Mutta: This will take me Mutta: to my shining star! Mutta: Yeah, it's fine... Mutta: I made it to JAXA! Mutta: Well, I'm currently in the restroom. Mom: The second exam is coming up! Mom: Are you nervous? Well, are you nervous? Mutta: Of course I am... Stop teasing me, Mom! Mom: I'll teach you the secret \Nfor calming your nerves. Mutta: I'm just fine... Mutta: Thanks, Mom. Mom: You write the character 人 \Non your palm a hundred times. Mom: That tickles your hand and... Mutta: M-Mom! Mutta: No, I've gotta think positive right now. Mutta: I have nothing left to lose! Mutta: Including myself, there are \Nforty-five remaining candidates. Mutta: The second exam will Mutta: reduce that number to eight. A: Number 11, Nanba-san. \NPlease come to the interview room. Mutta: Y-Yes, sir! Mutta: I-I'm number B-11, Nanba Mutta! Mutta: I-It's a pleasure to be here. A: Right, a pleasure. Mutta: S-Scary... A: Oh, is it possible that... : Yes? A: Could you be a relative of \Nastronaut Nanba Hibito? Mutta: Y-Yes! Hibito is my little brother. A: Oh, really? Mutta: A-Actually, I taught him \Neverything he knows. Mutta: Time to ride his coattails. A: Then we have a few questions for you. Mutta: Th-Thank you very much! Mutta: Goodbye, then. Mutta: I can't believe it... Mutta: I let my bad habit take over. Mutta: What if they think I'm weird? Mutta: There was a Mutta: tiny irritant that bugged me \Nthroughout the entire interview. Mutta: It kept me from focusing \Non the interview at all. Mutta: The screw on the chair was loose! Mutta: I can't believe it... Mutta: This is JAXA! Mutta: A chair with a loose screw Mutta: in an office on the front line of \Nthe Japanese space program! Mutta: My posture was definitely odd. Mutta: Must tighten! Mutta: They'll probably reject me right \Noff the bat, due to my posture. Mutta: A single screw Mutta: can throw a wrench into your life... Mutta: Hibito... Kenji: You must be one of the applicants. Mutta: Huh? Kenji: You appear to be the same age as myself. Kenji: Around thirty-one? Mutta: Yeah... Indeed. Mutta: I'm thirty and one years old. Kenji: Yes! Kenji: I guessed right! Mutta: Huh? Kenji: I am Makabe Kenji. \NA 31-year-old applicant like yourself. Kenji: Let us do our best over \Nthe upcoming week. Mutta: I'm Nanba Mutta... Kenji: A pleasure. Mutta: His hair is old-fashioned, Mutta: but he carries himself quite well. Mutta: And he still sounds young at heart... Mutta: I like your hair. Kenji: Your hair is also wonderful, Nanba-san. Mutta: It took us ten minutes to break the ice. Kenji: You really are Nanba \NHibito's older brother? Mutta: Yeah. Not much resemblance, though. Mutta: I have a feeling that I'll get along \Njust fine with Makabe Kenji-kun. Kenji: Mu-kun, would you like some tea? Mutta: Thank you, Kenji. Kenji: Is that woman an applicant, \Nas well, Mu-kun? Kenji: She looks to be around twenty-six. Mutta: Yeah. Mutta: I don't believe it... Mutta: That beautiful woman wants \Nto become an astronaut? C: What's the matter, Hoshika-san? Hoshi: Oh, yes... Hoshi: I fiddled with the chair to make \Nthe exam more interesting. B: The chair? Hoshi: I deliberately loosened one of \Nthe screws on the chair. B: Deliberately? Why? Hoshi: When you sit, it's possible to \Ntell something's wrong. Hoshi: I was wondering how many \Napplicants would actually notice. B: Oh, did any notice? Hoshi: None of the candidates from group A did. Hoshi: But in group B, Hoshi: there were three who did. Hoshi: The first noticed the loose screw, Hoshi: but he didn't seem particularly concerned. Hoshi: The second started laughing when she noticed, Hoshi: and seemed surprised to \Nrealize she was laughing. Hoshi: As for the third... Hoshi: He spent the entire interview, arm extended, \Nattempting to tighten the screw. Hoshi: He actually managed to screw it in some. C: Doesn't that mean they had difficulty \Nfocusing on the interview? Hoshi: Well, that's one way to see it. Hoshi: That's why I was just fooling around. Hoshi: But when I came here for my first interview, Hoshi: the same thing was done to me. Hoshi: By Mohri-san. Mutta: Th-This woman... Seri: Thank you. Mutta: ...said thank you when no \None else was around. Mutta: She looked so happy when she \Nwas eating her lunch. Hoshi: Interested in a wager Hoshi: on whether those three Hoshi: will make the cut? Mutta: Why do I have to remove my underwear Mutta: to become an astronaut? Mutta: You were expecting this, Kenji? Kenji: Well, I'm not surprised. Mutta: As I struggle through the grueling exam, Mutta: I notice that Mutta: everyone believes my brother Mutta: gives me an advantage. Mutta: Damn! I should have played that card... Mutta: If I'm going to make it, Mutta: I'll have to win in every category. Mutta: But Itou Serika is standing in my way! Mutta: Next time, on Space Brothers : Mutta: The Man with the Advantage and the Running Female Doctor. Mutta: I like watching a woman run... Mutta: This week's space photo! Hibito: Awesome!
変更されたテキスト
ファイルを開く
Mutta: After losing my job at a car maker for personal reasons, Mutta: I was trying to start a new life. Mutta: A letter from JAXA... Mutta: Do I still have a shot at fulfilling my dream : of becoming an astronaut? Mom: I sent them your resume. Hibi: I could tell you about the UFO again, Hibi: but that wasn't the point of the story. A: Well, you've certainly made me curious. Hibi: On the day I saw the UFO, Hibi: my older brother and I made a promise. A: Your older brother? What was the promise? Hibi: That we would become astronauts together. A: That's so romantic! Hibi: Mu... Hibi: Are you working hard? A: Hmm... A: You used to work for a car maker? A: That's impressive... A: You're certainly welcome here. Mutta: Th-Thank you very much. Mutta: Hibito, Mutta: I was happy to know how you felt. Mutta: But at this rate, the little brother will lead the older one. Mutta: It's better this way... Mutta: Good evening, Aunt Sharon! Mutta: And Ms. Tamura! Tamura: Good evening. Sharon: Welcome, Mutta. Sharon: Are you alone today? Mutta: Yeah, Hibito's still studying at home. Mutta: Did you see the moon? Sharon: Yes. Sharon: Tamura helped me line everything up. Mutta: Wow! Mutta: It's so bright! Mutta: Awesome! Mutta: Let's try it again, Hibito! Mutta: Aunt Sharon! Both: Ready and... Mutta: Aunt Sharon? Mutta: I'm here! Mutta: It's been forever since I used the Sharon Telescope. Mutta: Wow! Sharon: I heard you were coming, so I lined it up. Mutta: Aunt Sharon. Sharon: Welcome, Mutta. Are you alone today? Mutta: Yeah, Hibito's training at NASA. Mutta: Oh! This song sounds familiar. Sharon: This is a tape of you performing with Hibito. Mutta: Hibito, why are you laughing? Hibi: 'Cause your face looked all funny! Mutta: My mom Mutta: sent JAXA my resume without telling me. Mutta: I guess Hibito asked her to do it. Mutta: Out of 1,225 applicants, 315 were accepted. Aunt: Then you did well to pass. Mutta: Nah, I didn't do anything. Aunt: Hibito must have known you were qualified. Sharon: Next up is the first exam, Sharon: a very difficult written test. Mutta: I won't take it. Aunt: Why not? Mutta: A tiny shake, Mutta: and it all falls off. Mutta: Only two or three of the remaining three hundred and fifteen Mutta: can become astronauts. Mutta: It's impossible. Sharon: Want to play some music? Sharon: I've already forgotten how... Mutta: Huh? Sharon: Say, Mutta... Sharon: I have a trumpet here. Sharon: I also have a piano. Sharon: As well as a guitar and drum. Sharon: I even have a harmonica. Sharon: Which would you like to play? Mutta: All of them! Sharon: Oh? You're going to play all of them? Mutta: Well, I can't decide until I've tried them all. Sharon: Remember when I asked the same question when you were little? Sharon: And you tried out every single instrument? Sharon: For a whole hour. Sharon: You ended up choosing the trumpet. Sharon: When I asked you why... Mutta: Because it's the hardest to play. Sharon: That's how you used to be. Sharon: You were always tackling the biggest challenges you could find. Mutta: Are you sure about that? Mutta: I have a feeling I chose the trumpet because it was shiny. Sharon: That's fine, too. Sharon: Right now, what do you consider to be your shining star? Mutta: Right now? Sharon: Now, try playing the trumpet. Sharon: It's fine if it doesn't sound good. Sharon: No one will blame you for making a mistake, Mutta. Sharon: You need to try making noise first. Sharon: You have to make noise before you can make music. Mutta: Before I can make music... Mutta: My shining star... Tamura: What? Mutta was here? Sharon: Yep. Sharon: He wasn't sure if he wanted to take the initial JAXA exam. Tamura: Really? Tamura: Mutta always comes by Tamura: when he has something on his mind. Tamura: Hibito never had that problem. Sharon: Mutta wanted to become an amazing older brother who could do everything. Sharon: So he became scared of doing anything wrong in front of Hibito. Tamura: How did Mutta look when he left? A: Hello! A: We're from Yoshiwara Repair, offering automotive repair at a low price. B: Here it is. A: Ah, it appears to be an older model... Tamura: Newbie, can you handle this? Mutta: Heh. Mutta: Piece of cake! Mutta: All done. A: F-Fast! B: Thank you very much! A: Not at all. We pride ourselves on our speed! Mutta: Well, this is all I can do right now. Mutta: At least for now. Mutta: Aunt Sharon. Mutta: You know... Mutta: I told Hibito that I would go to Mars, Mutta: but I'd like to go to the moon first... Mutta: You said that if we put a telescope on the moon, we could see farther into space, right? Aunt: I did. Mutta: I'll become an astronaut, so I can go to the moon. Mutta: You've been teaching me English, Mutta: so I just need to major in the sciences and get a doctorate. Sharon: You've already done your research. Sharon: Sounds like you're serious about this. Mutta: I can't let Hibito beat me there. Mutta: I will reach the moon before Hibito. Mutta: And I'll build the Sharon Telescope! Sharon: I understand. Sharon: I can't wait to see it happen. Mutta: I spent so much time pretending to forget my dream, Mutta: I actually did forget it. Mutta: I'm glad I was able to speak with Sharon. Mutta: Aunt Sharon, I... Mutta: I... Mutta: want to go to space! Mutta: A month after my application was accepted, Mutta: it was time for the first exam. Mutta: Over three hundred would take the exam. Mutta: Only two or three would become astronauts... Mutta: I'd learned English from Aunt Sharon when I was a kid. Mutta: They can't stump me... Mutta: None of these words have to do with space! Mutta: JAXA's testing us on ordinary vocabulary?! Mutta: I gambled completely wrong. A: Are you ready? Mutta: O-Of course. A: This will sting. A: Sting. Mutta: Up. Mutta: Down. Mutta: Uh... This way. B: Which way is this way? Mutta: Right, I think. B: Don't guess. Mutta: Please let me make it to the second exam! Mutta: I want to go to space. Mutta: That's all that's driving me now. A: Here it is! 72.5% beef... A: The new Bon Curry. B: Keep at it, Masao. Mutta: I'm home. Mom: Welcome home! Mutta: What's for dinner? Mom: Bon Curry. Mutta: Eesh, I screwed up! Mutta: I had curry for lunch. Mom: Don't worry... It's Bon Curry Udon. Mom: Oh, that's right, Mu. Mom: There's something from JAXA for you. Mom: Maybe you passed? Mutta: Mom! Mutta: You should've mentioned that before talking about the Bon Curry! Mom: Well? Mom: Oh! Mom: Hey! Where are you going, Mutta? Mom: Buy some milk on your way back! Mom: Skim! Mutta: Wow. Mutta: Wow... Mutta: Wow! A: Wait for me! B: Don't cry. B: Hey, stop crying! Mom: Oh, I have to buy a cake! A: What song is that? B: Beats me. B: Get up! Come on! B: Pull it together. B: Let's go! Mutta: I play a tune with no melody, Mutta: and walk where there is no road. Mutta: This will take me Mutta: to my shining star! Mutta: Yeah, it's fine... Mutta: I made it to JAXA! Mutta: Well, I'm currently in the restroom. Mom: The second exam is coming up! Mom: Are you nervous? Well? Are you nervous? Mutta: Of course I am... Stop teasing me, Mom! Mom: I'll teach you the secret for calming your nerves. Mutta: I'm just fine... Mutta: Thanks, Mom. Mom: You write the character for person on your palm a hundred times. Mom: That tickles your hand and... Mutta: M-Mom! Mutta: No, I've gotta think positive right now. Mutta: I have nothing left to lose! Mutta: Including myself, there are forty-five remaining candidates. Mutta: The second exam will reduce that number to eight. A: Number 11, Nanba. Please come to the interview room. Mutta: Y-Yes, sir! Mutta: I-I'm number B-11, Nanba Mutta! Mutta: I-It's a pleasure to be here. A: Right, a pleasure. Mutta: S-Scary... A: Oh, is it possible that... : Yes? A: Could you be a relative of astronaut Nanba Hibito? Mutta: Y-Yes! Hibito is my little brother. A: Oh, really? Mutta: A-Actually, I taught him everything he knows. Mutta: Time to ride his coattails. A: Then we have a few questions for you. Mutta: Th-Thank you very much! Mutta: Goodbye, then. Mutta: I can't believe it... Mutta: I let my bad habit take over. Mutta: What if they think I'm weird? Mutta: There was a Mutta: tiny irritant that bugged me throughout the entire interview. Mutta: It kept me from focusing on the interview at all. Mutta: The screw on the chair was loose! Mutta: I can't believe it... Mutta: This is JAXA! Mutta: A chair with a loose screw Mutta: in an office on the front line of the Japanese space program! Mutta: My posture was definitely odd. Mutta: Must tighten! Mutta: They'll probably reject me right off the bat, due to my posture. Mutta: A single screw Mutta: can throw a wrench into your life... Mutta: Hibito... Kenji: You must be one of the applicants. Mutta: Huh? Kenji: You look like you're around the same age as me. Kenji: Thirty-one-ish? Mutta: Yep... sure am. Mutta: I'm thirty and one years old. Kenji: Yes! Kenji: I guessed right! Mutta: Huh? Kenji: I'm Makabe Kenji. A 31-year-old applicant like yourself. Kenji: Let's do our best over the upcoming week. Mutta: I'm Nanba Mutta... Kenji: A pleasure. Mutta: His hair is old-fashioned, but he carries himself quite well. : He still calls people his age "classmates." Mutta: And he still sounds young at heart... Mutta: I like your hair. Kenji: Your hair is also wonderful, Nanba. Mutta: It only took us ten minutes to break the ice. Kenji: You really are Nanba Hibito's older brother? Mutta: Yeah. Not much resemblance, though. Mutta: I have a feeling that I'll get along just fine with Makabe Kenji. Kenji: Mu, would you like some tea? Mutta: Thank you, Kenji. Kenji: Is that woman an applicant, as well, Mu? Kenji: She looks to be around twenty-six. Mutta: Yeah. Mutta: I don't believe it... Mutta: That beautiful woman wants to become an astronaut? C: What's the matter, Hoshika? Hoshi: Oh, right... Hoshi: I fiddled with the chair to make the exam more interesting. B: The chair? Hoshi: I deliberately loosened one of the screws on the chair. B: Deliberately? Why? Hoshi: When you sit, it's possible to tell something's wrong. Hoshi: I was wondering how many applicants would actually notice. B: Oh, did any notice? Hoshi: None of the candidates from group A did. Hoshi: But in group B, Hoshi: there were three who did. Hoshi: The first noticed the loose screw, Hoshi: but he didn't seem particularly concerned. Hoshi: The second started laughing when she noticed, Hoshi: and seemed surprised to realize she was laughing. Hoshi: As for the third... Hoshi: He spent the entire interview, arm extended, attempting to tighten the screw. Hoshi: He actually managed to screw it in some. C: Doesn't that mean they had difficulty focusing on the interview? Hoshi: Well, that's one way to see it. Hoshi: That's why I was just fooling around. Hoshi: But when I came here for my first interview, Hoshi: the same thing was done to me. Hoshi: By Mohri. Mutta: Th-This woman... Seri: Thank you. Mutta: ...said thank you when no one else was around. Mutta: She looked so happy when she was eating her lunch. Hoshi: Interested in a wager Hoshi: on whether those three Hoshi: will make the cut? Mutta: Why do I have to remove my underwear to become an astronaut? Mutta: Were you expecting this, Kenji? Kenji: Well, I'm not surprised. Mutta: As I struggle through the grueling exam, I notice that Mutta: everyone believes my brother gives me an advantage. Mutta: Damn! I should have played that card... Mutta: If I'm going to make it, I'll have to win in every category. Mutta: But Itou Serika is standing in my way! Mutta: Next time, on Space Brothers: Mutta: The Man with the Advantage and the Running Female Doctor. Mutta: I like watching a woman run... Mutta: This week's space photo! Hibito: Awesome!
違いを見つける